Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон

Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон

Читать онлайн Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Перейти на страницу:

— В чем дело? — с тревогой спросил Фрэнк.

Тони напряженно и внимательно смотрел вперед. Еще один поворот руля, и «Наполи» снова отклонилась от курса.

Только тогда Чет и братья Харди заметили опасность. Вдоль основания утеса шли каменные гряды. Одна из них, черная и острая, как уродливые зубы, торчала из воды почти до борта лодки. Только быстрая реакция и опыт Тони спасли «Наполи».

Они забрели в настоящий лабиринт рифов, которые тянулись впереди на несколько ярдов. Что они оттуда выйдут, не повредив судна, казалось уже невозможным.

Но удача была на их стороне. «Наполи» обошла последний опасный камень и вышла на чистую воду.

С чувством облегчения Тони откинулся назад.

— Чуть не напоролись! — воскликнул он. — Я не заметил эти гряды камней, пока мы на них чуть не сели. Стоило задеть хоть одну из них, и нас бы уже не было.

Фрэнк, Джо и Чет торжественно кивали в знак согласия. Вдруг Фрэнк воскликнул:

— Обернитесь! Мне кажется я что-то увидел.

Тони повернул судно обратно. Фрэнк действительно обнаружил вход — вход в длинный, узкий туннель у самого основания утеса!

— Потайной вход! — воскликнул Джо.

— Мне кажется, он достаточно велик, чтобы судно могло пройти, — сказал Тони. — Хотите, чтоб я попробовал? Фрэнк решительно кивнул.

— Заходи!

«Наполи» проскользнула в туннель и вскоре вышла в довольно обширный водоем. Ребята с надеждой смотрели по сторонам. Крутые склоны, поросшие чахлыми деревьями и кустарниками, доходили до самой воды. Но ни тропинки, ни какого-либо признака того, что человек где-либо спускался к этому подземному водоему, не было.

Внезапно Фрэнк вздрогнул от неожиданности.

— Ребята, посмотрите направо.

В кустах у основания самого крутого склона стоял человек.

Он был очень высокого роста, с обветренным лицом, тонкие, плотно сжатые губы говорили о жестокости. Он стоял спокойно, глядя на ребят, его зловещее лицо было безучастным.

Поняв, что за ним наблюдают, он крикнул:

— Убирайтесь отсюда!

Тони заглушил мотор, и Фрэнк крикнул в ответ:

— Мы ничего плохого не делаем.

— Я сказал «убирайтесь»! Здесь частное владение. Ребята колебались. Мгновенно, словно желая подкрепить свои слова, человек протянул руку к кобуре пистолета.

— Поворачивайте свою лодку и выматывайтесь! И чтоб вас больше здесь не было. Если желаете себе добра.

Они поняли, что, споря с ним, ничего не добьются. Тони медленно развернул лодку.

— Ладно, уйдем, — бодро крикнул Джо.

Незнакомец не ответил. Он стоял, пристально смотря, как они уходят, левой рукой указывая на выход из туннеля, а правой постукивая по кобуре пистолета.

— Похоже, наше появление ему не понравилось, — заметил Тони шутливо, как только «Наполи» вышла из туннеля.

— Еще бы! — воскликнул Фрэнк. — Я каждую минуту ждал, что он выстрелит.

— Значит, у него есть важные на то причины. Кто он такой, по-вашему?

— Ребята, — сказал Фрэнк задумчиво, — я считаю, что это был Снатсмен!

НАБЛЮДЕНИЕ ЗА УТЕСОМ

— Фрэнк, — воскликнул Джо, — мы на верном пути. У этого человека не было никаких оснований так себя вести, если он что-то не скрывает.

— Например, контрабанду, — сказал Чет. — Это, конечно, Снатсмен или кто-то из его банды.

— И тот факт, — продолжил Фрэнк, — что он был в заливе, должен означать, что он как-то связан с домом на утесе.

— Снатсмен, король контрабандистов! — присвистнул Тони. — Вы, ребята, действительно попадаете в потрясающе интересные ситуации!

— И конечно, он один из тех мужиков, которые гнались за Джоунзом на моторном судне, — возбужденно сказал Джо.

— И хотели его угробить, — продолжил Фрэнк его мысль.

— Давайте сматываться отсюда, — заныл Чет.

— С чего это нам отсюда сматываться? — спросил Фрэнк. — Мы добыли ценную информацию — скрытый от глаз водоем может быть базой контрабандистов.

— Но если они пользуются домом, то как они туда добираются? — спросил Токи. — Скалы вокруг водоема почти отвесные.

— Там должен быть какой-то проход, который мы не заметили, — сказал Джо. — Что, если мы некоторое время тут покрутимся, может, кое-что и узнаем.

Энтузиазм братьев заразил Тони, и он согласился поплавать на моторке неподалеку от залива.

— Этот человек может за нами следить, а ему совсем незачем знать, что мы здесь наблюдаем, — предостерег Фрэнк. — Давайте пойдем обратно к заливу Бармет, походим там немного, а потом вернемся.

— Хорошо еще, что никто из вас не стал спорить с вооруженным человеком, — вздохнул Чет.

— Что ж с ним спорить, — ответил Джо. — Сейчас он думает, что мы просто вышли прокатиться и забрели в туннель по ошибке.

— Наверняка, так и думает, — согласился с ним брат. — Если б он знал, что мы разыскиваем отца, он, возможно, действовал бы по-другому.

Ближе к вечеру Тони повел «Наполи» обратно к подозрительному месту на берегу. Держась в стороне от разбивавшихся волн, он пошел вдоль утеса. Ребята внимательно следили за местом, где был туннель. Теперь он казался всего лишь узкой расщелиной в скале.

— Через некоторое время я уже не смогу зайти туда, — заметил Тони. — Скоро будет прилив, и вода в нем поднимется.

Внезапно Тони так резко свернул вправо, что ребята потеряли равновесие.

— Прошу прощения, — сказал он. — Увидел бревно. Ой! Он моментально выключил мотор и перегнулся, чтобы осмотреть бортовую обшивку.

— Гребной винт запутался в проволоке, идущей от этого бревна. — Тони начал раздеваться. — Дайте мне плоскогубцы!

Фрэнк открыл рундук и достал плоскогубцы. Взяв их, Тони нырнул. Минуту спустя он выплыл и влез в лодку.

— Повезло, — сказал он. — Редкостно повезло. Еще пара секунд, и вся проволока обмоталась бы вокруг винта, и бревно б его вышибло.

— Все как по маслу! — воскликнул Чет. — Хорошенькое расстояние нам пришлось бы проплыть до дома.

— Ты здорово справился, — сказал Джо, похлопывая Тони по спине. — Уж больно жаль было бы лодку, если бы она поломалась.

Чет с Фрэнком втащили бревно, чтобы на него не налетели другие суда.

— Это же столб забора из колючей проволоки! — сказал Чет. — Вот ото да! Хорошо, что ты вовремя его заметил, Тони.

Тони оделся, затем запустил мотор. Они походили возле туннеля еще около часа, но никаких признаков жизни у основания утеса не обнаружили. С воды им хорошо был виден дом Поллитта, но, к их удивлению, с наступлением сумерек в нем не засветилось ни одно окно.

— Сколько, по-вашему, мы будем здесь еще оставаться? — спросил Чет. — Мне уже хочется есть.

— У меня есть несколько крендельков и шоколадка, но для четверых это немного, — заметил Джо.

— О-о! — воскликнул Тони. — А у меня для вас сюрприз. На всякий случай я кое-чем запасся. — С этими словами он вытащил из рундука кулек и дал каждому по большому бутерброду, куску шоколадного торта и бутылку лимонада.

Ты заслуживаешь медали, — проговорил Чет, запихивая в рот кусок бутерброда с ветчиной и сыром.

Это точно! — согласился Фрэнк. — Ведь нам надо остаться здесь на какое-то время и понаблюдать. Сегодня вечером контрабандисты наверняка примутся за работу.

Не забывайте, что завтра рано утром «Марко Поло» подойдет к причалу.

— Понятно, — сказал Чет. — Если судно встанет в океане или будет медленно двигаться, у Али Сингха появится возможность перебросить Снатсмену украденные лекарства.

— Правильно, — подтвердил Фрэнк. Тони внимательно посмотрел на Фрэнка.

— Ты хочешь помешать Снатсмену встретиться с Али Сингхом? А что будет с твоим отцом? Я думал, что мы вышли сюда, чтобы узнать, как его спасти.

Братья обменялись взглядами.

— Конечно, это наша главная задача, — сказал Джо, — но мы надеемся, что сможем сделать и то, и другое.

Сумерки сгустились, наступила темнота. На берегу кое-где, словно в дымке, виднелись огоньки. Только утес оставался темным пятном, и в доме наверху не горело ни одной лампочки.

Вдруг послышался какой-то заглушенный звук. Тони сбавил ход, и ребята внимательно прислушались.

— Идет моторка, — прошептал Тони.

Казалось, звук исходил прямо из-под утеса. Напряженно вглядываясь в темноту, они наконец различили слабый движущийся огонек.

— Тони, — тихо спросил Фрэнк, — рискнешь, потушив огни, подойти к утесу поближе?

— Конечно. Ветер дует с суши, так что с берега нас не услышат.

Сжавшись от волнения, ребята тихо сидели в лодке, когда она медленно двинулась навстречу огоньку. Приблизившись к утесу, они различили неясные очертания катера.

— Он вышел из туннеля! — прошептал Джо.

— Точно.

«Наполи» подходила все ближе, рискуя или быть обнаруженной, или выброшенной на береговые камни. Наконец вражеский катер перешел на самый малый ход. Послышались редкие всплески весел и тихие голоса. По всей вероятности, он встретился с весельной лодкой.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон.
Комментарии