Волшебное стекло - Заязочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого это вы привели, дорогая? — послышалось с портрета.
— Мастер Маркус, я вас очень уважаю, — сказала Петунья, — но прошу быть с моей мамой и мамой моего жениха повежливее. Они имеют право тут бывать. А сейчас я хочу показать им дом и спросить совета по хозяйству, как у более знающих и опытных женщин.
— Так я ничего против не имею, — ответил портрет. — Счастлив познакомиться, дамы. Разрешите представиться, Маркус Сигрейв к вашим услугам. Заранее извиняюсь за многословие, мы тут все чрезвычайно соскучились без живых собеседников. Хорошо еще не одичали.
— Позвольте представить наших гостий, — сказала Петунья. — Моя мама — миссис Эванс, мама моего жениха — миссис Снейп.
— А вы вроде Принцев упоминали? — тут же уцепился Маркус.
— Принц — моя девичья фамилия, — пояснила миссис Снейп. — Мой сын — полукровка, но признан моим отцом, так что он — Принц.
Миссис Эванс молчала и явно приходила в себя от встречи с говорящим портретом.
— Прошу в гостиную, — показала Петунья.
Тут уже все сияло чистотой. Миссис Эванс поставила сумку, которую захватила из дома, на пол.
— Я тут подумала, — сказала она, — что кое-что надо из дома захватить. Вот, значит. Баночка яблочного повидла. Яблоки из нашего сада. Сладкий пирог с ревенем, ревень тоже наш. И чай, сахар и кофе. Пока ты с миссис Снейп через камин договаривалась, я прихватила.
— Это правильно, — сказала миссис Снейп, оглядывая комнату, — обязательно нужно что-то взять из старого дома в новый. Какая замечательная мебель! И вид из окна не так уж и плох. Тут больше кусты разрослись, чем деревья. Ой, да это же одичавший розарий.
Талли утащила приношения миссис Эванс в кухню, а дамы двинулись по дому.
— А покупать обязательно именно колдовские средства для уборки? — заинтересовалась миссис Эванс. — Для окон сейчас хорошие моющие средства выпускают, никакой возни, а то еще мама, помню, старыми газетами для блеска стекла натирала. И порошки стиральные теперь очень эффективные выпускают. А насчет паркета надо подумать. Такой только воском натирать, но может и что еще подойдет?
— Я бы посоветовала пользоваться магическими средствами, — сказала миссис Снейп, — они более щадящие. Ах, черное дерево! И инкрустация перламутровая. А тут палисандр… Воск и полироль лучше сварить самим. Я пришлю на первое время и дам рецепт. Северус с удовольствием сварит.
Купальня потрясла всех. Это были настоящие римские термы.
— Туни, да мы у тебя поселимся! — пробормотала миссис Эванс. — Ну прямо как в учебнике истории! И все в мраморе! Что же там было-то? Ага, бассейн с горячей водой, с теплой, с холодной. Парная. И… комната для отдыха, что ли. Там еще и массаж делали.
— Только массажиста осталось найти, — пробормотала Петунья, которая тоже впервые посетила эту часть дома. — И все проверить, там же сложная система отопления была.
Впечатления от увиденного обсуждали за чаем в гостиной. Миссис Эванс очень бережно взяла тонкую фарфоровую чашечку.
— Даже чай пить из такого боязно, — сказала она, — это же настоящий костяной фарфор.
— Споуд, — блаженно прикрыла глаза миссис Снейп, — причем из первых образцов. У нас есть похожий, я с него сама пыль стираю, даже домовикам не доверяю.
— В то время это была дорогая, но обычная посуда, — улыбнулась Петунья.
— Ну, приступим! — миссис Снейп достала из кармана мантии маленькую коробочку и увеличила ее взмахом волшебной палочки. Там оказались пергамент, самопишущее перо и чернильница. — Сейчас составим список моющих средств, а потом и продуктов. Заказать можно и совиной почтой, но если планируете потом посылать домовиков, то стоит самой заключить договор.
К составлению списка подключились и некоторые портреты. Они не знали современных марок чистящих и моющих средств, но примерное количество могли посоветовать. Миссис Эванс точно знала, без каких продуктов не обойтись. Вспоминали и о других нужных вещах.
— Уголь и дрова, — вспомнила миссис Эванс, — лекарства.
— Аптечку мы с отцом еще сегодня соберем, — сказала миссис Снейп, — а с косметикой сами решайте. Северус действительно может сварить по индивидуальному рецепту.
— Зельевар в семье — это так удобно! — согласился Амадеус. — Вы прием устраивать будете?
— Честно говоря, не хочется, — поежилась Петунья. — Приглашу маму с папой, семью Принц и мистера Шаффика с женой. И все, пожалуй. Я в этих балах и торжественных приемах ничего не понимаю.
— Разумно, — согласился Амадеус, — никогда не стоит себя заставлять соответствовать чужим представлениям! Мы, Сигрейвы, всегда поступали так, как сами считали нужным.
Миссис Эванс и миссис Снейп переглянулись.
— И Николаса! — подал голос Маркус. — Вы написали Николасу?
— Прямо сегодня напишу, — сказала Петунья. — Нельзя же приглашать в дом, где из угощения только соль, вино и немного повидла.
Маркус кивнул.
— Да, Николас любит поесть. И про чернила не забудьте, — напомнил он, — пергаменты и перья должны были сохраниться, а вот чернила точно высохли.
Миссис Снейп вписала чернила в отдельный список.
— Все равно придется постоянно пополнять все эти списки, — сказала она, — что-то обязательно упустим. Даже с домовиками хозяйство быстро не наладишь. А тут еще оранжерея.
Вызванный Пинки отчитался, что в оранжерее чары сохранились и все работает, только вот растения одичали, превратившись в настоящие джунгли.
— Там никто не завелся? — с опаской спросила Петунья.
— Никого опасного, хозяйка, — ответил Пинки, — только очень много бабочек и мелких красивых птичек. А вот цветы ловят птичек, они опасные.
— Кошмар какой! — обалдела миссис Эванс.
— Туда точно без гербологов лучше не соваться, — сказала на это миссис Снейп. — Договоритесь с директрисой Хогвартса, она прекрасный специалист.
— Хорошо, — кивнула Петунья, — обязательно поговорю с ней. Если там что-то нужное, то пусть забирает. И если что-то подходящее для зельеварения есть, пусть мистер Принц посмотрит. А я всего этого боюсь. Пинки, и ты пока туда не ходи, разберись с розами. Они тоже одичали, но не до такой степени.
— Хорошо, хозяйка! — поклонился Пинки.
— Ничего себе! — обалдел Маркус. — Вот от кого не ожидал подвоха, так это от цветочков.
— Цветочки разные бывают, — ответила ему миссис Снейп. — Привезли какую-нибудь модную экзотику, а она и мутировала.
— Кое-кто из потомков экзотикой точно увлекался, — заметил Амадеус, — но вы сперва разберитесь. Кое-что может и пригодиться. Опасное оставлять ни к чему, а вот остальное…
— Все нужно проверить! — к разговору присоединилась еще одна дама.
— О, дорогая! — обрадовался Амадеус. — Дамы, познакомьтесь с моей супругой Сильвией!
— Добрый день, — сказала Петунья, — приятно познакомиться. Без герболога нам просто не справиться.
Дама вздернула подбородок.
— Это понятно. Я не прочь поговорить с вашим женихом и главой семьи Принц. Раз такое дело, то кто-то должен смотреть на руки чужакам. Чтобы вы не остались в накладе. Помолвка еще не брак, конечно, но вы уже почти родня.
— Отец проследит, — кивнула миссис Снейп, — тут ведь дело не только в том, что растащат. В оранжерее мог сам собой создаться особый микроклимат. Очень может быть, что растения, выросшие там, в других местах просто погибнут.
Сильвия Сигрейв внимательно посмотрела на миссис Снейп и кивнула.
— Хорошо, что вы это понимаете.
Так что, вернув домой миссис Эванс, Петунья и миссис Снейп отправились на Диагон-Аллею заключать договоры на поставку. Домовики с довольными мордами утаскивали объемистые тюки, тяжелые корзины, бочонки и мешки.
А на следующий день Петунья отправилась в Хогвартс. О таком щекотливом деле, как обследование одичавшей оранжереи, стоило договориться лично.
Глава 33 и эпилог
Профессор Спраут была рада познакомиться с мисс Шервуд. Она усадила гостью в кресло, угостила чаем.
— Так чем я могу помочь вам, мисс Шервуд? — спросила она после неспешной беседы о погоде и волшебном стекле. — Вам ведь что-то нужно? Слезы феникса для очередного вашего творения? Я угадала?
— Не откажусь, — вздохнула Петунья, — но у меня к вам имеется и личная просьба, как специалисту по гербологии. Видите ли, в поместье Сигрейвов есть оранжерея и большой парк. Так вот, там все одичало: парк стал практически лесом, а в оранжерее растения мутировали. Я взяла эльфа-садовника, так он сказал, что там цветы едят птичек.
Директриса Хогвартса замерла, не донеся чашку с чаем до рта.
— В самом деле? Так и сказал? — переспросила она.
— Да. А я, признаться, ужасно боюсь таких вещей. Но вдруг там получилось что-то полезное? Глупо же просто уничтожить. Однако я в этом ничего не понимаю…
Профессор Спраут замахала на нее руками.
— Ни в коем случае не уничтожайте! Там такое могло получиться! Спасибо, что обратились ко мне. Лично все проверю. Надеюсь, что… мы договоримся? Если что-то можно будет взять для Хогвартса? А я всегда помогу с теми же слезами феникса.