Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А с чем пришли вы?
– Я предпочту обсудить несколько позже, – сказал он, мимолётно взглянув на Холли, – а пока не мешало бы представиться. Я Роберт Гриффин. Это имя о чём-нибудь вам говорит?
– А должно?
– Возможно. Мы с вами работаем на одной территории, только я представляю несколько другую службу.
Холли зачем-то ушла на кухню, и новый знакомый Миллстоуна начал говорить увереннее.
– Случайно не технологическое бюро?
– Именно его. А вы проницательны, – улыбнулся Гриффин.
– Мне подсказала ваша осторожность. Только ваши так тихо говорят о своей принадлежности, как будто являются представителями службы безопасности федерального совета. Но поскольку последних здесь быть не может, мой вывод вполне очевиден.
– Вы, как и другие, немного скептически к нам относитесь, но это можно понять.
– Я вот всё гадаю, что же за нужда привела вас ко мне? Обычно вы вызываете своих рангом повыше.
– Да, я думаю, вы будете удовлетворены, узнав, что мы не всё можем сами, – улыбнулся Усач.
– Ну, учитывая, что вы при первой же возможности перехватываете важные открытия, я даже и подумать не мог, что вы на что-то не способны.
– Поверьте, Миллстоун, мы такие же люди, как и все остальные. Ну а что до технологий, то вы могли бы нас понять. Многие из них достаются нам с большим трудом, и мы вынуждены цепляться за каждую возможность. Да, расталкивая остальных, потому что порой даже одно неосторожное касание может всё испортить.
– Понимаю, – легко улыбнулся Миллстоун, оставляя на стойке деньги за завтрак.
Гриффин тоже расплатился и вышел вслед за ним. Перед Золотой Шахтой стоял пикап – старый, но выглядящий ещё неплохим. Признаться, Миллстоун ожидал, что шишка из технологического бюро должна быть на транспортном средстве более высокого класса.
– Вам в вашей конторе урезали финансирование? – ехидно поинтересовался Джон.
– Вы ждали, что я заявлюсь на машине, на которой езжу на доклады в Флаенгтон? – улыбнулся Гриффин, – я, конечно, не Уэлс, но и не представитель самой захудалой службы. Просто, так удобнее.
– Предположу, что вы нашли что-то в горах, – сказал Джон, доставая сигареты, – следы угля на шинах говорят о том, что это неподалёку отсюда. Я слышал, что где-то к разработке готовится шахта.
– Верно, – кивнул усач.
– Так что вас привело ко мне?
– Давайте для начала сядем в машину.
– Секретность, – улыбнулся Джон, направляясь к пассажирской двери кабины.
– Когда я расскажу вам всё, это уже не будет вас удивлять.
Гриффин сел за руль и выехал из Смоллкрика, свернув по грунтовке в сторону карьера, он остановился на обочине и закурил.
– Вы правы о разработке шахты. Я думаю, если бы вы знали, когда её планировали начать, то удивились бы, почему это до сих пор не сделано.
– Я даже боюсь предположить, что вы там нашли.
– На самом деле – не так уж много. Вполне себе штатная работа, хоть и не совсем стандартная.
– Не сомневаюсь.
– Это всего лишь машина, предназначенная для бурения. Шахты как таковой там ещё нет. Очевидно, процесс её постройки прервался неожиданно.
– Причины? – невзначай поинтересовался Миллстоун.
– Если бы я знал! – улыбнулся Гриффин, – но ведь нам они, по сути, не нужны. Нам нужна сама машина. Правда, размеры её таковы, что сразу извлечь не получится. Да и не хотелось бы хоть немного её повредить. Поэтому работы затянулись.
– Тем более, что вряд ли её кто-то до вас находил, в отличие от экземпляров, расположенных ближе к поверхности.
– Да. Тут вы правы. В этом плане нам очень повезло.
– Но потом появилась проблема.
– Да.
– И это интересно, – кивнул Миллстоун.
– Сначала мы не смогли сходу демонтировать один из важных узлов и отложили это до следующей смены. Но на утро оказалось, что с ним кто-то поработал и без нас. Сначала пеняли на кого-то из своих, но это оказался кто-то другой.
– Тоннели обыскивали?
– Конечно, – усмехнулся Гриффин, – даже не смотря на то, что тамошняя система по своей сложности может посоревноваться с любым муравейником.
– Не нашли?
– Иначе бы я здесь не сидел.
– Хорошо. Ваше профессиональное мнение о том, как этот некто действовал?
– Грубовато, но всё равно с некоторым знанием дела.
– И никаких следов?
– Возможно, мы просто не всё разглядели. Именно в этом я и хотел бы просить вашей помощи.
– Что же, всё настолько неопределённо, что я даже не знаю, чем вам помочь.
– Просто взглянуть и высказать своё мнение.
– Хорошо, – улыбнулся Джон, – почему нет? Когда ещё представится возможность заглянуть за кулисы вашего бюро?
– Тогда договорились.
– Вы точно уверены, что это не кто-то из своих?
– Не точно, – с небольшой горечью сказал Гриффин, – но мне не хотелось бы, чтобы вышло так.
– Ладно. Всё будет на месте. Едем.
Пикап монотонно поскрипывал даже при езде по относительно ровной дороге, а когда асфальтовое покрытие под колёсами сменилось грунтовкой, он запел ещё громче. Эта дорога была не так наезжена, как остальные в окрестностях, из чего следовало, что, скорее всего, её проложили специалисты бюро и те, кто планировал начинать разработку шахты.
– Кстати, тут неподалёку есть карьер с интересной машиной. Я ещё удивлялся, как это вы до сих пор ей не занялись, – сказал Джон, нарушив тишину.
– Да. Она есть в нашем списке, но в данный момент в нём много куда более ценных объектов, поэтому той штукой мы ещё не занялись.
– Я думал, если раскопать её, то внизу она почти не тронута.
– Может быть и так, – пожал плечами Гриффин, – но раз до неё ещё не добрались, значит, в ближайшее время и не доберутся. Всяким шайкам на территории федерации заметно сложнее делать свои дела.
– Да. Что есть, то есть, но вам всё же кто-то умудрился досадить, – улыбнулся Миллстоун.
Как раз в этот момент они прибыли к месту работы группы Гриффина. Джон ожидал увидеть огороженную территорию с кучей машин и людей в форме, но на деле всё оказалось не так. Машин со специальными знаками различия было всего лишь две, а по людям, попадавшимся на глаза у входа в шахту, вряд ли можно было бы сказать, что они вообще работают на какую-либо службу.
Усач остановил машину рядом с большой палаткой, и они с Джоном направились в сторону входа. Миллстоун сразу приметил, что проём не соответствует его представлению о габаритах машины, которую ему предстоит осмотреть.
– Неужели она такая маленькая? – спросил Джон, указав на узкие стенки.
– Нет. Здесь есть другой вход. Сейчас он завален, поэтому вытащить всё целиком не удастся, да и техники соответствующей у нас нет. Вот поэтому и разбираем на части и выносим, как можем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});