Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 192
Перейти на страницу:

В повисшей тишине Гарри по–прежнему ощущал дикую больв шраме; невероятными усилиями он пытался удержаться здесь, не свалиться в разум Волдеморта. Он услышал скрип сапог Грейбэка, когда тот присел на корточки перед Гермионой.

— А ты знаешь, девонька моя? Эта фотография выглядит просто дьявольски похоже на тебя.

— Нет! Это не я!

Испуганный взвизг Гермионы был все равно что признанием.

— «…известная тем, что сопровождает Гарри Поттера», — тихо повторил Грейбэк.

Воцарилась полная неподвижность. Гарри испытывал невероятную боль в шраме, но он всеми силами сопротивлялся тяге волдемортовых мыслей: никогда еще ему не было так важно оставаться в собственном здравом уме.

— Что ж, это многое меняет, не так ли? — прошептал Грейбэк.

Никто не проронил ни звука; Гарри почувствовал, что вся банда Хватчиков наблюдает, замерев на месте, и ощутил, как рука Гермионы дрожит рядом с его рукой. Грейбэк встал и сделал несколько шагов в направлении Гарри, после чего вновь присел на корточки, чтобы поближе изучить его искаженное лицо.

— Что это у тебя на лбу, Вернон? — мягко спросил он и нажал своим грязным пальцем на натянувшийся шрам; его смрадное дыхание ударило Гарри в нос.

— Не трогай его! — заорал Гарри. Он не мог сдержаться; ему казалось, что от боли в шраме его сейчас стошнит.

— Я думал, ты носил очки, Поттер? — выдохнул Грейбэк.

— Я нашел какие–то очки! — крикнул один из Хватчиков, скрытых на заднем фоне. — Там в палатке были очки, Грейбэк, погоди…

Несколько секунд спустя кто–то грубо надвинул гаррины очки ему на нос. Хватчики теперь приближались, глазея на него.

— Точно! — проскрежетал Грейбэк. — Мы взяли Поттера!

Они все отошли на несколько шагов, ошеломленные тем, что сделали. Гарри, все еще отчаянно сражающийся за то, чтобы его сознание оставалось внутри его собственной раскалывающейся от боли головы, не мог придумать ничего, что он мог бы сказать. Обрывки видений прорывались на поверхность его сознания…

он скользил вокруг высоких стен черной твердыни

Нет, он был Гарри, связанный и лишенный волшебной палочки, и он был в страшной опасности…

смотрел вверх, на верхнее окно, на самую высокую башню

Он был Гарри, и они негромко обсуждали его судьбу…

пора лететь

— …в Министерство?

— К черту Министерство, — проворчал Грейбэк. — Они припишут заслугу себе, нам и ната не покажут. Я за то, чтоб отнести его прямо к Сами — Знаете-Кому.

— Ты его призовешь? Сюда? — спросил Скабиор восхищенным и одновременно напуганным голосом.

— Нет, — огрызнулся Грейбэк. — У меня нет… говорят, у него база в доме Малфоев. Мы отнесем парня туда.

Гарри подумал, что он догадывается, почему Грейбэк не призывал Волдеморта. Может, оборотню и разрешали носить мантию Упивающегося Смертью, когда они хотели его использовать, но лишь ближайшие сторонники Волдеморта были отмечены Темным Знаком. Грейбэку столь высокая честь оказана не была.

Гаррин шрам раскалился вновь…

и он воспарил в ночь, летя прямо к окну на самой вершине башни

— …точно уверен, что это он? Потому как если это не он, Грейбэк, то мы трупы.

— Кто тут главный? — проревел Грейбэк, стараясь отыграться за момент своего неполного соответствия мантии. — Я говорю, что это Поттер, а он вместе со своей палочкой — это двести тыщ галлеонов на месте! Но если у вас кишка тонка пойти со мной, у каждого из вас, это все достанется мне, а если повезет, то мне еще и девчонку отдадут!

окно было всего лишь щелью в черном камне, недостаточно большой, чтобы через нее мог пробраться человек… исхудавшая фигура была еле видна сквозь эту щель, она свернулась под одеялом… спящая или мертвая?..

— Ладно, ладно! — сказал Скабиор. — Хорошо, мы в деле! А что с остальными, Грейбэк, что мы с ними сделаем?

— Да всех возьмем. У нас тут две Грязнокровки, это на десять галлеонов больше. И меч мне тоже дайте. Если это рубины, то у нас тут еще одно маленькое сокровище.

Пленников силой подняли на ноги. Гарри слышал быстрое испуганное дыхание Гермионы.

— Держите их, и покрепче. Я возьму Поттера! — крикнул Грейбэк, хватая Гарри за волосы; Гарри ощутил, как его длинные желтые ногти скребут по гарриному скальпу. — На счет три! Раз — два — три…

Они Дезаппарировали, таща за собой пленников. Гарри дергался, пытаясь стряхнуть руку Грейбэка, но это было безнадежно: Рон и Гермиона были тесно прижаты к нему с боков, он не мог отделиться от группы, и пока воздух выдавливало из него, его шрам заболел еще сильнее…

в то время как он протолкнулся сквозь оконную щель подобно змее и опустился, легко, словно пар, внутри комнаты, больше похожей на тюремную камеру…

Отряд приземлился на деревенской улочке, и пленники свалились друг на друга. Гарриным глазам, все еще распухшим, понадобилась секунда на то, чтобы приспособиться, после чего он увидел кованые железные ворота в конце длинной подъездной дороги. Он ощутил крохотный прилив облегчения: Волдеморта здесь не было. Он был — Гарри знал это, ибо пытался бороться с видениями — в какой–то странной крепости, на вершине башни. Другой вопрос — сколько времени понадобится Волдеморту, чтобы добраться сюда, после того как он узнает, что Гарри здесь…

Один из Хватчиков подошел к воротам и подергал их.

— И как мы туда войдем? Они заперты, Грейбэк, я не… черт!

Он испуганно отдернул руки. Железо меняло форму, прутья изгибались, превращаясь из своих абстрактных завитков в устрашающее лицо. Лицо проговорило клацающим, разнесшимся эхом голосом:

— Сообщите вашу цель!

— У нас Поттер! — триумфально проревел Грейбэк. — Мы поймали Гарри Поттера!

Ворота распахнулись настежь.

— Пошли! — сказал Грейбэк своим людям, и пленников втолкнули в ворота и потащили по дорожке между высокими изгородями, приглушавшими шаги. Гарри заметил над собой призрачно–белую фигуру и понял, что это был павлин–альбинос. Он споткнулся, но Грейбэк поднял его на ноги; теперь он шел, шатаясь из стороны в сторону, связанный спина к спине с другими четырьмя пленниками. Закрыв свои распухшие глаза, он на какое–то мгновение позволил боли в шраме овладеть собой, желая знать, что делал Волдеморт, знал ли он уже, что Гарри поймали…

исхудавшая фигура шевельнулась под своим тонким одеялом и затем перевернулась лицом к нему, глаза раскрылись, лицо было больше похоже на череп… тощий старик уселся, огромные ввалившиеся глаза неотрывно смотрели на него, на Волдеморта, и затем он улыбнулся. Зубов в его рту практически не осталось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг.
Комментарии