Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы - Василий Филиппович Трахтенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макси́м. Веселый добродушный или глуповатый арестант, шутками и выходками своими постоянно забавляющий тюрьму.
Мали́на. См. «заводиловка». [Бр. 77, 81, 120, 122. Ср. блатная квартира.].
Мальё! Ловко! хорошо! удачно!
МАЛЬЧИК — МАСТЕР.
Ма́льчик. Ключ, отмычка.
Мандикова́ть. Каким либо образом обмануть или провести «барыгу». [Бр. 91].
Марави́хер (марви́хер). Общее название для всeх карманных воров, которые подраздeляются на «аристократов», «грачей» и «шлепперов» — мелких воров, таскающих из кармана что ни попало и не брезгующих даже носовыми платками. [Бр. 6, 55–57, 135, 269. Марви́херша. Бр. 8].
Марафе́т (навести́, наводи́ть). Огорошить каким либо вопросом лицо, случайно вошедшее в помeщение, гдe совершается кража и, пользуясь минутным смущением его, выскочить на улицу и скрыться. [Бр. 92].
В Капрe и Александрии словом «marafet» проводники, толпящиеся на молe, приглашают туристов посeтить мeстные публичные дома. Каким образом слово это попало в русский «блатной» язык?
[Марви́хер см. маравихер].
Маргари́тка. Пассивный педераст. См. бульда, [голец].
Маркота́шки. Женския груди. См. буфер.
Ма́рлик. Пятиалтынный.
Ма́рочник. Трехкопеечная монета.
Мару́ха. Всякая блатная женщина, любовница блатного. На жаргонe московских тюрем она называется также «шмарою». [Бр. 76, 136].
Мару́шник. Вор, совершающий кражи исключительно у женщин, преимущественно в «клюках» во время крестных ходов, на вербных торгах, гуляньях и т. п. [Бр. 74 сл.].
Маршлу́т. См. горбач.
Ма́стер. Человeк; занимающийся фабрикацией «дубликатов».
Присмотрeвшись к индивидуальным особенностям предъявленной ему подписи и нeсколько попрактиковавшись на чистом листe бумаги, такой «мастер», не умeющий часто не только грамотно, но и вообще порядочно писать, не болeе как через полчаса уже дeлает эту надпись с одного росчерка руки столь похоже, что ее положительно невозможно отличить от настоящей. Такия подписи «с руки» цeнятся ростовщиками больше всего и за них обыкновенно платится 5 % — 10 % стоимости векселя. Поддeлываются также подписи с помощью кальки, оттисков и. т. п., но уже не «мастером», а «подмастерьями» получающими за каждую подпись от 2-х до 5-ти рублей. [Бр. 214–215].
МАТЕРІАЛ — МИЛОСЕРДНАЯ
Материа́л. Всякая колода карт, тeм или иным способом «перемeченная» или «приготовленная» для той или иной карточной игры на «вeрняка», [Бр. 172, 176–177, 185].
Матие́нт [мотие́нт], мн. мотие́нты. «Блатные» хотя и принадлежащие к разряду воров, но не столько занимающиеся кражами, сколько промышляющие эксплоатацией карманных воров высшей категории, «аристократов», тeм, что «трелят» их. [Бр. 66. Ср. мотя].
Матрёна. Фабрика, завод.
Маши́нка. Горло. Поэтому «брат на машинку» — душить.
Мая́к. Потайной фонарь. [Бр. 123].
Ме́бель. Так называются сообщники шулера, лично не умeющие «обращаться с картами», но принимающие участие в игрe на вeрняка для того, чтобы «не разстроилась компания». По окончании игры выигранныя ими деньги у них отбираются, проигранныя возвращаются, и получают они обыкновенно не болeе «гривенника», т. е. 10 % с суммы, проигранной «пижоном», против котораго велась игра.
Ме́льница. Игорный дом. На жаргонe сибирских острогов мeсто, куда собираются для азартной игры, называется «юрдовкою». [Бр. 180].
Мент. См. «борзой». [Бр. 72, 95].
Милосе́рдная. Под этим названием извeстно обращение высылавшихся на каторгу или на поселение в Сибирь арестантов к прохожим с просьбою об оказании им материальной помощи, — обращение, выраженное в стихотворной формe и ещо не так давно (лeт 10, 15 тому назад), заунывно пeвшееся под аккомпанимент барабаннаго боя и бряцанья кандалов и во время выхода партии из «Бутырки» (Центральной Московской пересыльной тюрьмы), и во время шествия ея по улицам Москвы, и во время прохода ея по разным провинциальным городам, вплоть до мeста назначения. (См. стр. 84).
МИНОГИ — МУРА
Мино́ги. см. Адамово лыко.
Миро́н Никитич. Мировой судья. Он же миро́шка.
Митрополи́т. См. вeнчание.
Ми́ша. Жертва «хипесницы». Заслуживает внимания, что во Франции, гдe «хипес» («entoliage») страшно распространен, жертва «хипесницы» («entollense») называется «мишэ» («michet»).
Мла́дший. Товарищ прокурора. См. дворник.
Моги́ла. Мeсто, куда вор прячет похищенныя им деньги и драгоцeнныя вещи, которыя ему почему либо нельзя или не хочется продать немедленно по совершении кражи.
[Мо́йщик, мн.] мо́йщики. Воры, занимающиеся кражами исключительно на станциях ж. д. и в поeздах во время хода послeдних. Они не покупают, не торгуют у своей жертвы вещь, как другие воры, а «моют» ее (жертву). Разряд этих преступников крайне опасен: они не останавливаются даже перед убийством пассажира, находящагося в отдeльном купэ вагона, и, совершив «стирку», не дожидаясь станции, спрыгивают прямо с поeзда на полотно ж. д. и скрываются. Ввиду особаго характера таких краж, за них возлагается судом гораздо болeе тяжкое наказание, чeм за другие виды краж. В западном краe «мойщики» зовутся «вешерами» ([нeм. Wäscher], waschen — стирать). [Ср. банщик, бан]. [Бр. 16, 17 сл., 136].
Мокрота́, [мо́крый гра́нд]. Убийство с пролитием крови. [Ср. гранд].
[Моло́дка, мн.] моло́дки. Карты от двойки до шестерки. [Бр. 170–171, 180].
Моля́ва. Дeвочка 8–12 лeт, состоятся в «марухах». Также «шкица».
[Мотие́нт см. матиент].
Мо́тя. Часть (?франц. moitié, половина), приходящаяся на долю каждаго соучастника совершонной кражи. [Бр. 66, 103, 157, 175. Ср. матиент].
Му́зыка. См. Приложение III. (стр. 103–105). «Блатной», тюремный жаргон, язык преступников. Ходить по музыкe — говорить языком преступников, т. е. принадлежать к «блатному миру».
Мура́. Все то, что приобрeтено при игрe, кромe денег: выигранное «барахло».
МУШКА — НА ГАМБАС.
Му́шка. Так на жаргонe московских тюрем называются «мушкатёры», — служителя и надзиратели при полицейских участках. [Бр. 17].
Мушкатёр. См. «мушка».
Мыть. См. мойщик. [Бр. 17].
Мeшо́к. Тюрьма, острог, арестантския роты, рабочий или арестный дом, одним словом всякое здание, предназначенное для содержания в нем лиц, лишонных свободы и долженствующих находиться под стражею.
Также «барыга».
Также: футляр особеннаго устройства на резиновых лентах, в котором находятся карты, приготовленныя шулером для «накладки»; носится им обыкновенно под жилетом.
[На бла́т см. блат].