Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Вольта - Владимир Околотин

Вольта - Владимир Околотин

Читать онлайн Вольта - Владимир Околотин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:

1803, 5 сентября — Избран членом-корреспондентом Института Франции.

1805, 1 июля — Приглашен в Академию наук Санкт-Петербурга через посредство геттингенского профессора Мейнерса.

24 августа — По указанию Наполеона папа Пий VII назначает пенсию от епископства Адрии.

26 августа — Награжден орденом Почетного Легиона.

1806, июль — Написал научную статью о граде.

1809, 14 января — Умер брат Луиджи (1740 г. р.).

19 февраля — Назначен сенатором Итальянского королевства.

8 июля — Умер брат Джованни (1735 г. р.).

1810, 11 октября — присвоен титул графа.

1812, 10 июля — Институт Италии вводит Вольту в число экспертов промышленных товаров.

21 сентября — Из ставки в Москве Наполеон назначает Вольту президентом коллегии выборщиков.

1814, 14 марта — Умер сын Фламинго.

1 июля — Выходит в свет статья об идентичности электричеств гальванического и животного.

14 ноября — Приносит присягу австрийским властям в качестве декана философского факультета университета Павии.

1817, 10 января — Антинори издает пятитомник трудов Вольты. Написание статей о градообразовавии и периодичности гроз.

19 декабря — Вновь назначен австрийскими властями на пост декана философского факультета университета Павии.

1819, 29 марта — Избран почетным членом Академии наук Санкт-Петербурга.

август — Получает право исполнять обязанности декана университета без посещения службы.

1822, 1 мая — Австрийские власти признали законность выплаты пенсий почетного профессора и экс-сенатора.

20 декабря — Избран первым депутатом коммуны Лаззате.

1823, 28 июля — Переносит легкий апоплексический удар.

1827, январь — Заболевает.

5 марта — В три часа утра умирает.

КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

• Гальвани А., Вольта А. Избранные работы о животном электричестве. М.-Л., Биомедгиз», 1937.

• Радовский М.И. Гальвани и Вольта. М.-Л., ГЭИ, 1941.

• Бочарова М.Д. А. Вольта. — Электричество, 1957, № 3.

• Лебединский В.К. А. Вольта. — Электричество, 1927, № 9.

• Лежнева О.А. А. Вольта — итальянский физик. — Вопросы истории естествознания и техники, 1964, № 17.

• Лежнева О.А. Гальвани и Вольта. Трагизм и благородство поединка. — В кн.: Роль дискуссии в истории естествознания. М., 1977.

• Марьин О. Лягушачий радиоприемник. — Техника и наука, 1983, № 7.

• Дорфман Я.Г. Всемирная история физики. М., Наука, 1974, т. 1

• Кудрявцев П. С. История физики. М., ГУ ПИ, 1948, ч. I.

• Льоцци М. История физики. М., Мир, 1970.

• Розенберг Ф. История физики. М.-Л., ОНТИ. Часть II. 1935. Часть III-2, 1936.

• Спасский Б. И. Физика в ее развитии. М., Просвещение, 1979.

• Epistolario di A. Volta, v. 1–5, Bologna, 1949-55.

• Leopere di A. Volta, v. 1–7. Milano, 1918–1929.

• Volta A. Opere scelte. Tourino, 1967.

• Cau G. A. Volta I'uomo, la ons scienza il suo tempo. Milano, 1927.

• Como ad A. Volta. Como, 1945.

• Fabietti E.A, Volta. Milano, 1927.

• Mara1di U. La vita. A. Volta. Roma, 1927.

• Mieli A. A. Volta, Roma, 1927,

ОГЛАВЛЕНИЕ

• Пролог. ЛЕГЕНДЫ

• Глава первая (1745–1757). БЕСПРИЗОРНОЕ ДИТЯ ЛЮБВИ

• Глава вторая (1757–1769). ПЕСНЬ О НАУКЕ

• Глава третья (1769–1781). ПРЫЖОК ИЗ КОМО

• Глава четвертая (1781–1793). ВЕРШИНЫ

• Глава пятая (1793–1805). «ВОЛЬТАИЧЕСКИЙ ФУРОР»

• Глава шестая (1805–1817). ЛЮБИМЕЦ БОНАПАРТА

• Глава седьмая (1817–1827). ПЕРЕД УХОДОМ

• Эпилог. НАСЛЕДСТВО

• ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АЛЕССАНДРО ВОЛЬТЫ

• КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

• ОГЛАВЛЕНИЕ

Примечания

1

«Отряд Христа» (итал.). Более точный перевод слова «Compagnia» — рота.

2

Монашеский орден святого Доминика нередко называли «Domini canes», что в дословном переводе с латыни как раз и означает «Господни псы».

3

Уменьшительное от имени Алессандро.

4

Имя Готлиб, в дословном переводе с немецкого, означает «любящий бога».

5

Антропофаги — людоеды (греч.).

6

Нарастание (итал.) — музыкальный термин.

7

Либертэ (франц.) — свобода.

8

Смысл этой итальянской идиомы в точности передается словами соседей. Примечательна игра слов.

9

Английский писатель-пуританин, ослепший от чрезмерной работы.

10

Пятнадцать (итал.) — принятое у историков обозначение XV века в Италии.

11

Разновидности клавишных инструментов — предшественников фортепиано.

12

Цехин, или дукат — старинная (с XIII в.) золотая монета достоинством примерно 80 лир по курсу XVIII века.

13

Парижский парламент — высшее судебное учреждение. Его не следует путать с парламентами в современном смысле слова.

14

Так называется в Англии учреждение, аналогичное академии наук в других странах.

15

Гинея — английская золотая монета достоинством в 21 шиллинг (в основной британской денежной единице, фунте стерлингов, — 20 шиллингов; монета достоинством в 1 фунт стерлингов называется соверен). Считать на гинеи было признаком аристократического шика.

16

О, как я доволен! (франц.).

17

Население Брабанта (теперешней Бельгии) составляют два народа — фламандцы, говорящие на особом языке германской группы, и валлоны, говорящие по-французски.

18

Принятое в Италии обращение к сановникам. На русский язык ecelenza принято переводить «ваше превосходительство», как и равнозначные слова в других европейских языках — «exelence» (франц.), «exelenz» (нём.) и т. д.

19

Имеется в виду княгиня Дашкова.

20

«Мораль естественна» (франц.).

21

Ультрамонтаны — от латинского «ultra montes» («за горами»). Так традиционно именовали сторонников светской власти римских пап.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вольта - Владимир Околотин.
Комментарии