Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов

ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов

Читать онлайн ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 246
Перейти на страницу:

Сняв доспехи и камзол, я сидел на попоне у палатки и смотрел на городские огоньки.

Город, скорее всего, не будет спать эту ночь. Наш внезапно появившийся отряд нагнал на них страху. В прошлом году я захватил этот город с пятью сотнями арбалетчиков, не потеряв ни одного человека. Теперь такое вряд ли получится….

Майк и Дуган принесли к моей палатке ведро полное раков. Мальчишки были в полном восторге. При свете костра черные речные латники грозно шуршали, растопырив усы и выставив клешни.

— Ваше величество, их там просто тьма!

— Ну-и-ну! Отличный улов! Теперь сварите их побыстрее!

Майлз Гринвуд подошел к моему костру во влажной рубашке и с мокрой головой.

— Отличная освежающая вода! Я искупался, ваше величество!

— Мои парни наловили раков — приходи, составишь компанию.

— С удовольствием, государь!

Барон упорно называл меня «ваше величество», хотя всем людям ближнего круга я сразу же посоветовал обращаться ко мне по имени, как раньше.

Майлз легко и быстро завоевал уважение и авторитет среди латников. Его участие и победы в гвинденхоллском турнире были у всех на слуху. Я присвоил ему чин капитана.

Его отец — старый барон Гринвуд, сидел в своем замке безвылазно и своей вассальной клятвы мне так и не принес. Я предпочел сделать вид, что не помню об этом. Хорошо, что на землях севернее Клайва таких упорных стариканов больше не было, иначе пришлось бы «ломать его об колено». Непокорные и строптивые бароны за моей спиной во время войны смертельно опасны.

Никто не задал мне ни одного вопроса об Адель. Моя коронация словно возвела между мной и моими людьми высокую стену. Но, надев корону только для того, чтобы обезопасить себя и своих детей, и я не ожидал этого отчуждения и растущего одиночества. Королем быть нелегко, как оказалось….

Потом мы с Майлзом ели еще горячих раков, взламывая их красные доспехи и наслаждаясь нежным мясом. Майлз старался брать раков помельче, а крупных подсовывать мне. Майк принес нам в серебряных кубках горячий смородиновый отвал и пшеничные сухари.

Капитан Макгайл пришел и доложил о выставленных постах и пароле на эту ночь.

Я отправил офицеров отдыхать и в сопровождении неотступного Гвена прошел вдоль берега выше по течению, за пределы лагеря, накинув плащ с капюшоном. В сумерках становилось прохладно. Гвен держался ко мне поближе. Берег мою жизнь, а может, наслаждался отсутствием комаров. Эти кровососы никогда ко мне не приближались. Моя драконья кровь явно была им не по вкусу.

Я приказал Гвену остаться на месте и спустился к самой воде, рядом с зарослями камыша. Влажный грунт чавкал под моими сапогами. Здесь было тихо и темно. Луна сегодня отдыхала, и на безоблачном небе горели россыпи звезд. Поверхность вод слегка мерцала.

Глава 7

НОВАЯ ВСТРЕЧА

Дно здесь было пологим, и я вошел в воду почти по колено. Нагнувшись, я коснулся руками воды и послал мысленный вызов.

Дева реки явилась быстро, словно ждала этого весь день.

Она села у моих ног. Прохладная рука обняла мою ногу чуть выше колена. Она улыбалась. Ее голубоватое тело слегка светилось в темноте. На груди мерцало ожерелье, подаренное мною.

«Ты звал меня, мой повелитель…»

«У тебя есть имя, дева вод?»

«Шелл — мой отец и я тоже Шелл…»

«Мне нужна помощь, Шелл.»

«Построить еще один брод?»

«Старинный мост ниже по течению — ты можешь его обрушить?»

Дева вод была удивлена.

«Мост мешает моему повелителю?»

«По нему могут придти с юга мои враги и ударить мне в спину. Мост мне мешает.»

«Когда его строили, королевский маг заключил с отцом сделку — мы обязались хранить его и оберегать.»

«Что вы получили взамен?»

«Я не могу сказать, мой повелитель…»

«Ты не можешь мне помочь?»

«Я могу размыть и обрушить насыпь на южном берегу у самого моста, но люди восстановят все быстро…»

«Неделя у меня будет?»

«Конечно, мой повелитель…»

«Сделай это через два дня, Шелл, и я тебя отблагодарю по–королевски! Чего ты хочешь? Какой подарок?»

«Я хотела бы разделить с тобой ложе, но в твоем лагере нет женщины, чье тело я бы взяла на время… Я скучала по тебе…»

«А я скучал по тебе…»

Наклонившись, я поцеловал ее ледяные красивые губы.

«Хочешь сделать мне подарок — приди с женщиной ночью на берег…»

Она выскользнула из моих рук и без всплеска исчезла под водой, словно мне все причудилось.

Я вернулся к Гвену. Сапоги промокли, и в них противно хлюпало.

Мой горец спал на траве. Похоже, этот внезапный сон ему принесла дева вод.

На следующий день после полудня на нашем пути встал замок. Небольшой каменный замок с одной башней, он треугольником возвышался на мысе в месте, где речка-приток соединялась с Шеллом.

Я приказал развернуть стяг с драконом, и подъемный мост был опущен к нашим ногам.

Хозяин замка — рыцарь Бейли встретил нас в воротах.

— Счастлив приветствовать короля Севера в своем скромном жилище!

Седовласый, но стройный, с поседевшей ухоженной бородкой, рыцарь Бейли располагал к себе. Он был обаятельным и гостеприимным. Есть люди, которые с первой встречи и первого взгляда вам симпатичны, и хочется быть рядом с ними, слушать их, делиться с ними своими планами, мыслями. Разлука с ними тяжела, а встреча — радостна.

Рыцарь Бейли очаровал меня, он чем‑то неуловимо напоминал мне отца.

Для моих офицеров в замке был накрыт стол. Для моих воинов выгнали целое стадо свиней. Вскоре в лагере среди костров раздались их предсмертные визги. Мои парни взялись за жарку мяса.

Я отклонил предложение рыцаря выкатить бочки с элем.

— Мои люди должны иметь трезвую голову. Я следую в Давингтон, чтобы взять город под свою руку по соглашению с герцогом.

— Да, да, о том чудесном исцелении мне известно, ваше величество! Вы спасли герцога от ужасной участи, и город всего лишь город, а герцог получил здоровье!

В зале, среди охотничьих трофеев висело оружие. Шкуры животных покрывали каменный пол.

Красное вино с юга мы все же попробовали.

— Вино из подвалов монастыря Святой Жильберты?

— Ваше величество узнали его по ореховому привкусу?

— Во время турнира в Гвинденхолле с бароном Эльсинером мы его немало выпили!

После славного ужина мои офицеры вернулись в лагерь. Я же, сыграв партию в шахматы с хозяином, остался ночевать в замке. Мои пажи, Майк и Гвен, с горцами расположились под навесами во дворе на свежем душистом сене. Я им невольно позавидовал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 246
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ДРАКОНЫ СЕВЕРА - Алексей Фирсов.
Комментарии