Иди через темный лес. Вслед за змеями - Джезебел Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Штольня открылась в огромные подгорные чертоги, с полукруглыми сводами, изукрашенными то ли красками, то ли самоцветами, и мягкий свет заливал их, словно тысячи свечей горели ровным белым пламенем. Столы уже были накрыты.
Она ждала их, сидя на скамье, черной, в агатовых разводах. Сначала Марья обрадовалась, узнав зеленоглазую из зеркала, но стоило шагнуть ближе, и словно пелена спала, обнажая истинное лицо хозяйки.
Лицо иссохшей мумии.
Глаза у нее действительно были яркие, темной и влажной зелени – малахитовые. Малахитовые шарики в провалившихся глазницах. Потемневшая кожа туго обтянула череп, резко очертив скулы и челюсть, тонкие, костлявые руки покоились на коленях. Жесткие складки платья узорами и спиралями покрывала позеленевшая медь. Самым удивительным были ее волосы – густые, черные, блестящие, заплетенные в тугую толстую косу. И венцом над ними поднимались тонкие кристаллы кварца.
У ног ее вертелись кошки – черные и лоснящиеся. Безглазые.
– А в зеркале ты выглядела лучше. Ой. – Марья прикусила язык, но удивленный возглас уже сорвался с губ.
Хозяйка только улыбнулась, блеснув каменными глазами.
– Здравствуй, юная гостья Полоза. В зеркале и ты выглядела лучше.
Марья развела руки и оглядела себя, только сейчас вспомнив, в каком она виде. Светлое платье пропиталось кровью там, где к ней прижималась голодная тварь, пыльные разводы пятнали подол, а рваных прорех было не меньше, чем в кружеве.
– Да, мне не помешало бы помыться, – миролюбиво согласилась Марья, радуясь, что не видит, в каком состоянии волосы. Воронье гнездо, не иначе! – Что поделать, выбраться из логова Полоза оказалось не так уж и просто. Даже с непрошеной помощью.
Последние слова она произнесла с нажимом, оглянувшись на старика и юношу.
Дождавшись снисходительного жеста от хозяйки, они втроем расселись на скамьях вокруг нее – Марья рядом, мужчины напротив. Одна из кошек вспрыгнула на колени Марье, и она охнула от ее тяжести: показалось, что ей на ноги крупный булыжник положили. Марья почесала кошку за ухом, стараясь не присматриваться к острой мордочке с пустыми глазницами.
– Может, хоть вы мне объясните, – обратилась она к старику, – зачем я вам так понадобилась?
– Мне понадобилась не ты. – Старик смотрел прямо, не отводя глаза. – Мне нужна твоя сестра. А ты… ты, Марья, всего лишь приманка.
– Что?
Она нахмурилась, когда пазл, почти сложившийся, снова разлетелся на куски.
– Я думала, вы ловите Финиста, – пробормотала она. – Тогда, под маской торговца, вы уже столько о нем знали, что я решила, что вы враги.
– Ну что ты. У меня нет причин ненавидеть его, как нет причин и любить. Навья тварь, всего лишь одна из многих. Но на площади ты говорила с Андаром, не со мной.
– Что ж он сейчас молчит?
Они переглянулись, и Андар кивнул, его живое, подвижное лицо тут же сделалось каменной маской.
– Он дух зверя в теле человека, и ему не подвластна речь. Еще ребенком он серьезно заболел, и… Исцелить тело смогли, но душа уже ушла. Даже старший шаман не смог найти ее и вернуть. Отец молил сделать хоть что-то, оббивал порог шамана днями напролет, и однажды шаман согласился. Он вложил в тело дух зверя-проводника. Несколько лет все было хорошо, пока эхо души человека еще было сильно, пока тело само помнило прошлую жизнь, и своих родных, и человечью речь. Но любое эхо угасает, и когда его сила над духом зверя ослабла, он вернулся к шаману, его заклявшему. Служить. Его оставили заботиться обо мне – после Нави я был слабее младенца. А затем он не захотел уходить.
– Но в маске торговца он вполне себе говорил, и весьма убедительно.
– Это были мои слова, которые я вложил в него. Потому сейчас он и молчит – что мне толку говорить с тобой на два голоса?
Юноша оглянулся на старика и кивнул, подтверждая его слова. Марья нахмурилась:
– Он оборотень? Или он убил еще кого-то, чтоб надеть его лицо?
По лицу Андара снова пробежала тень, словно напоминания о крови на его руках мучили его.
– Для некоторых личин не обойтись одним мороком. Притворяться кем-то знакомым гораздо сложнее…
– И не жалко было? Она же ничего вам не сделала!
Старик ответил ей спокойным и прямым взглядом.
– Нет. – Голос его звучал столь сухо, что Марье показалось, что отвечает он не только на ее возмущение. – Я знаю цену жизни и знаю, что та девушка не жила. Была давно мертвой игрушкой в руках Полоза.
– Верно. – Хозяйка впервые вмешалась в разговор, и ее голос подрагивал от далекого гнева. – Все, кто служит Полозу, давно погибли: и домашние слуги, и горные рабочие, и их семьи. Все мы здесь – пленники его алчности.
– И потому вы убили ее? – Марья насмешливо прищурилась. – Не удивлюсь, если еще и думали, что услугу ей оказываете, освобождая!
– Если бы, – лицо старика снова потемнело, – если бы из колец Полоза можно было бы так легко освободить. Андар одолжил ее лицо, чтоб быть рядом с тобой, чтоб помочь, когда будет нужен. И как только снял его – оно вернулось к девушке. Она проснется, не помня, что умирала. Не зная, что она каменная.
Марья взяла со стола яблоко, повертела в руках, нахмурившись, но укусить не рискнула, так и сжала в ладонях. Пока никто не ел, хоть еда и стояла прямо перед ними, пахла приятно. Совсем простая снедь – неровно нарезанный хлеб, молоко, вареные яйца. И немного фруктов.
– И все это – чтоб быстрее вытащить меня из поместья? Но зачем я вам для приманки? Если вам нужна моя сестра, ну так пришли бы в поместье сами, она там. Раз стемнело, значит, все еще там.
– Ты же знаешь, – очень медленно произнес старик, и его руки на столе едва подрагивали, – там не твоя сестра. Там божество в ее теле.
– Ну на-а-адо же! А я-то думала, там всего-то навья тварь! Наверно, мне стоит чувствовать себя польщенной, раз мою сестру подменило аж целое божество?!
– Почему бы и нет? – Улыбка старика была больше похожа на трещину в деревянной маске. Темные глаза так и остались спокойными и внимательными. – Мало