Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Предсказанное. Том 2 - Василий Головачёв

Предсказанное. Том 2 - Василий Головачёв

Читать онлайн Предсказанное. Том 2 - Василий Головачёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 194
Перейти на страницу:

— Ушел по делам, оставив меня на попечение этих черных уродов. Трансфер забрал.

— Не сказал, когда вернется?

— Нет.

Железовский обернулся к мрачной группе отеллоидов.

— Освободите ее!

От его баса по залу пробежало гулкое эхо, стены зала конвульсивно дрогнули, по ним пробежала волна, здорово напоминавшая волну мышечных сокращений на человеческом теле.

Один из отеллоидов выступил вперед.

— Отдать необходимость… да… освобожденность есть…

— Прежде снимите с нее ограничители движения.

Отеллоиды все разом переступили с ноги на ногу, словно речь парламентера-человека поставила их в тупик.

Железовский, давно пытавшийся установить прямой мысленный контакт с маткой черных псевдолюдей, поднял голову к потолку, сузил глаза. В то же мгновение пол под ногами собравшихся в зале заходил ходуном, завибрировали стены.

— Что это?! — округлила глаза Дарья.

Дар знал ответ: Железовский держал связь с Шершнем, дал команду, и тот нанес «ювелирный» удар по базе, стесав несколько ее шипов-наростов.

— Надеюсь, такой язык вам понятнее? — пробасил Аристарх.

Его слова предназначались прежде всего водителю базы, и тот понял.

— Понятность да есть… — заговорил отеллоид. — Нет нужность сила воздейство…

Гладкие черные вздутия, удерживающие Дарью, начали оплывать, опадать, рассасываться. Она с криком радости выдернула руки, потом ноги, бросилась к Дару. Молодые люди обнялись, девушка первой поцеловала спасителя, потом то же самое повторил он.

— Передачность отдать нужность вещь… — забубнил отеллоид-переводчик. — Можность уход…

— Держи. — Аристарх забрал у смущенно оглянувшегося праправнука чашу, передал отеллоиду. — Мы уходим. Не вздумайте устроить какую-нибудь провокацию. Моя боевая машина разнесет вашу базу в пыль!

— Не выпускай их! — сорвался вдруг с места Торопов-младший. — Они блефуют! Никто не станет стрелять по базе, когда все они находятся в…

Железовский оглянулся на него, и предатель замолчал, будто в рот ему загнали кляп, сделал шаг и сел на пол с выражением безмерного удивления на лице.

Отеллоиды зашевелились, глядя то на него, то на людей, направившихся к овальной дыре выхода. Дар и Дарья задержались.

— Не останавливайтесь! — с нажимом проговорил Железовский. — Я останусь… на пару минут, поговорю с местной властью. Даша, держи трансфер.

— А ты? — неуверенно посмотрела на него девушка, беря сферу транслятора.

— Мне он не понадобится.

— Но они могут…

— Идите! Все будет хорошо. Садитесь в капсулу и… — Аристарх не договорил.

Некая сила шевельнула весь массив базы, и с дуновением холодного ветра в центре зала возникла странная прозрачная фигура, напоминающая какого-то хищного зверя и человека одновременно. Внутри фигуры загорелись узкие огненные глаза. Объем зала искривила та же непреодолимая сила. Фигура сжалась, уплотнилась, потеряла «лишние» детали и превратилась в человека.

— Ах вы, сучьи дети! — сказал Шаламов, оглядывая шеренгу отеллоидов и застывших землян. — Решили обойтись без моего согласия? Нехорошо-с! А ты, Аристарх, меня и вовсе огорчил. Тебе-то зачем играть в эти игры?

— Это ты играешь в игры, — прогудел Железовский угрюмо; волосы на голове математика встали дыбом, в них засверкали искорки, с пальцев рук стекли на пол струйки электрического сияния. — Мы делаем дело — защищаем свой дом и свой род. А вот что ты здесь делаешь?

— Они заставили меня… — сбросил оцепенение Торопов-младший, вскочил на ноги, бросился к Шаламову, но споткнулся и упал. — Черт! Они вооружены! Заставь их…

— Помолчи!

Торопов умолк, тяжело дыша, взялся за рукоять парализатора, но не вытащил.

Шаламов посмотрел на Дара оценивающе, перевел взгляд на Аристарха.

— Похож, похож, прямо копия. Сильные у тебя гены, дружище, позавидовать можно. Однако что же мне с вами делать? С одной стороны, вы действительно пытаетесь удержать цивилизацию от падения, что весьма благородно, хотя и глупо. С другой — мешаете выполнению более важной задачи — нейтрализации инфляционного раздувания нашей Метавселенной, чем, собственно, и занимаются эти парни. — Шаламов кивнул на отеллоидов. — Вернее, их создатели.

— Черные дыры… — почти беззвучно прошептала Дарья.

Шаламов благосклонно посмотрел на нее.

— Я тебе давно говорил об этом. Жаль, что твои друзья не понимают щекотливости ситуации. Даже не знаю, что с ними делать.

Дар сжал кулаки, шагнул к нему.

— Вы не имеете права…

Шаламов небрежно качнул пальцем.

Чистодей вздрогнул, остановился, кровь бросилась ему в лицо. Было видно, что он борется с волевым воздействием Шаламова, парализующим нервную систему. Справился! Снова сделал шаг вперед, упрямо боднув лбом воздух.

— Я не позволю вам…

— Это Я не позволю! — каркнул Шаламов, ощерясь, поднял руку… и перед ним вырос Железовский.

— Не горячись, Дан! Перед тобой не враги! Возможно, мы чего-то недопонимаем, неправильно думаем, не то делаем, но и ты, и мы — люди! Если, конечно, я не ошибаюсь в своей оценке. Давай отпустим ребят и спокойно во всем разберемся.

— Мне не в чем с вами разбираться! Вы сейчас же уберетесь отсюда! И больше не будете вмешиваться в деятельность йихаллах! Иначе!..

— Что — иначе? — с угрюмой кротостью усмехнулся Железовский. — Ты нас уничтожишь?

— С дороги! — глухо проговорил Шаламов, борясь с собой, и всех находящихся в зале шатнула невидимая сила. — Уходите, иначе я за себя не отвечаю!

Железовский оценивающе глянул на его изменившееся лицо с пылающими черным огнем глазами, кивнул спутникам:

— Возвращаемся.

— Она останется! — посмотрел на Дарью Шаламов.

Железовский потемнел, сказал тихо:

— Опомнись, Дан! Это же дочка Клима. Он спас тебя, вытащил из хроника…

— Я не просил его спасать меня, — пренебрежительно скривил губы Шаламов. — К тому же он мой должник. Он отнял у меня все: жену, дочь, смысл жизни…

— Ты сам отнял у себя все и продолжаешь множить ошибки. Мне обидно и стыдно за тебя.

— Обидно, когда твои мечты сбываются у других. А насчет стыдно… странно, что мне об этом говорит интрасенс. Разве супера способны стыдиться?

— Мы такие же люди, — возмутилась Дарья, выходя из-за спины Аристарха, — и испытываем те же чувства! Вам должно быть совестно, дядя Даниил! Я не останусь с вами! Папа вам не простит!

Последние слова оказались лишними, Дарья поняла это, но поздно.

Шаламов, с хмурой задумчивостью разглядывающий девушку, вздрогнул, глаза его побелели, налились яростью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 194
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказанное. Том 2 - Василий Головачёв.
Комментарии