Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Читать онлайн Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 211
Перейти на страницу:

— Твоя задача на сегодня, пока я общаюсь с хозяином дома, добраться к покоям молодой лораны и последить за ней. Но сделать ты должна это так, чтобы никто не заподозрил странностей. То есть, быть возле меня как можно дольше и отлучаться лишь для помощи на кухне или по нужде. Если повезет, то лорану встретим за обедни. Следи за ее привычками, поведением, манерой говорить, что-то делать, рефлексами и вкусами. Не мудрено, что на карнавале, будут ее подруги и знакомые. Ее отец все-таки брат императора!

— Попроще кого найти не смогли? Отчего не императорская жена? — недовольно пробурчала я, шаркая носками сапог по брусчатке.

— Я разве на женщину похож? — вопросом на вопрос ответил эльф, раздраженно. Притормозила и, склонив голову, осмотрела его стан.

— Вот сейчас не скажешь. Фальшь забивает. Но с твоим настоящим обликом со спины да ночью я б и не отличила! — весело фыркнула я и тут же словила на себе гневный взгляд лиловых глаз. Однако, он на это промолчал и продолжил предыдущий разговор, игнорируя мои глупые вопросы:

— Ты должна в подробностях запомнить все это. И да… — темные пальцы протянули мне сверток. — здесь список мест, которые она посещает, когда приезжает в столицу на каникулы. Будешь пару дней ходить вместе с ней инкогнито и наблюдать.

— Ага. — уже рассеянно откликнулась я, вертя головой с одних шпилей зданий на другие.

— Что “ага”!? — рыкнул дроу рассерженно. — Если ты будешь относиться к работе также, как и танцуешь, то и гроша, соплячка, не получишь! Черт… — он резко остановился и наклонился к носку стопы, потер пальцы. Скривился и сдавленно прошипел: — Вот же слонотоп. Все ноги теперь болят от твоих хождений!

Я удрученно почесала кончик носа. И обиженно пробормотала: — Это не я плохо танцую, это у вас танцы сложные, все через одно место…

— Да неужели!? — язвительно бросил он и хотел было по привычки махнуть веером, но не найдя его в руках, сбился и завел руки за спину. — У кого-то просто извилин в голове не хватает, чтобы конечности правильно в сторону отводить. А те, что все-таки по чистой случайности и ползают в мозгах, работают лишь на эмоциональном фоне и не отвечают за движения!

— И что? Пусть мой эмоциональный диапазон не как у зубочистки, что не скажешь о тебе, но зато эти извилины помогают мне выживать в ваших краях!

— Тоже мне достижение! — прыснул эльф, а после добавил: — Не смей ко мне на “ты” обращаться, еще раз услышу, язык на двое порежу, будешь шипеть ходить!

— Но ты же… ой, вы же разрешили, когда мы одни! — встрепенулась я, слегка отступив от него.

— Это мы одни? — развел дроу рукой, показав улицу с шедшими по своим делам людьми, коих было не мало. — Не забывай, чью роль сейчас играешь. Умолкни и, склонив голову, двигай к поместью! Уже скоро придем.

— Пф-ф… и почему ты не Зевран…? С ним как-то легче общаться.

— Ты многого о нем не ведаешь. И будет лучше, если никогда и не узнаешь. — тихо прохрипел он, сменив голос под нынешнюю “маску”.

***

— Очень рад, лоран Со Нэон, очень рад, что вы нашли время посетить мой скромный дом! Как добрались? Мне говорили на улице лютый мороз. Уж сам не выходил, дел в мастерской много. — причитал хозяин Со Конт, сидя за столом в столовой, напротив моего господина. Мне как слуге присесть не предлагали, поэтому я послушно стояла позади и слушала их беседу. На мое удивление, Бай-Чон-Е не смотря на все темы разговора мог найти правильные слова и совсем не запинался, не нервничал. Все было сыграно так, будто он и вправду лоран Со Нэон, придворный чародей. Он не зря носит имя десятиликого… Хорошо, что под платком и капюшоном не видно моей открытой варежки. Удивлению не было предела, отчего я не сразу услышала к себе обращение:

— Жэлоа! — чуть сильнее рыкнул голос моего лорана, а его голова слегка повернулась в бок.

— Да. — бросила поспешно я, очнувшись, и подлетела к господину, начав внимать распоряжению. Похоже, эльф больше волновался за меня, и вообще нисколечко за себя.

— Отправляйся со слугой лорана Со Конта, помоги им подать горячее. Живо, пошла! — грубо приказал он, махнув кистью, мол “проваливай”. Присев в поклоне, шустро направилась за черноволосым человеком в маске в сторону кухни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

***

— Так, ты берешь это блюдо, а ты это… — бархатистый голос поварихи заволакивал все кухонное помещение. Каждый из работников был при деле, поэтому, когда я только ступила за порог, мне тут же всучили под нос огромную чашу с жаренной рыбой и, чтобы не ловила ворон, ловко развернули обратно и дали слабого пинка под зад! “Хренасе здесь этикет меж слуг хромает! Плетки не хватает…” — возмущенно пролетело в голове уже на входе в столовую.

Носилась я так где-то пять раз, каждый раз ловя на себе недовольный взгляд моего господина. Да, понимаю, что скрыться нужно, но поди обойди эту повариху! Она даже затылком видит! О мысли выйти из столовой с другой стороны через парадный вход и речи не шло. Нельзя. Вот и приходилось делать бесконечные вылазки за блюдами.

В один из таких неудачных моментов, когда я снова вернулась с печальными глазами, лоран Со Нэон глубоко вздохнул и решил мне — бедолаге, подсобить.

— Думаю, трапезничать достаточно. — элегантно вытер он краем салфетки губы. Затем внимательно поглядел на лорана Со Конта и вымолвил: — Я к вам по делу.

— Да, да, да… Уважаемый лоран, по какому-такому делу вы ко мне пожаловали? — принялся было лопотать хозяин поместья, также вытирая руки. Он хотел еще что-то было спросить, но мой господин его грубо оборвал, не дав продолжить.

— Разговор деликатный, на счет поставок экзотических зверей через Каманский пролив. Мне сообщили, что корабль готов войти в гавань, но нужно подтвердить пару документов и составить разрешение на вход. Мы же не хотим, чтобы гости в Новогодье тешили себя лишь фейерверками, верно?

— Разумеется! — воскликнул вельможа, вставая. — Их должны доставить в Залеор как можно быстрее! Императорский зоорин не может пустовать.

— Вот и я об этом. — сухо согласился придворный чародей. — Составление документации — дело не требующее отлагательств. Тем более в ожидании стоят не только судна с животными, но и еще парочка других кораблей, заполненных скоропортящимися продуктами. Если их вовремя не привезти на склад, то будут большие убытки. Итак, может пройдем в кабинет, для обсуждения подробностей?

— Сию минуту, лоран! Кара! — окликнул хозяин главную слугу поместья, уже отойдя от стола. — Убери здесь и проследи, чтобы не одна мышь нас не потревожила. Прошу за мной. — поведя рукой в сторону двери, он пропустил моего господина вперед. Секара, и они скрылись за стеной. Это был мой шанс, тихо улизнуть из-под надзора кухарки и отыскать молодую лорану в запутанном поместье. На удивление сложностей у меня не возникло, ибо все работники были заняты уборкой в столовой, отчего никто за пришедшей служанкой гостя не наблюдал.

Попетляв средь галерей и анфиладных залов, девушку смогла отыскать во внутреннем зимнем дворе. Она, разодетая в дорогие персиковые одежды с роскошным мехом, дышала свежим воздухом, мирно шагая со своей рабой по каменной дорожке меж заледенелых деревьев. Скрывшись за галерейной колонной, я притихла и принялась наблюдать. На мое везение, такая идиллия долго не продержалась.

— Где мой папочка!? Лея, разве он не обещал провести сегодня со мной весь день? — требовательно, с нотками истерики вопросила лорана у рабыни. Та, склонив голову, тихо прошептала:

— Госпожа, в поместье прибыл императорский чародей, лоран Со Конт принимает его со всеми почестями. Поэтому не скоро освободится…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Пф, ему что, этот упырь дороже дочери!? Он же прекрасно знает, что завтра я иду с подругами на представление, а после завтра еду на охоту. А дальше вообще не разбери что будет! Когда он соизволит побыть со мной!? Ужас! Лучше б осталась в Даларане!

— Госпожа, не нервничайте… он обязательно сегодня вас посетит…

— Да ну его! Не хочу ждать. Пусть чародей папочку и дальше развлекает. Одна радость за эти каникулы, дядюшку повидаю! Уверена, он подготовил мне чудесный подарок!

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери.
Комментарии