Призраки знают все. Рукопись, написанная кровью (сборник) - Анна Данилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вышел из спальни, а Юля усмехнулась, глядя ему вслед: пришла его очередная любовница?
Она тоже встала и моментально оделась, подошла к двери и максимально приоткрыла ее, чтобы услышать, кто пришел и о чем сейчас пойдет речь. И была искренне удивлена, когда услышала мужской голос, быстро и громко говоривший что-то на французском. Крымов, несколько раз попытавшийся перебить незваного гостя и обращавшийся к нему «Кристиан» (из чего она сделала вывод, что с каким-то тревожным известием явился жених Нади, Кристиан), явно просил его перейти на русский. И только спустя примерно пару минут, когда гость, которого Юля не могла увидеть, поскольку их разделяла просторная студия и холл, немного успокоился, она услышала его русскую речь, из чего сделала вывод, что Кристиан практически в совершенстве знает язык – настолько быстро и правильно произносил он довольно длинные предложения, проговаривая четко все окончания причастий и прилагательных, что среди иностранцев встретишь довольно редко. Он просил Крымова немедленно одеться и последовать за ним, к Наде, у которой, кажется, начались схватки. Он говорил еще о каком-то докторе, дурном настроении Нади и ее желании как можно скорее видеть Крымова.
– Хорошо, не переживай, я поеду с тобой, вот только оденусь. Подожди меня в машине, хорошо? – и Крымов, судя по всему, почти вытолкал Кристиана, поскольку до Юли моментально донесся звук с грохотом захлопывающейся двери.
Она едва успела присесть на краешек кровати, как Крымов ворвался в спальню:
– Ты слышала? У нее схватки. Я должен быть там. Извини, что так получилось. Чувствуй себя здесь как дома, еду найдешь на кухне и там же, возле телефона книжечка с номером Нины – моей домработницы, она живет неподалеку, русская, с хорошим характером, все понимает и поможет тебе абсолютно во всех вопросах.
– Как мне ей представиться? – спросила Юля, еще не веря в услышанное: неужели все это не сон и вместо того, чтобы быть изнасилованной Крымовым, у нее сейчас появится возможность спокойно осмотреть квартиру и, возможно, дозвониться до Миллерши…
– Скажешь, что Земцова. Я ее предупреждал. Но вообще-то с ней построже и не давай ей по-русски расслабиться и дойти до панибратства. Такие особы быстро садятся на шею… Все, целую, извини…
И он словно ураган вылетел из дома. Все. Стало необычайно тихо, и чувство свободы, позабытое Юлей, вновь охватило ее до головокружения, когда она медленно двинулась по комнатам, разглядывая мебель, какие-то вещи и предметы, явно принадлежащие если не прежнему хозяину или хозяйке квартиры, то наверняка появившиеся здесь в бытность Крымова, но с легкой руки профессионального и весьма талантливого дизайнера, но уж никак не самого Крымова. Все здесь дышало роскошью, необузданной фантазией и простором. В квартире было даже небо, простершееся над студией и льющее свой солнечно-голубоватый свет сквозь прозрачный, похожий на стеклянный купол – высшее творение все того же мастера-дизайнера.
Здесь было интересно все, и можно было несколько часов посвятить экскурсии по теперешней жизни Крымова, что касалось его жилища и быта, но Юле предстояло заглянуть глубже – в святая святых, письменный стол и компьютер.
Действуя быстро и убеждая себя в том, что в квартире она одна и никто никогда не узнает, что она самым пошлым образом рылась в чужих бумагах и вещах, Юля пробегала взглядом по каким-то документам и рукописям, на русском и других языках, которые были аккуратно сложены в картонные архивные коробки и выставлены в ряд на книжных полках крымовского кабинета. Ничего интересного, что могло бы касаться его связи с «кирилловским» или «бродягинским» делами, не находила. Рукописи скорее всего принадлежали самому Крымову, из чего Юля сделала вывод, что он всерьез увлекся литературным творчеством, поскольку обнаружила в текстах упоминание об их совместных расследованиях с сохранением даже настоящих имен и фамилий главных героев. Ее не удивила и собственная фамилия, мелькавшая на страницах крымовских еще не опубликованных шедевров. Но обо всем этом она спросит его позже, а что же делать теперь? Неужели Крымов на самом деле не занимался убийством Кирилла и Бродягиной? Но откуда же тянутся те золотые нити, что привели его к Кристиану и его делу, причем оказавшемуся для Крымова БЕСПРОИГРЫШНЫМ? Разве стал бы он приезжать в Париж и соглашаться работать на Кристиана, не имея связей по всему миру? Разумеется, нет. Следовательно, связи были? И есть? Но по всему миру – это сомнительно. Случайность? И кто те люди, которые помогли Крымову выйти на господина, живущего в Швейцарии и обладающего ценными документами, дающими Кристиану право на наследство? И еще: связано ли это – уже «кристианское» дело – с теми событиями, которые произошли с Крымовым в С. накануне его отъезда в Париж? И что общего у него было с Аперманис, которая, в свою очередь, была любовницей Харыбина?
Не найдя ничего интересного, Юля не посмела включить компьютер. Кроме того, было похоже, что он совсем новый, еще не успевший наполниться информацией. Как бы то ни было, но она решила не рисковать. А потому еще немного побродила по квартире, затем остановилась у книжной полки и полистала несколько книг издательства «Галимард» – яркие суперобложки указывали на то, что она держит в руках детективы. И вдруг до нее дошло – Крымов решился перевести свои литературные опусы на французский и предложить «Галимарду»… Смешно: Крымов – писатель?!. Конечно, теперь, когда у него есть деньги, квартира и надежда на издание своей книги (или книг) во Франции (а уж в этом ему тоже наверняка может помочь таинственный Кристиан), то зачем ему возвращаться в Россию, да тем более в С.?
Она подумала об этом, и от этих мыслей ей стало жарко: ну, конечно, он теперь никогда, никогда не вернется туда! Потому и агентство сжег, и машину! А после того как переспит с ней, то попросит об одной дружеской услуге – продать его загородный коттедж и привезти ему деньги. Он понимает, что Харыбин и его коллеги навряд ли оставят без внимания его возвращение в С., а потому либо арестуют и предъявят какое-нибудь нелепое обвинение, чтобы только не отпускать от себя и заставить его работать на них, поскольку он из разряда ленивых гениев, которым так необходима жесткая рука, либо он действительно что-то знает об отце Кирилле… Мысль о том, что Крымов не солгал Берестову, а сказал ему правду о том, что через неделю вся страна, если не весь мир, узнает, кто убил отца Кирилла, показалась ей здравой. Иначе как объяснить его поведение? Ну не совсем же он оскотинился в своем сладком и жирном мирке, своей нише, куда забрался с ногами и куда не собирается пока тащить ни Земцову, ни своего лучшего друга Шубина и даже, вполне возможно, и свою жену Щукину, к которой (по ее словам) он относится лишь как к женщине, носящей его ребенка.
Юля позвонила домработнице Нине, представилась и спросила, как ей позвонить в Берлин. После вежливого ответа и обещания прийти на помощь в любую минуту («Может, вам приготовить что-нибудь, или вы хотите пройтись по магазинам и не знаете, с чего начать?.. Я могу вас сопроводить, куда прикажете. Мне господин Крымов так много о вас рассказывал…») Юля лишь покачала головой: интересно, где и в какой позе Крымов рассказывал домработнице Нине о своей бывшей любовнице Земцовой? Она ответила, что перезвонит, если что-нибудь надумает, и набрала длинный номер гостиницы «Фердинанд» в Берлине, той самой, которую она вместе с Миллершей выбрали по путеводителю.
Трубку взяли почти сразу же, и Юля покрылась мурашками, услышав совсем близко от себя знакомый голос, довольно бодро отозвавшийся по-русски: «Да, вас слушают. Кто это?»
– Это я, слышишь? Это я… – Она волновалась, чувствуя свою вину за столь долгое молчание. – Я его нашла, так что все в порядке. А как там у тебя? За тобой никто не следит?
– Нет, господи, Юля, как же я ждала твоего звонка. У меня все отлично. Но я должна признаться тебе кое в чем. Думаю, что теперь, когда прошло время, ты поймешь меня и простишь…
– Ты предала меня? Ты сказала Харыбину, где я?
– Господи, Юля, что такое ты говоришь? Я совсем о другом. Дело в том, моя дорогая девочка, что как бы я ни старалась хоть немножко внешне походить на тебя, у меня бы все равно ничего не получилось. Да, одежда, да, грим, да, парик и очки. Но все это при моей комплекции, возрасте и прочих внешних данных не имело значения. Понимая, в каком состоянии ты находилась в тот момент, как нервничала, подозревая всех и вся, как в моем лице нашла единственного человека, которого можно было бы спокойно отправить за границу, я приняла собственное решение… И какое же? В аэропорту, в туалете весь бутафорский наряд надела на себя моя племянница, Маля. Она молоденькая, высокая, постоянно мотается за границу. Но, повторяю, в тот момент, когда ты обратилась ко мне за помощью, боюсь, что я не нашла бы слов, чтобы убедить тебя довериться этой девочке. Поверь мне, если бы не Маля, навряд ли у нас с тобой что-нибудь получилось. А так она спокойно прошла под моим прикрытием, мы сели в самолет, и все… Ты прощаешь меня?