В сладостном уединении - Амалия Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поверила бы она? Журналистский инстинкт подсказал ей, что необходимо немедленно развеять подозрения Колина, иначе он начнет копаться дальше.
— Вы путаете! Я не собиралась ехать "неизвестно куда", — добродушно заметила Пруденс. — Помните, я сразу исключила Монголию и Якутию! А кстати, почему вы выбрали меня, если мне не доверяете?
— Оставить Нью-Йорк, работу, друзей и поехать с совершенно незнакомым человеком к черту на кулички — согласитесь, не всякая молодая женщина пойдет на такое…
Пруденс замахала рукой:
— Ладно, ладно! Почему вы выбрали именно меня?
— Вы хотите знать?
— Да, хочу.
— Больше никто не проявил интереса к объявлению Джоан на ваших курсах. Между прочим, поначалу я за это страшно на нее рассердился, но потом отошел…
Пруденс непроизвольно сжала кулаки.
— Только поэтому?
— Откровенно говоря, я побоялся, что после нашей встречи вы разболтаете кому-нибудь, что пытались устроиться секретарем к Хейли Монтгомери, даже беседовали об этом с его сыном. Эта новость могла разнестись.
— А здесь, в Шотландии, она разнестись не может, — заметила Пруденс.
— Вот именно! Ну, постарайтесь рассудить логично. Я срочно ищу секретаря. Мне попадается аккуратная, толковая женщина, знающая дело и страстно желающая выбраться на лето из Нью-Йорка. У меня нет возможности толком разобраться, действительно она устала от городской суеты или у нее какой-то тайный интерес к известному писателю, но деваться практически уже некуда. Джоан просто зажала меня в угол!
Пруденс смотрела прямо перед собой на дорогу.
— Она вам что-нибудь про меня говорила?
— Нет.
— Почему?
— Я с ней не разговаривал. Знаете, в свое время мы достаточно много ссорились. Боялся: если позвоню — опять поругаемся. Я отношусь к ней с гораздо большим уважением, чем она ко мне. — Он на секунду замолк. — Да и какое это имело значение, даст она вам хорошую характеристику или плохую? Мне все равно пришлось бы вас нанять.
"Порше" вынырнул из леса и теперь ехал по узкой, освещенной солнцем долине у подножия горы. Вскоре впереди показалось продолговатое озеро. За блестящей линией воды, казалось, прямо из нее, поднимались лысые, сглаженные вершины. В центре озера виднелся остров. Среди нагромождения скал высилась каменная стена и непривлекательного вида квадратное строение. К острову вела дамба.
"Вот и замок Кинлин", — решила Пруденс и тихо спросила:
— Значит, вы собираетесь присматривать за мной?
Колин пожал плечами:
— Я предполагал, что вы об этом спросите.
Пруденс вяло кивнула и в ужасе который уже раз подумала, что бы он сделал, доложи ему Джоан, кто она такая. Однако отогнала эту мысль и стала внимательно смотреть, как машина проезжает по узенькой дамбе. По обеим ее сторонам внизу плескалась темно-голубая вода. Впереди виднелись толстые старинные стены замка и овальная римская арка главных ворот.
Когда машина въехала в ворота, девушка затаила дыхание — ничего подобного ей видеть не приходилось.
Толстые стены были покрыты мхом и лишайником. Узкая мощеная дорога проходила через подобие луга, густо поросшего травой, и палисадник с буйно цветущими кустами роз. Прямо перед ними возвышалось трехэтажное строение, целиком сложенное из серого камня. Неподалеку росли сосны, рядом с ними — корявые березы.
Колин подъехал к гаражу, построенному из такого же серого камня.
— Когда-то это были конюшни, — пояснил он, усмехаясь. — Что, не соответствует вашим романтическим представлениям?
— Да нет, почему же? Просто когда думаешь о замках, то представляешь…
— …великолепные дворцы в стиле барокко короля Людвига Баварского, — договорил он за нее. — Пруденс, дорогая моя, в четырнадцатом веке шотландским горцам и этот замок казался верхом роскоши. Самым важным тогда считалась его неприступность.
— Надо думать! — согласилась она и вышла из машины.
Колин достал из багажника сумки, ей досталась только самая маленькая. Воздух в гараже был сырым и холодным, но снаружи сияло солнце, мох на стенах поблескивал. Они пошли ко входу.
— Впечатляющее зрелище, не так ли? — спросил Колин.
У нее почему-то комок застрял в горле, говорить она не могла. Колин открыл огромную дубовую дверь с большими медными петлями. Посередине ее висел колокольчик. "Дверной звонок", — подумала Пруденс и вошла вслед за Колином.
Пройдя несколько шагов, остановилась. Она ожидала увидеть на стенах образцы старинного оружия — копья, щиты, но ничего такого не было. О средневековье напоминал лишь колоссальных размеров аркообразный камин на противоположной от двери стене, сводчатый потолок и вымощенный четко подобранными плитами пол. Зал занимал, видимо, всю ширину замка и уходил вверх метров на пятнадцать. Все остальное было современным и вполне домашним. В камине горел огонь, напротив него стоял большой диван с мягкими подушками, рядом незамысловатый дубовый журнальный столик и стулья с высокими спинками, на одном из которых сидел кот. На полу — простой восточный ковер. Чуть поодаль от места отдыха находился длинный полированный стол вишневого дерева и по обе стороны от него по дюжине стульев. На искусно обшитой панелями стене висели два полотна импрессионистов. Справа от обеденного стола чуть не до потолка громоздилось множество книжных полок.
— Красиво! — оглядевшись, произнесла девушка.
В этот миг в зал выскочили два добермана, и она инстинктивно отступила назад. Колин поставил сумки и наклонился погладить собак.
— Мальколм и Доналбейн, познакомьтесь с нашей гостьей, Пруденс Эдвардс, — сказал он, поглаживая блестящие спины собак.
— Мальколм и Доналбейн? — переспросила она.
— Да, из "Макбета"…
— Сыновья Дункана, — подтвердила Пруденс и, заметив удивление в его глазах, поторопилась добавить: — Секретарши иногда читают и Шекспира тоже…
— Но не все помнят имена сыновей Дункана, — возразил он.
Собаки отнеслись к незнакомке с такой же подозрительностью, как и она к ним.
— Не любите собак? — спросил Колин.
— Да нет, не то чтобы не люблю, просто я не схожу от них с ума. Дружелюбные нравятся. Знаете, когда они лезут к тебе и лижутся.
— Если разрешите, они влезут к вам на колени и будут ласкаться, — пообещал он, а одна из собак, словно в подтверждение этого, его лизнула.
— Только не так! Избави Бог, — воскликнула Пруденс.
Колин от души рассмеялся и поднялся, подхватывая сумки.
— Пойдемте, покажу вам вашу комнату. Джон и Мэри, должно быть, вышли, познакомлю вас позже.
Пруденс кивнула и последовала за ним в короткий, узкий и темный коридор. Собаки бежали следом, но затем исчезли в просторной комнате, которую она посчитала кухней. По каменным ступеням они поднялись на второй этаж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});