Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 124
Перейти на страницу:
знаешь только ты.

– А ведь действительно, – протянул Нортридж. – Никто из нас не знает вашего секрета, мой друг!

Раймон кивнул.

– Возможно, вы правы. Но интересно, как бы вы заставили меня открыть этот секрет?

– Я бы приказал! – граф криво усмехнулся. – Захватить ум принца, подчинить его себе и приказать вам раскрыть секрет стали. А вот уже после вас можно и убить.

– Значит это все-таки Марио… – протянул Раймон.

– Кто? – секретарь нахмурился, и герцог пояснил:

– Марио Ламарк, глава гильдии оружейников Танната. До меня ему не было равных. Сейчас он вынужден покупать у нас драконью сталь, поскольку все его заказчики требует качество, как у клинков с клеймом маргаритки.

– Полагаю, вы неплохо нажились на этом, – лениво заметил Нортридж.

– Не без этого! – герцог весело кивнул.

– Вы полагаете, он замешан в покушениях на его величество? – лорд Чисхолм был настроен скептически.

– Я полагаю, там замешаны деньги. И если ради них придется убить, мэссэра Ламарка это не смутит!

– Да. Но ведь это – король!

– Король чужой страны, – возразил Раймон. – К тому же один из тех, кто при помощи сына-бастарда обогащается за счет несчастных таннатских купцов! Согласитесь, такая позиция в корне меняет дело!

– Да, но толку от нее? – мрачно обронил Георг. – Доказательств у нас нет.

– К тому же мы так и не знаем, кто с нашей стороны, кроме лорда Ская, замешан в заговоре. Марио один не мог решиться на такое.

– Зачем вообще связываться с чужестранцами? – проворчал Чисхолм.

– Но тут-то все просто! – рассмеялся граф Нортридж. – В отличие от наших лордов у купцов есть деньги! К вам, милый Раймон, это не относится!

– К несчастью, именно я послужил причиной вмешательства главы оружейников Танната в дела нашего королевства!

– О, не берите вину на себя. Мне кажется, мэссэр Ламарк из тех, кто с удовольствием сеет смуту и наживается на этом! – возразил Нортридж.

– Возможно. Хороший меч всегда стоит дорого! – согласился королевский секретарь.

– Он и плохие продаст с удовольствием, – отмахнулся Раймон. – Он никогда не гнушался подобным, лишь бы монеты звенели в кошеле!

– Его можно перекупить? – насторожился король. – Заплатить, чтобы выдал имена сообщников?

Герцог покачала головой:

– Не в этом случае. Марио прекрасно понимает, во что ввязался, и пойдет до конца. Обратись мы к нему с подобным предложением, мы выдадим себя и потеряем свое преимущество.

– Мы можем выкрасть его и допросить с пристрастием, – предложил Нортридж. Глаза графа сверкнули.

– Думаю, на этот случай заговорщики тоже подстраховались, – возразил Раймон. Не забывайте, что Ламарк – простой купец и не владеет магией!

– Исходя из ваших слов, нам остается только ждать и молиться, чтобы наши противники допустили ошибку! – вспылил Чисхолм.

– Или спровоцировать их на эту ошибку, – меланхолично обронил король. – Раймон, судя по твоей ухмылке, ты уже что-то придумал?

– Да. Я позволил пустить слух, что вы, ваше величество, собираетесь изменить закон и сделать меня единственным регентом! Думаю, это заставит заговорщиков поторопиться.

– Или переключиться на вас, – меланхолично заметил Ла Шоньер, все это время молча стоявший за спиной его величества.

– В любом случае им не хватит времени планировать свои действия тщательно.

– Вы в этом слишком уверены, – возразил королевский секретарь.

– Мне донесли, что Ламарк испытывает значительные финансовые трудности. Значит, он слишком много вложил в эту авантюру, и у него нет времени ждать. Он будет действовать и заставит действовать остальных!

– Умно, – одобрил Георг. – Милорды, нам следует подготовиться!

Стук в дверь прервал их. Ла Шоньер вышел и сразу же вернулся.

– Прошу прощения, ваше величество! – торжественно возвестил он. – Лорд Пауэрли просит аудиенции!

– Я сейчас занят!

– Милорд говорит, что это срочно и связано с покушением на вас!

Присутствующие переглянулись.

– Зови! – Георг откинулся на спинку стула.

Ла Шоньер отступил, пропуская первого мага в комнату. Заметив Повелителя драконов и лорда Чисхолма, лорд Пауэрли скривился, а присутствие графа Нортриджа заставило мага скрипнуть зубами.

– Ваше величество, я бы хотел переговорить с вами наедине… – начал он.

Георг нетерпеливо отмахнулся:

– Не думаю, что вы скажете что-то, что не должны знать остальные, так что не будем тратить время понапрасну!

– Как пожелаете! – еще один злобный взгляд. – Я пришел доложить, что вскрылись новые подробности последнего покушения. Мне удалось узнать имя девицы.

– И кто она?

– Девица Вайолет Эридан. Ее отец, лорд Эридан, погиб во время мятежа. Сама девица несколько лет была гарьярдой герцогини Амьенской, вернее, леди Скай… – Пауэрли опустил голову, пряча торжество, мелькнувшее в глазах.

– И ее никто не узнал сразу? – фыркнул Раймон. – Что за ерунда!

– Девица была под личиной, – возразил маг и мстительно добавил. – Я узнал магическую ауру. Личина наложена леди Скай… простите, милорды, герцогиней Амьенской!

– Это клевета! – Раймон с трудом подавил порыв вскочить и придушить старика. – Зачем Анне отсылать свою гарьярду к его величеству, еще и накладывать заклинание?

– Потому что она причастна к заговору первого мужа? – сладкий голос мага сочился ядом. Ему доставляло удовольствие унижение бастарда, взлетевшего так высоко.

– Она не причастна. Иначе она не принесла бы оммаж его величеству! – отрезал герцог.

– Неужели? – лорд Пауэрли хищно улыбнулся. – Вы не представляете, герцог, как легко давать клятвы, если знаешь, что их не надо соблюдать! Как вы думаете, почему женщины никогда не приносят оммаж, только брачные обеты?

– Просветите нас! – хмыкнул Нортридж.

– Женщина – порождение Бездны, ее натура лжива с рождения, и темная магия разрушает священные узы оммажа. Эта девка охмурила Повелителя драконов и легко провела вас всех, милорды!

– Пауэрли, не забывайтесь! Вы говорите о моей жене! – зрачки Повелителя драконов стали вертикальными, было заметно, что он едва сдерживается, чтобы не придушить первого мага.

– Следы магии которой найдены на теле той, кто желала убить его величество! – Пауэрли торжествовал. – А если вы, милорд, будете настаивать на невиновности супруги, все остальные могут решить, что вы тоже вовлечены в заговор!

– Девица была под ментальным

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии