Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Самые прекрасные цветы - Amira19

Самые прекрасные цветы - Amira19

Читать онлайн Самые прекрасные цветы - Amira19

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 123
Перейти на страницу:

Остановившись, Гарри упал на колени и ударил кулаком по земле.

- Черт!

Тяжело дыша, Гермиона опустилась рядом. Она положила ладонь на плечо друга и меж глубоких вздохов произнесла:

- Ничего не поделаешь... они были ... слишком быстрыми и незаметными... нам надо возвращаться... многие ранены.

Поттер поднялся и помог встать подруге. Глубоко вздохнув, они побежали обратно.

* * *

Вейлы помогли донести раненых до границы леса. Оттуда авроры аппарировали в штаб. Оставаться у вейл было опасно. Упивающиеся могли в любой момент вернуться с подмогой. Разместив раненых в гостиной, Адам Брифт направился в лабораторию для изготовления противоядия. По его словам, яд этих змей действует медленно, поэтому время у них есть. Тяжелее всех пришлось Рону. Змеи содрали кожу с руки по самый локоть. Гермиона наложила на мужа несколько обезболивающих заклинаний и приступила к работе. Рон морщился, шипел, но более никак не комментировал лечение.

Осмотревшись, Гарри сделал вывод, что он здесь не нужен. Поэтому он с чистой совестью отправился к себе, чтобы выпить восстанавливающее зелье. Но стоило ему только шагнуть в комнату, как перед глазами появилась знакомая темнота, и он упал, потеряв сознание.

Первое, что предстало перед глазами, были те самые змеи. Они выплевывали содержимое своих желудков, поэтому небольшой участок пола был залит кровью. Гарри видел, как к кровавой луже подползли еще две змеи и на этот раз вместе с красной жидкостью они выплюнули кусочки кожи.

- Что это? - недовольно спросил Лорд.

- Это кожа Рональда Уизли, - ответил один из упивающихся.

Раздался мерзкий смешок и, ухмыльнувшись, Волдеморт проговорил:

- Надо будет и у грязнокровки что-нибудь забрать. Чтобы Поттеру еще больнее было.

Гарри всего передернуло, но он продолжал цепляться за чужое сознание. Лорд взмахнул палочкой и отлевитировал все «дары» змей в котел. Варево вновь забурлило, и Поттер почувствовал удовольствие, которое испытывал Волдеморт.

- Будут ли какие-то указания, господин? - спросил один из упивающихся, поклонившись Лорду.

- Продолжайте атаковать купол, - безразлично бросил Волдеморт.

- Но... господин... - неуверенно заговорил упивающийся, - наши нападения тщетны. Купол не поддается, а наши запугивания не создают желание у волшебников бежать из города. Таким способом мы не доберемся до людей.

Лорд резко развернулся и впился взглядом в своего слугу.

- Я сказал, продолжайте нападения! Малфой измучен, Поттер тоже измотался. Купол не может быть таким же сильным, как и раньше. Рано или поздно в нем должна образоваться трещина.

- Но ведь можно просто убить одного из генераторов, - слабо произнес другой слуга.

Волдеморт широким и быстрым шагом дошел до него и прошипел ему в лицо:

- Вот и приведите мне Поттера.

Пожиратель отступил на пару шагов, но натолкнулся на стену. Молодой человек с ужасом в глазах посмотрел на господина, но потом все же неуверенно обратился:

- Мы можем убить Малфоя. В городе же есть наши люди.

- Нет! - прорычал Волдеморт. - Тогда купол Поттера упадет на город и убьет всех магов. А мне они нужны живые. Только у живых можно забирать органы и ткани.

- Но... - послышалось из-за спины Лорда.

Не выдержав подобной наглости, Волдеморт прошелся круциатусом по каждому из присутствующих. Крики и стоны боли отражались от стен и перемешивались со смехом Лорда. Гарри хотелось закрыть уши, но, к его сожалению, он этого сделать не мог. В подвале повисла неестественная тишина, которая резала по ушам, но, уже буквально через мгновение, ее нарушил приказ Волдеморта:

- Атаковать купол! Немедленно!

Гарри отцепился от сознания Лорда и вернулся обратно.

Очнувшись в своей комнате, он достал из комода восстанавливающие зелье и, выпив его, залез на подоконник. Страх и облегчение переплелись в нем неестественным клубком. Облегчение, что Лорд запретил трогать Малфоя и страх оттого, что он сам может больше никогда не коснуться Драко. Сегодня, впервые за столько лет, Поттер испугался смерти. Во время сражения он споткнулся о камень и упал на землю, чем пожелала воспользоваться одна из змей. Она встала на хвосте и рывком бросилась к Гарри. Открытая пасть и острые зубы, которые метели прямо в сердце, как никогда заставили его поверить в близкую смерть. Но уже через мгновение, он выпустил заклинание в змею, и ее отбросило в сторону. Вскочив на ноги, Поттер сразу же разрубил змею напополам. И причиной этих резких действий была отнюдь не жажда жизни, а промелькнувшие серые глаза. Драко... Его Драко. Гарри уткнулся лбом в колени и глубоко вздохнул. Страх застыл в его венах и пожирал изнутри. Он понимал, что это бессмысленно, все уже позади, но яркое понимание того, что они могли бы больше никогда не встретиться, не отпускало. Раньше Поттер не допускал и мысли, что такое может произойти. Он это рассматривал лишь как теоретически возможный вариант, но никогда не задумывался над возможностью его реализации. Сегодня он осознал эту реальность, как никогда.

Поттер усмехнулся и посмотрел в окно. Он вспомнил, как часто Драко ругал его за неосмотрительность и безрассудство. Поэтому, представив перед собой любимые глаза, Гарри пообещал впредь сделать все, чтобы выжить.

Послышался скрип открывающейся двери, и он обернулся на звук. Гермиона. На ней лица не было, поэтому Поттер решил не рассказывать ей о видение. Незачем беспокоить ее лишний раз. Девушка подошла к постели и присела на нее. Она глубоко вздохнула и заговорила:

- Вроде все обошлось. Адам практически сварил противоядие. А я, вроде, помогла Рону. Рука была сильно повреждена, поэтому выращенная заново кожа получилась вся в рытвинах. Я наложила заклинания дальнейшей регенерации, скорее всего, она немного разгладиться, но шрамы все равно останутся, - девушка поникла, но потом с натянутой улыбкой произнесла. - Но сама рука функционирует нормально.

- А это самое главное. Ты умница, Гермиона. Не переживай, все наладится. А сейчас тебе лучше отдохнуть. Ты, должно быть, сильно устала за сегодняшний день.

Девушка с благодарностью посмотрела на друга и, грустно улыбнувшись и тихо прошептав «Спасибо», направилась к выходу. Гарри проводил ее взглядом, и после того как дверь за ней закрылась, слез с подоконника и направился к кровати. Ему тоже не помешает отдохнуть.

* * *

Малфой шел из архива чрезвычайно довольный собой. Сопоставив свои официальные планы, фактическую расстановку авроров и отчеты бойцов, он пришел к выводу, что его маневр удался. Упивающиеся продолжали нападать по официальным планам, а в этих слабых местах их всегда ждал самый сильный отряд. От получаемого сопротивления упивающиеся подрастеряли свой пыл, но полностью атак не прекратили. Хотя Драко был доволен и таким результатом.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самые прекрасные цветы - Amira19.
Комментарии