Мир приключений 1986 - Альберт Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы попросил, чтобы вы рассказали о Варудсиме и землетрясениях. Конечно, в доступной моему пониманию форме.
— Извольте. — Охтин сел напротив. — Значит, Варудсима. О его истории мы знаем очень немного. Первая активность вулкана относится к концу семнадцатого века. Последняя, вернее, предпоследняя — к 1933 году. После этого вулкан задремал и по прогнозам японцев — они, между прочим, в этом доки — должен был спать почти до двухтысячного года. То, что произошло сейчас, полная неожиданность.
— Значит, ученые не предвидели извержения?
— Да. Весьма аргументированно полагали, что оно начнется лет через тридцать, не раньше.
— А на чем строится прогноз? Как специалисты определяют: вот в таком–то районе тогда–то то–то должно случиться?
— Вопрос сложный и комплексный. Постараюсь попроще. Для прогнозирования можно использовать изменения скоростей распространения упругих колебаний, электрических сопротивлений и магнитных свойств земной коры. Некоторым землетрясениям предшествовало нарушение ритма электропроводности горных пород. Если в районе имеются гейзеры, то накануне землетрясения они фонтанируют чаще, после события — реже. Кроме того, перед толчками в земной коре изменяется содержание газа радона — из–за сжатия породы он вытесняется с больших глубин. Ну и, наконец, местные признаки, так сказать, народные приметы: перед землетрясением змеи выползают из нор, рыбы поднимаются к поверхности, кошки покидают дома, собаки начинают выть. Я даже читал, что в Индонезии, на Яве, произрастает редкий цветок — примула «Империалис», так вот она расцветает накануне извержения вулкана. За достоверность не ручаюсь. Тем более пользы от этих примет мало, так как все происходит, когда катастрофа уже началась. — Он задумался и неожиданно спросил: — Помните о проекте противоселевой плотины на Медео в Алма–Ате?
— Еще бы! Уникальное сооружение!
— Главный аргумент противников был: не спровоцирует ли столь мощный взрыв землетрясение, которое будет пострашнее любого селя.
— Получается: люди могут не только предсказывать, но и вызывать землетрясения?
— Конечно.
— А как?
— Проще простого. Правда, надо разграничить понятия «можно» и «нужно». Хрестоматийный идеалист Манилов в «Мертвых душах» мечтал построить каменный мост через пруд в своем поместье. Сделать это можно, но не нужно.
— Ну а все–таки? — Томилин подался вперед. Интуитивно он почувствовал: появилась какая–то еще слабая, но имеющая право на существование версия. — Отбросим «можно» и «нужно». Как это сделать?
Профессор хмыкнул. Переспросил:
— Вы имеете в виду извержение?
— Да.
— Хорошо. Представьте себе модель Земли — скажем, очищенное от скорлупы яйцо. Тоненькая пленочка под скорлупой — кора, белок — мантия, желток — ядро. На больших глубинах огромные давления и температура. Она такова, что при обычных условиях расплавились бы горные породы. Но они не расплавлены — ведь там колоссальное давление. А если его резко сбросить — любым способом, — что произойдет?
— Породы расплавятся и создадут очаг.
— Правильно. Под действием пара и газа расплав из этого очага ринется вверх, найдет трещину или прорвет поверхность и выплеснется наружу — произойдет извержение.
— Значит, нужно, фигурально говоря, проткнуть кору и дать выход лаве?
— Разумеется.
— А как все же спровоцировать внезапное землетрясение?
— Пробурите в районе вулкана скважину, как — не знаю. На худой конец, взорвите в кратере атомную бомбу.
— А извержение на Варудсиме могло быть вызвано искусственно?
— На Мрачном? — Профессор засмеялся: — Нет, мой друг, не могло. Остров необитаем, а подготовительные работы, если бы кому–то в голову пришла столь бредовая мысль, чрезвычайно сложны.
— Значит, спровоцированное землетрясение тут исключается?
— Абсолютно. Да и зачем?
Ниточка, за которую собирался потянуть следователь, оборвалась. «А жаль, — подумал он, — так все логично выстраивалось. Но ничего не попишешь». Место происшествия теперь он знает. Правда, кажется, это не прибавило ничего нового к тому, что имеется.
Томилин взглянул на часы.
— Извините. Задержал вас. Спасибо за консультацию.
— Не за что. — Профессор проводил его до двери и, прощаясь, сказал: — Вероятно, я завтра утром полечу на Варудсиму. Обещали получить разрешение и дать вертолет. Думаю, долго не задержусь. Вернусь прямо сюда, даже номер сдавать не стану. Приходите, побеседуем.
— Спасибо. Постараюсь. Может быть, на месте вы обнаружите что–либо необычное?
— Вряд ли. Но тем не менее буду рад вас видеть. — Он пожал Томилину руку.
— Хорошо. Приду. До свидания.
— До свидания…
Глава III. НА ОСТРОВЕ
Комната была небольшая, прямоугольная. Стены сплошь затянуты блестящими, светло–желтыми, косо плетенными циновками, скорее всего, из камыша или рисовой соломы. Высоко в стене, у которой он лежал, неширокое, в резной полированной раме окно. В полумраке на гладком потолке, расчерченном деревянными планками на квадраты, выделялся матово–белый двойной плафон освещения. Прямо перед глазами дверь, окрашенная под слоновую кость. Справа в углу плоский, вероятно платяной, шкаф и ближе к нему тумбочка, покрытая тисненой бумажной салфеткой, на ней металлический кувшин и две фаянсовые чашки. Посредине маленький столик с горящей настольной лампой, на абажур наброшен свободно свисающий кусок ткани в ярких разводах, напоминающих расцветку павлиньего хвоста. Рядом, на низеньком, точно детском, стульчике, поставив локти на стол, подперев ладонями щеки, сидела вполоборота женщина и читала.
Бахусов лежал на широком ложе, напоминающем толстый матрац или низкий корабельный рундук, но без ящиков. Глаза застилало какой–то пеленой. В затылке пульсировала тупая боль. Он еще не совсем отчетливо осознал, видит ли все это во сне или проснулся. В легком, как бы невесомом теле никакой боли, только слабость и тихий звон в ушах. Прояснение наступало медленно. Постепенно исчезла резь в глазах, все стало обретать реальность.
Алексей скосил глаза, отчего немного закололо в висках, и стал рассматривать склонившуюся над книгой хрупкую женщину. Свет от лампы освещал ее почти всю. Кто она? Как очутилась здесь? Да и как он сам попал в эту чисто прибранную, аккуратно обставленную, точно гостиничный номер, комнату, золотящуюся циновками?
На вид женщине лет сорок. Черные блестящие волосы собраны в высокую пышную прическу и скреплены шпильками с шариками на концах. На овальном лице резко выделяются тонкие, полукругом, черные брови, глаза раскосые, слегка приподнятые к вискам, затенены длинными ресницами. Красиво очерченный, маленький, как у ребенка, рот, изящно изогнутая шея. Никакой косметики. Она, несомненно, или кореянка, или японка. Длинное лиловое кимоно в крупных оранжевых, напоминающих маки цветах. Из–под его края выглядывает нога в белом чулке с одним пальцем. Тут же на полу, покрытом циновкой из расщепленного пополам бамбука, стоят деревянные босоножки–колодки с ремешком. «Как же они называются? — Бахусов напряг память. — Дзори? Нет, не дзори. Гэта — вот как».