Наследники. Покорители Стихий - KateRon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо же — запомнил, — фыркнула она, ощущая себя как-то неуютно…
— Разве тебя можно забыть, увидев хоть раз… — теперь она вздрогнула, замечая как он совершенно по-мальчишески покраснел, невзирая на отросшую на щеках рыжеватую щетину, делавшую его похожим на потрёпанного в боях пирата. — А я — Чарли, ну то есть Уизли… в смысле, Билл — мой брат. Старший, — зачем-то добавил молодой человек и протянул Флёр широкую ладонь, удивив слабым тёплым пожатием.
— Будем знакомы во второй раз, — Флёр улыбнулась, чем смутила его ещё больше, и загляделась — бледный, измученный и слабый, он не производил жалкого впечатления. В серых глазах светилась редкая жизненная сила — казалось невероятным, что только пару минут назад он лежал без сознания; правильные черты не искажались гримасой, несмотря на испытываемую им боль, красиво очерченные губы улыбались, вызывая у неё совершенно неуместные мысли, — от всего его существа веяло горячей, солнечной, неуёмной энергией, которую можно погасить, только уничтожив.
— Тебе нельзя умирать! — вырвалось у неё неожиданно и непроизвольно.
— Разве я не человек? — спросил он, вмиг став очень серьёзным. — Человек имеет право жить и умереть, когда придёт пора. Спасибо огромное за то, что выцарапываешь меня у смерти, — я всё чувствую, но не всегда могу сказать… — он виновато опустил глаза и сжал её руку. — Не возись со мной. Не спасай. Ты продолжаешь биться за давно приговорённое.
— Вот уж нет! — Флёр выпрямилась, крылья тонкого породистого носика затрепетали. — Ты должен жить и будешь жить — я обещаю. Почему ты не хочешь заключить с Малфоем сделку? Это позволило бы сохранить силы, выздороветь и подготовить побег. А ещё принесло бы немалую пользу драконам, которые весьма нуждаются в умелом уходе. Это ведь куда лучше, чем медленно умирать от потери крови под малфоевскими заклятиями! — она коснулась его щеки, приложила ладонь к груди, где белела свежая повязка, на которой вновь проступали бурые пятна. Он опустил глаза. Абсолютно не к месту она в очередной раз удивилась длинным тёмным ресницам и таким же тёмно-каштановым бровям при медно-рыжей шевелюре. Флёр была очень чувствительна к любому проявлению красоты, в чём бы или в ком она ни выражалась. Девушка догадывалась, что, в свою очередь, производит на Чарли просто сногсшибательное впечатление — при каждом взгляде на Флёр он замирал на миг, словно сбиваясь с мысли и с дыхания. Но, тем не менее, с удивительным упрямством продолжал твердить о смерти… Оба молчали, думая каждый о своём.
— Знаешь, — Чарли заговорил первым, — когда я стажировался в Китае (там лучшие в мире специалисты по драконам), мой потрясающий наставник — старый монах Пай Линь, который многому научил меня, и не только растить драконов — говорил: "Нельзя вступать в сделку с Тьмой, даже если эта сделка сулит тебе выгоды, а твоей совести — мир. Тьма спрячется в букете самых добрых намерений и убьёт тебя отравленным ароматом, подчинив себе душу", — молодой человек глянул в васильковые глаза Флёр, — просто я никогда не сумею заставить себя добровольно помогать Малфою и поэтому умоляю — оставь меня и дай умереть. — Флёр зажмурилась и отрицательно помотала головой. — Хотя… когда я вижу тебя так близко, думать о смерти становится невыносимо… — она распахнула глаза и качнулась ему навстречу. Они почти совсем не знали друг друга, они разговаривали впервые, с их первой встречи прошло всего несколько дней — и всё же они удивительным образом понимали друг друга без слов, чувствовали мысли друг друга и ощущали таинственную и прочную связь между ними. "Разве так бывает? — думала Флёр, находясь на грани обморока от обычного, нежного, немного колючего и чуть-чуть неуклюжего поцелуя, — разве такие чудеса ещё случаются в мире?"
— Ты должен жить, — шепнула Флёр ему на ухо, — и пусть вся философия катится к чёрту.
Он улыбнулся открыто и задорно:
— Если ты будешь рядом…
— Буду! — ответила девушка, не задумываясь, и искренность её глаз потрясла его до глубины души.
Тёмный Лорд прибыл в замок спустя пять дней — с новыми драконами возникли кое-какие проблемы, не всё прошло столь гладко, как планировалось, однако цели своей Волдеморт добился — драконья стая увеличилась почти втрое. С возвращением Господина в замке поднялся настоящий переполох — все хлопотали, бегали, сталкивались и мешали друг другу. Тёмный Лорд оставил драконов на попечение слуг и сразу же удалился в свои покои, равнодушный к бытовой суете. Заправлял всем Люций Малфой, которого Пожиратели Смерти до дрожи боялись ослушаться — работа кипела, не останавливаясь, во всех уголках замка. Это оказалось весьма на руку Флёр, поскольку давало возможность незаметно проникать в самые дальние закоулки и наносить тот самый хитрый раствор, который впоследствии должен был сыграть с замком Слизерина дерзкую шутку. Домовые эльфы вовсю помогали, и дело здорово продвинулось вперёд. Но девушку сие оставляло совершенно равнодушной — уже больше двух суток Флёр не видела своего подопечного, домовые эльфы докладывали, что его нет в замке — скорее всего, он неотлучно находился с драконами. Девушка могла только предполагать какой ценой даётся ему выполнение приказов Малфоя. Все её усилия по приведению Чарли в более-менее божеский вид пошли насмарку — она не могла не понимать — Люций пленника щадить не будет. На третий день Флёр сама постучалась в кабинет к главному Пожирателю Смерти:
— Добрый день, сэр! — Малфой восседал за письменным столом, огромным и монументальным, как дольмен, полностью углубившись в чтение какого-то длинного свитка, исписанного быстрыми росчерками Самопишущего пера. Зимний день умирал за окном, оставляя в комнате бледный отсвет былого сияния. В душе у Флёр поселилась пугающая чернота — надежды оставалось очень мало.
— О, мисс Делакур! Рад вас видеть! За бешеной суетой последних дней я совсем лишился вашего общества, — на тонких губах заиграла почти настоящая улыбка. — Что привело вас ко мне?
— Желание до конца сдержать данное вам обещание, — длинные ресницы затенили синие глаза, в которых светилось восхищённое рвение, — я не имела возможности лечить вверенного моим заботам человека, ведь вы были очень заняты… Полагаю, теперь я могу его осмотреть?
— Конечно-конечно, — Малфой, кажется, не расслышал её вопроса, отвлёкшись на чтение свитка. — Да! Извините, дорогая Флёр, вы говорили что-то? — девушка повторила. — О! Не беспокойтесь! Всё уже в порядке. Лечение больше не требуется, и вы можете отдохнуть, не забивая свою очаровательную головку этими глупостями. Я весьма признателен за помощь, — он приподнялся и поцеловал посетительнице ручку. Флёр на мгновение потеряла дар речи.
"Неужели, это конец?!"
— Н-но… Я не понимаю, что вы имеете в виду? — слова прозвучали высокомерно, пытаясь не звучать испуганно.
— Этот драконовод уже сделал своё дело и теперь больше не нужен мне. Когда он окончательно потерял способность двигаться, я наложил заклятие Истины и вот, как видите, Самопишушее перо заполнило раз, два… пять свитков полезной информацией. Думаю, большего выжать не удастся. К тому же, он уже, видимо, отдал концы, поскольку, забирая свитки, признаков жизни я не заметил.
Флёр потрясённо молчала. В голове мелькали даже не мысли — картинки… Требовалось что-то сказать. Она уцепилась за обрывок мелькнувших воспоминаний:
— …Значит, вы всё же заставили меня сделать бесполезную работу, — Флёр горько покачала головой, — вы уничтожили того, на чьё спасение я потратила столько сил…
Малфой вскинул взгляд и цепко вгляделся в сидящую напротив девушку:
— Не слишком ли много внимания вы уделяете этому человеку, мисс Делакур? — в голосе прозвучали зловещие нотки. — Вы помогли мне, а такой поступок не может быть бесполезным.
— И всё же я чувствую себя отвратительно, — честно призналась Флёр, уже принявшая решение. — Кстати… — добавила она вдруг, повинуясь внезапному наитию, — мой личный опыт подсказывает — освоить заклинания только по записям практически невозможно — всё равно требуется учитель, подсказывающий как держать палочку, как выполнять правильное движение и сделать акцент на правильной интонации… Тем более это касается таких сложных заклинаний, как используемые при работе с драконами…
— Интересное наблюдение, — Люций вежливо склонил сереброволосую голову, — однако я всегда неплохо учился по книгам.
— Но это вы! Выдающийся маг! А ваши люди далеко не такие учёные… — Флёр встала. — Разрешите откланяться?
— Идите, дорогая мисс Делакур, и не терзайтесь! — девушка послала ему от двери странную улыбку, вызывающе-очаровательную и дерзкую. Выйдя из кабинета, Флёр решительно сжала палочку и быстро зашагала по коридорам вниз, к подземельям. Маленький чемоданчик с зельями первой помощи догонял её, лихо разрезая воздух на поворотах.