Крылья Радуги - Майра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошло немало времени, прежде чем движение замерло и кабина остановилась. Внизу одной из стен открылась узкая щель, и, к великому изумлению Дагмарида, пятиугольные коврики, резво соскользнув со своих мест, скрылись в ней в мгновение ока. Затем стена разломилась по вертикали и на ее месте возник проход, за которым виднелся длинный металлический коридор, от которого в стороны отходили другие, такие же длинные и безлюдные. Дагмарид поднялся, чувствуя во всем теле странную тяжесть, и поспешил вслед за удирающими ковриками, рассудив, что это разумнее, чем плутать по здешнему лабиринту наобум.
Коврики передвигались короткими невысокими прыжками и временами замирали, как будто поджидая юношу. Они вместе миновали множество ответвлений, придерживаясь главного коридора, потом наконец свернули и вскоре оказались в обширном зале, освещенном странным, мерцающим, как неспокойная вода, светом. Дагмарид внутренне напрягся, так как понял, что за толстыми стеновыми панелями из красивого серовато-голубого материала скрываются целые блоки и сложные системы непривычно чувствительных устройств, и от них исходят странные, как будто ощупывающие его импульсы.
Сначала в зале никого не было, но потом одна из панелей отодвинулась и показалось необычайно красивое и грациозное существо, которое переливалось всеми цветами радуги. Сияние возникало где-то вверху, где над округлым утолщением полупрозрачного туловища покачивались на длинных усиках грозди блестящих глаз, и постепенно, меняя оттенки, стекало вниз по просторным кожным складкам, которые спускались до пола наподобие изысканной драпировки и совершенно скрывали нижние конечности незнакомца. Дагмарид почувствовал мягкий, деликатный толчок в мозгу и понял, что существо обратилось к нему с вопросом. Он силился определить смысл сказанного, но не мог, ибо эмоции и представления здешних жителей сильно отличаются от эмоций и представлений большинства других рас Великого Даренлара. Общий ментальный язык был здесь в ходу несколько десятков циклов назад, когда глейнеры еще работали и Скисия имела постоянное сообщение с другими мирами Галактики. После того, как связь нарушилась, некоторые планеты полностью вернулись к своим родным языкам, утратив надежду на то, что мир когда-нибудь снова сделается таким же многообразным и большим, как прежде.
Коврики, которые привели юношу в этот зал, все суетились вокруг. В их беспорядочном, на первый взгляд, движении была все же какая-то логика. Дагмарид не понял, что и как случилось, но внезапно что-то внутри него вспыхнуло и он почувствовал приятное, ласкающее тепло. Он увидел стоявшее перед ним существо внутренним зрением и поразился тому, насколько понятным и знакомым оно выглядит теперь, – впрочем, как и все, что его окружало. Он разглядел радужные потоки, струившиеся через зал в разных направлениях, и сверкающий огненный столб, поднимавшийся из пола в самом центре. Он прозрел чудовищные толщи воды над собой и увидел небо в блеске множества крупных звезд. Скисия легла перед ним, как распустившийся цветок, и весь Даренлар, казалось, распахнулся, прорастая из маленькой клетки его памяти, которая была вроде и не совсем его, потому что то, что он видел сейчас, он сам не мог видеть прежде.
Галактика развернулась гигантской цветной спиралью, зазвездное марево дымилось вокруг, обтекая ее, то пробираясь в сумрачные закоулки между светил, то резко отступая, будто в испуге, а еще дальше была тьма, поглощавшая все и вся, по сравнению с которой рассеянное, холодное свечение зазвездья казалось теплым и уютным…
Он грезил наяву, как недавно грезил на Фечилии под действием дурманных плодов Дерева Живых и Мертвых. Но теперь вместе с грезами в нем пробуждалась загадочная мощь, от сознания которой ему самому делалось и сладко и жутко. Он впитывал текущие вокруг потоки энергии, как губка впитывает воду. Он заставлял их сворачивать с привычных путей и течь сквозь него, и они вымывали из него темноту, и он становился прозрачным, как лучшее стекло…
Дагмарид мог бы наслаждаться этим еще долго, а может, и бесконечно, но коврики все двигались, а стоявшее перед ним существо все вопрошало. Картина Даренлара начала меркнуть, а потом растаяла, и только тогда он понял, что ему говорят.
– Добро пожаловать в Библиотеку, пришелец. Назови мне свое имя и регистрационный код твоего мира…
Дагмарид понял, что существо не видело того, что видел он, а может, и совсем не заметило, что с ним что-то происходит. Он также наконец понял, о чем его спросили, но не мог ответить, потому что по-прежнему не знал, кто он и откуда. К тому же, его внезапно начала мучить жажда.
Один из ковриков взмыл в воздух и пролился ему в ладони сладковатым дождем, другой заботливо прошелся по его рукам, удаляя остатки влаги после того, как юноша напился.
– Что это за место? – спросил Дагмарид.
– Здесь – второе сердце Даренлара. Мы храним судьбы живущих и память многих прошлых поколений. Мы предсказываем будущее и открываем пути тем, кто может их понять и должным образом воспользоваться этим знанием. Давно никто не приходил сюда через порталы Рансана… Но если хочешь узнать свое будущее, ты должен открыть мне свое имя.
– Мне незачем его скрывать, но я его не знаю. Меня всюду называли то незнакомец, то чужестранец. А в моем собственном мире не было никого, кроме меня и…
Он хотел сказать Хапи, но у него перехватило дыхание от мысли о том, что его крылатого спутника уже нет в живых.
Библиотекарь, казалось, раздумывал.
– Что ж, – сказал он наконец, – попробуем применить аварийный алгоритм.
Они прошли через прозрачную панель в стене, и за ней оказался другой зал, поменьше, в котором энергетические потоки были реже и слабее. Библиотекарь жестом предложил Дагмариду лечь на возвышение, подобное тому, какое юноша уже видел в кабине подъемника. Мягкая шелковистая субстанция обволокла тело, приятно щекоча кожу.
– Позволь твоим мыслям течь без преград.
Дагмарид прикрыл глаза и попробовал расслабиться. Это ему не слишком хорошо удалось, потому что он невольно продолжал думать о Хапи. Что могло случиться с этим забавным, порой упрямым, но умным и преданным созданием? Было ли их двое, когда портал выбросил их на эту планету? Не мог ли Хапи погибнуть в первые же минуты, свалившись в воду или пережив шок от необычности здешнего мира? Не мог ли он быть принят за какое-то опасное животное и убит?
От этих мыслей юношу отвлекли печаль и явное разочарование, исходившие от Библиотекаря.
– Я не смог найти никакой информации о тебе, – признался тот. – Это первый случай за всю мою работу здесь. Ты – как будто существо без судьбы. Такое теоретически возможно, но случается крайне редко. Порождения зазвездного марева не имеют судьбы, потому что изменчивы, недолговечны и лишены души, способной развиваться и извлекать уроки из своего прошлого. Они также не способны страдать, сопереживать или гневаться… Но ты не похож на них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});