Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Читать онлайн Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:

— Почему мы не должны вызывать полицию? — настойчиво переспросила я, сверля Блейка непонимающим взглядом.

Да это самое разумное, что можно сделать в данной ситуации! Более того, это необходимо сделать.

— Этих парней нужно найти и наказать за то, что они здесь натворили, — господи, я действительно должна объяснять настолько очевидную истину?

Блейк начал тихо смеяться, и я всерьез подумала о том, чтобы хорошенько ударить его, потому что, черт подери, он вел себя не так, как должен вести человек, потерпевший нападение бандитов.

— Полиция? Не смеши меня, — сказал Блейк, нависнув над стойкой.

Да он сейчас упадет…

Я высвободилась из рук Зака прежде, чем Блейк рухнул вниз. Вовремя подхватив его, я взглядом попросила помощи у Зака, потому что не справилась бы в одиночку. Блейк тяжелый.

Дотащив его до ближайшего уцелевшего стула, мы усадили на него Блейка. Он согнулся пополам, опершись локтями о колени, и неудержимо, судорожно закашлял.

— Проклятье, — услышала я его бормотание, устремленное в пол. — Проклятье…

Я сдерживала себя, как могла. Хотелось вывалить на Блейка добрую сотню вопросов, но видя, как ему хреново, я закрыла свой рот на воображаемый замок.

— Будет лучше, если все-таки вызвать копов, — прозвучал металлический голос Зака.

— Это бесполезно, — буркнул Блейк, все еще не поднимая головы. — Все бесполезно.

— Но это лучше, чем сидеть сложа руки, — решила вмешаться я. — Если мы не вызовем полицию, то это сделают за нас. И вообще, почему ты боишься этого? У тебя проблемы с законом? — это было несерьезное предположение, но я затаила дыхание от молчания, прозвучавшего в ответ.

— Неважно, есть ли у меня проблемы, или нет, — спустя долгую минуту загробным тоном отозвался Блейк. — Неважно, найдут их, или нет. Все это, нахрен, просто не имеет значения.

— О чем ты? — осторожно уточнила я.

Смиренно приняв очередной игнор с его стороны, я скрестила руки.

— Что, если они вернутся?

— Не вернутся, — в этот раз с ответом ждать не пришлось. Блейк буквально выплюнул из себя эти слова.

— С чего такая уверенность?

Он тихо зарычал, взбешенный моей пытливостью.

— Неважно.

— Нет, Блейк. Это важно, — я не собиралась давать задний ход и так просто оставлять это в покое. — Эти… люди устроили здесь погром. Они могли убить тебя…

— Но не убили же.

— Не говори об этом так спокойно.

Блейк резко поднял на меня сверкающие злобой глаза.

— Что ты хочешь от меня, Наоми? Просто… не лезь в это, ясно? Так будет лучше. Для тебя в первую очередь. Бери своего парня за руку, — он на секунду стрельнул глазами в сторону Зака, который наблюдал за нашим спором, — и проваливайте отсюда.

— Сбавь обороты, приятель, — нахмурился Зак.

— А то что? — Блейк с вызовом вскинул левую бровь.

— Хватит, — я подняла руки, разведя их в стороны. Еще не хватало, чтобы они устроили разборки после разборок.

Прикусив губу от разочарования и желания вытрясти из Блейка всю правду, я сделала сдержанный вдох. Пусть и не мечтает, что я так просто отстану от него. Как-никак, я тоже пострадала… морально. Я оказалась втянутой в это, и пусть Блейк не надеется, что сумеет избавиться от меня, пока не расскажет, зачем приходили эти люди.

— Что мне сказать Максу, когда тот начнет спрашивать о том, что здесь произошло? — я нависла над ним. — Я не собираюсь лгать ему, Блейк. Я расскажу все, что видела. Не думаю, что Макс будет рад узнать, что ты связан с теми, кто разгромил его драгоценное кафе.

Блейк сжал кулаки и опустил глаза, признавая мою правоту.

— Но я поддержу тебя, если ты расскажешь, чего хотели те парни.

— Никогда не замечал в тебе такого рвения совать нос в чужие дела, — съязвил он.

Зак собирался сделать шаг вперед, надев на лицо грозную маску, но я остановила его жестом вытянутой руки.

Проделывая дыру в макушке Блейка, я покачала головой.

— Я просто хочу помочь тебе. Мы же друзья.

Конечно, мы не так близкие друзья, как с Джесс, или Тео, но все же я не считала Блейка чужим человеком. Соответственно, я не могла пройти мимо его проблемы. Вдруг, я действительному смогу помочь ему?

— Заставляя меня расковыривать собственные раны, ты помогаешь мне? Серьезно? Если это так, то я ни черта не понимаю в дружбе, — тоскливо засмеялся он.

— Прекращай говорить загадками, Блейк, — я начала злиться.

— Ты не отвяжешься от меня…

К моему счастью, это была констатация, а не вопрос.

— Эти люди… я занял у них крупную сумму. Я не вернул вовремя долг. И они решили «вытрясти» его из меня.

Блейк измученно потер лоб.

— Я бы никогда не связался с такими отморозками. Это все ради сестры, — прошептал он. — Все ради нее…

У Блейка есть сестра?

— Что с ней? — мягко поинтересовалась я.

Он шумно выдохнул.

— Не проси меня говорить об этом, — внезапно умоляющим шепотом произнес он, вознеся влажные глаза к моему лицу. — Пожалуйста.

Вау. Это было неожиданно.

Растерявшись от подобной реакции, я неуверенно кивнула.

— Х-хорошо. Прости…

Что же могло произойти с его сестрой, чтобы такой человек, как Блейк, умеющий мастерски сдерживать свои эмоции, сейчас выглядел настолько сломленным?

Поднеся кулак ко рту, он вновь закашлял и одновременно застонал.

— Твой затылок, — рассеяно проговорила я, только сейчас заметив рану на задней части головы Блейка, из которой сочилась густая темная кровь. Вновь ощутив неприятный спазм в желудке, я сглотнула подкатывающую тошноту. — Нужно вызвать скорую помощь…

— Не… надо, — прохрипел Блейк, падая грудью на колени.

— Хочешь умереть здесь? — проворчала, устав терпеть такое пренебрежение к собственному здоровью.

— Плевать…

Да он издевается!

Смирившись с тем, что Блейк не согласится по-хорошему и будет упрямым до конца, я молча вытянула из кармана телефон. Но мои пальцы так и не сумели набрать номер скорой.

В кафе ворвалось несколько полицейских.

— Всем оставаться на своих местах! — приказал один из них, наставив на нас пистолет.

Подпрыгнув, я машинально подняла руки, и телефон выскользнул из моих пальцев.

ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ГЛАВА

Вчера вечером Зак сказал, что сегодня познакомит меня со своей мамой.

Мой подбородок жалостливо задрожал, когда я посмотрела на расческу с застрявшим в зубчиках клоком темных волос. Что-то я перестаралась, когда пыталась навести порядок на голове. Черт бы побрал это волнение перед самой важной встречей в моей жизни. Я бы отдала свою левую почку, чтобы унять дрожь в коленях… да и во всем теле.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон.
Комментарии