Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна

Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна

Читать онлайн Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125
Перейти на страницу:

— Не переживайте, ваше высочество, — тихо сказал на это Сентиус, — простые человеческие маги против эльфа и волшебницы Долины, вряд ли что могут сделать. Их противостояние это скорее жест отчаянья, а не ответного удара.

И тут, один из магов Мэрида, толи промахнулся, толи действительно хотел достать, но и в них, стоящих на хорошем удалении, полетели пара огненных шаров. Но силы его явно были на исходе, а потому один ослепительный шар лопнул, как мыльный пузырь, едва коснувшись защиты Сентиуса, а другой и вовсе угадил в стойку и, даже не выщербив камень, обдал ее гарью.

— Они уже и защиту-то восстановить не могут, — торжествующее воскликнул их маг, — и сейчас…

Но вот услышать, что там последует за этим, они не успели, по ушам ударил громкий хлопок и оглушил всех на мгновенье. Впрочем, глазам их это не стало помехой, и в наступившей секундной тишине они пронаблюдали, как одного из магов отшвырнуло к перилам, где он замер сломанной куклой, а второй и вовсе перелетел через них.

Волшебница с эльфом теперь совместными усилиями добивали щит Мэрида. Его хватило всего на пару минут такого противостояния, и он покрылся рассекающими его искрами, сделавшись видимым для всех. Герцог уже и не пытался отбиваться, отдавая все силы защите, а сам подобрался к парапету и посмотрел вниз. На кого? На солдат во дворе, готовых к бою, или на того мага, что несколькими минутами ранее свалился туда, но при этом, у него на лице появилось довольно странное выражение. Отчаяние… или решимость… или нечто такое, что объединило их?

Почему-то, увидев такого непохожего на себя зятя, Рой насторожился. Но вот додумать эту мысль не успел, потому что снизу, не из двора, а от самой воротной башни, с громким хлопком в небо взвилась звезда. И хотя было очевидно для всех, что это просто сигнал, данный войскам к началу атаки, все машинально оглянулись на резкий звук и яркий свет.

В следующий миг, как озаренный той звездой, Рой понял, что задумал зять и рванул к нему с криком:

— Где Лисса?!

А тот… с торжеством в глазах выдав: «— А ты пойди, поищи!»… перевалился через парапет.

Рой с разбегу налетел на перила и в тот же миг с одной стороны от него просвистел бесцветный хлыст, а с другой, перемахнув через препятствие, Корр рухнул вниз.

Во двор волнами наплывал гул отдаленного боя — голоса ворвавшихся в замок воинов и резкие звуки металла о металл, а Рой смотрел, замерев, на Мэрида. Нет, герцог не лежал рядом с магом на плитах двора, а висел на едва видимой плети. И даже от перил было видно, что его ноги подергиваются и голова нездорово откинута вбок… а чуть ниже их, его же солдаты, раскрыв рты, пораженно пялятся на «чудное» зрелище, совсем позабыв о том, что в Цитадель входят чужие войска.

Тем временем Ворон, ткнувшись почти в лицо висящего герцога клювом, двумя мощными рывками вспорхнул и, обернувшись уже рядом, подтвердил то, во что не хотелось верить Рою:

— Все, сдох совсем… окончательно!

А Рина, на этот раз не кнутом, а словно ладонями, уложила Мэрида на пол галереи и быстро пробежалась по телу рукой. А потом, отводя от Роя растерянный взгляд, печально кивнула:

— Да, его уже не вернуть… простите ваше высочество…

Вот, и в чем ее прощать? Могло бы ведь и получиться… за пояс там, за руку… но петля ухватила шею, что ж, такое невезение…

— Рой, очнись! — это Ворон за плечо его тряс, и впервые, наверно тоже сперепугу, обращался к нему по имени, — Здесь уже ничего не изменишь, пошли в темницы скорей! Мало ли какие указания он дал, а войска занимают замок! — и, тряхнув его еще раз, махнул рукой и устремился к донжону.

Потом они метались по этажам, на которых располагались темницы, открывали все двери подряд, но ничего не находили за ними. И далеко не сразу отыскали ту, с горящим камином и кое-как заправленной постелью, в которой Тай сказал, что это она — та комната, где держали Лиссу:

— Здесь везде ее запах, но вот самой ее нет…

Следом, уже совсем ошалевший от страха, Рой несся вниз — в главную залу.

— Надо найти вашу сестру и опросить прислугу, — пыхтел рядом такой же испуганный Корр, — не может быть, чтобы хоть кто-то не знал, куда ее Мэрид отправил!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Когда они вбежали в залу, та уже была переполнена народом. Несколько капитанов на столе разбирали планы крепости, а два войсковых мага снимали с окон чужую защиту. Слуг, в ливреях синих тонов, под охраной солдат собрали вместе. Несколько женщин в фартуках сбились в углу, а мужчины, человек двадцать, просто стояли понурой толпой. Хотя несколько человек их них были и на коленях, держа за спиной связанные руки и пытаясь стереть плечом кровавые потеки из расквашенных носов. Да, в общем-то, понятно — это те, кто решил погеройствовать и оказал сопротивление, вступил с чужими воинами в бой.

Вот только, когда Рой с сопровожденьем влетел в зал, перед этой толпой уже стояла Рина. Похоже она, пока остальные метались по этажам, расспрашивала прислугу о Лиссе. И то выраженье лица, с которым волшебница пошла им навстречу, Рою не понравилось сразу, но вопрос он все же задал:

— Они что-то знают?!

— Нет, мой принц, они лишь подтверждают, что девушка была здесь и жила в одной из комнат, но вот, куда потом исчезла, из них никто даже представленья не имеет.

— А они не врут… особенно те, преданные Мэриду настолько, что полезли на хорошо вооруженных солдат?

— Нет, мне они не способны лгать… — криво усмехнулась женщина.

— Ваша сестра, принц… — тихо напомнил Ворон, — вон те девицы, вполне могут знать, где хотя бы она.

Ага, возле камина их было четыре, и все, как одна, в настороженных позах, словно зверушки в силках, вблизи разоряющейся своры. По тому, как они пытались держаться, несмотря на одолевавший их видимый страх, вкупе с дорогой одеждой, становилось понятно, что это однозначно дочери младших знатных семей из свиты герцогини.

Рой устремился к ним.

— Где Кайрина! — рявкнул он, не сумев сдержаться.

— Госпожа… наверно в своей любимой гостиной… — побледнев, проблеяла одна и сомлела, сползая по стене. Эльф услужливо подхватил ее, не дав завалиться на пол. Волшебница же, укоризненно глянув на принца, а к обморочной деве приложившись рукой, мягко спросила остальных:

— Милые, где искать ту гостиную?

Ей ответили, чуть не хором:

— Над залой! На втором этаже! По коридору сразу налево!

Больших объяснений Рой не стал ждать и устремился на выход из залы. А коридор, как всегда, изобиловал дверями, но вот гостиная, за одной из них, была пуста, хотя и вполне обжитая — в камине теплился огонь и какие-то бумаги раскиданы по полу. Пришлось опять открывать все двери подряд. Но, слава Светлому, он был не один, так что его почти сразу окликнули:

— Ваша сестра здесь, в трапезной, — и Сентиус указал рукой на очередные распахнутые створки, — но с ней похоже не все ладно…

Рой кинулся туда. Неужели ранена?! Она, конечно, паршивка последняя, но все же сестра…

И увидел. У него прям… глаза выпали! Всегда ухожена, изысканна, утонченна, да — капризная и даже невыносима порой. Но это?! Кайрина сидела развалясь в кресле, а ноги ее… лежали на столе. Там же, рядом с ее полуснятыми туфельками, стояли две пустые бутылки из под вина и одна валялась на боку чуть дальше. Красная лужа, натекшая из горлышка, расплылась по скатерти и тонким ручейком капала вниз. Сама женщина, откинув голову, раскачивалась в такт слышимой только ей музыке, а из бокала, в ее дрожащей руке, плескало вином прямо на колени. Отчего платье герцогини смотрелось, будто действительно было в крови, а сама она смертельно ранена.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А, младший братец пришел? — каким-то дребезжащим взвинченным голосом спросила она, даже голову не повернув в его сторону, — Что, всех победил?! Я-то глупая думала, что ты можешь только девок брюхатить… а Мэрид мне говорил — это не так… но его уже нет в живых… я это чувствую… возьми вон вина, отпразднуй победу… мне же, уже без него все равно…

— Кайя, что ты несешь?! — Роя передернуло и от такого вида сестры, и от ее странного голоса, и уж точно от странных несвязных речей.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна.
Комментарии