Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать онлайн Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 140
Перейти на страницу:

— Нет. Демон все равно бы меня нашел, куда бы я ни отправилась, — сказала я. Наконец Ник размотал последнюю петлю. С трудом сглотнув, я уставилась на свое запястье. Внутри у меня все сжалось. Рана полностью залечилась. Исчезли даже зеленые швы. Выступающий белый шрам уже теперь выглядел давнишним. Моя метка оказалась в форме круга с той же самой черточкой, его пересекающей.

— Ого, — пробормотал Ник, подаваясь назад. — Должно быть, ты демону очень понравилась. Мне он ничего не залечил— только остановил кровотечение.

— Просто класс. — Я потерла метку демона у себя на запястье. Она была куда лучше повязки. По крайней мере, мне так показалось. Непохоже было на то, что любой встречный-поперечный сможет понять, откуда у меня такой шрам. С демонами с самого Поворота никто не сталкивался. — Значит, теперь мне просто надо подождать, пока он чего-нибудь не захочет?

— Угу. — Стул Ника заскреб по полу, когда он встал и подошел к плите.

Поставив локти на стол, я целиком сосредоточилась на ощущении того, как воздух входит в мои легкие и выходит оттуда. Ник стоял у плиты и что-то мешал в кастрюле. Неловкая тишина сгущалась.

— Любишь студенческую еду? — вдруг спросил Ник. Я резко выпрямилась.

— Прошу прощения?

— Студенческую еду. — Взгляд Ника переметнулся к помидору на подоконнике. — Все, что есть в холодильнике, поверх макарон.

Испытывая вполне понятную озабоченность, я не без труда встала и прошаркала к кастрюле, стоявшей на плите. Там крутились и вертелись макароны. Рядом с кастрюлей лежала деревянная ложка, и мои брови сами собой приподнялись.

— Ты что, этой ложкой пользовался? Ник кивнул.

— Ну да. А что?

Я потянулась за солью и высыпала в кастрюлю целую банку.

— Ты что, спятила? — возопил Ник. — Я уже солил воду. Куда столько соли?

Не обращая на него внимания, я бросила деревянную ложку в сосуд для растворения и достала металлическую.

— Пока я не получу назад свои керамические ложки, металлическая будет для приготовления пищи, а деревянная— для заговоров. Хорошенько промой макароны. Все должно быть нормально.

Теперь уже Ник недоуменно поднял брови.

— Я бы скорее подумал, что ты станешь использовать металлические ложки для заговоров, а деревянные для приготовления пищи. Ведь заговоры к металлу не липнут.

Я медленно добралась до холодильника, чувствуя, как отчаянно колотится мое сердце даже от столь малого усилия.

— А почему ты решил, что заговоры не липнут к металлу? Если только это не медь, металл все портит. И если ты не против, я займусь составлением заговоров, а ты будешь обед готовить.

К моему немалому удивлению Ник не ударился в перегруженную тестостероном заносчивость, а лишь одарил меня своей кособокой улыбкой.

Резкий укол боли прорвался сквозь амулеты, когда я потянула на себя дверцу холодильника.

— Даже самой не верится, как я голодна, — сказала я, высматривая что-нибудь, не завернутое в бумагу или упакованное в пенопласт. — Кажется, Айви мне что-то такое подсунула.

Послышался всплеск воды, когда Ник отбросил макароны на дуршлаг.

— Такой маленький кексик?

Я втянула голову в плечи и удивленно заморгала. Неужели Айви ему тоже дала?

— Ага.

— Я его видел. — Ник не сводил глаз с помидора. Пар клубился вокруг него, пока он промывал макароны. — Когда я занимался диссертацией моего шефа, у меня был доступ к отделу редких книг. — Ник наморщил лоб. — Это справа от запертого шкафа с древними книгами. В общем, архитектурные дизайны допромышленных соборов штука довольно скучная, и однажды ночью я наткнулся там на дневник одного британского священника семнадцатого столетия. Его обвиняли в убийстве трех самых своих хорошеньких прихожанок.

Ник вывалил макароны обратно в кастрюлю и открыл банку «альфредо».

— У него имелась ссылка на нечто подобное. Он утверждал, что благодаря этому средству вампирские оргии крови и похоти можно проводить еженощно. С научной точки зрения ты можешь считать себя счастливицей. Как я себе представляю, вампиры очень редко предлагают его тем, кто не находится в их власти, и вынуждены держать по этому поводу рот на замке.

Я тревожно нахмурилась. Что еще за дьявольщину Айви мне подсунула?

По-прежнему пожирая глазами помидор, Ник вывалил соус на макароны. Роскошный аромат заполнил всю кухню, и в животе у меня заурчало. Затем он взялся размешивать ароматную массу, а я стала наблюдать за тем, как Ник наблюдает за помидором. На лице у него уже начало появляться какое-то нездоровое выражение. Раздосадованная беспочвенным отвращением людей к помидорам, я захлопнула дверцу холодильника и приковыляла к окну.

— Как эта ерундовина сюда попала? — пробормотала я, проталкивая помидор в темную феечную дырку. Овощ глухо ударился о землю.

— Спасибо, — сказал Ник, облегченно переводя дух. Я с тяжким вздохом вернулась к своему стулу. Можно

было подумать, будто у нас с Айви на подоконнике лежала разлагающаяся баранья голова. Хотя приятно было узнать, что у Ника имелся по крайней мере один чисто человеческий пунктик.

Ник слонялся по кухне, добавляя к своей стряпне грибы, острую соевую приправу и пепперони. Я улыбнулась, поняв, что он использует остатки приправы к моей пицце. Запах был просто чудесный, и когда Ник снял поварешку с крючка на центральном острове нержавейки, я спросила:

— Хватит для двоих?

— Хватит для целой комнаты в общежитии. — Поставив передо мной полную миску, Ник сел и обхватил руками свою, словно бы ее защищая.

— Студенческая еда, — сказал он с полным ртом. — Попробуй.

Погружая ложку в ароматное варево, я бросила взгляд на часы над раковиной. Айви с Дженксом, скорее всего, уже прибыли в ФВБ и теперь пытались убедить охранника в том, что они не психи. А я сидела здесь, поедая макароны «альфредо» с обычным человеком. Выглядело это как-то не так. Блюдо, то есть. Там явно не хватало томатного соуса. Я с сомнением сняла пробу.

— Черт возьми! — тут же обрадованно воскликнула я. — Очень вкусно.

— Я же тебе говорил.

Какое-то время слышалось только энергичное поскребывание ложек по мискам и стрекот сверчков в саду. Затем Ник сбавил темп и взглянул на часы над раковиной.

— Послушай, Рэчел, — нерешительно сказал он. — Я должен попросить тебя о большой услуге.

Я проглотила еду и подняла взгляд, уже догадываясь о его просьбе.

— Можешь остаться здесь на ночь, если хочешь, — сказала я. — Хотя нет никаких гарантий, что ты проснешься с нормальным объемом телесных жидкостей или вообще проснешься. ВБ по-прежнему точит на меня зубы и составляет заговоры. Прямо сейчас здесь в округе всего лишь те упрямые феи, но как только разойдется весть о том, что я все еще жива, мы можем оказаться по самую шею в наемных убийцах. На парковой скамейке тебе будет куда безопасней, — с кривой ухмылкой на губах закончила я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон.
Комментарии