Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы - Василий Филиппович Трахтенберг

Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы - Василий Филиппович Трахтенберг

Читать онлайн Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы - Василий Филиппович Трахтенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:
Нищенская сума. Также — мeшок, в котором хранится арестантом чай, сахар и табак.

Ру́чка. «Осталась ручка» см. покурить.

Рыжачо́к. Пятирублевый золотой.

Рыжевьё. Золото, всякия золотыя издeлия и вещи. На западe зовется также «фиксом».

Ры́жик. Десятирублевый золотой.

Ры́жий. Золотой. [Ры́жие. Бр. 195].

Ры́хта. Приготовления к крупной кражe или значительному угону лошадей.

Рéзать. «Рeзать паутину» — красть цeпь, цeпочку. (Не смeшивать с выражением «рвать нитку»).

Рeшо́ный. Преступник, приговоренный к каторжным работам на болeе чeм двeнадцатилeтний срок.

Рeшта́к. Арестантския роты. (Либо искаженное и сокращенное слово «арестантский», либо произведенное от слова «рeшотка»). [Бр. 57].

САВАТЕЙКА — СВОЯ

Савате́йка. См. охотиться за саватейками.

Салма́к. Городовой.

[Саморо́док. Бр. 91, 100, 101. См. скачок).

Самоса́дка. Запрещонная законом частным лицам выдeлка и корчемство вином.

Са́ра. На блатном языкe Сибири: деньги (бумажныя и металлическия).

Сарёнка [?сорёнка]. Мелкия серебрянные деньги (5, 10, 15, 20 коп.), мелочь. См. насыпуха.

Сблатова́ться. Пристать к преступному миру и стать его членом. [Бр. 283. Сблатова́тый. Бр. 291].

Сва́йка. Мужской половой орган. Отсюда «держаться за свайку» — заниматься онанизмом.

Свист. Так называется прием, употребляемый иногда шулерами при «понтировкe» в игрe «штос». «Материал» для такого приема приготовляется слeдующим образом. По краям нeкоторых карт колоды (либо фигур, либо имeющих чотное или нечотное число очков, либо зачинающихся на буквы Т и Д или начинающихся на другия буквы) проводится тупым перочинным ножиком, отчего края этих карт чуть чуть загибаются во внутрь. Карта, врeзаемая шулером в колоду при «съемкe» или «рeзкe», входит в нее либо свободно, либо задeвая загнутые края карты, отчего получается неуловимый для профана, но достаточно характерный для шулера своеобразный звук — «свист», благодаря которому он уже знает, какая именно карта будет «в лоб», т. е. наверху колоды.

Своя́. Так называется особым образом приготовленная карта, которую шулер «пускает» в колоду во время игры. Карта эта мочится в извeстном растворe, затeм держится нeкоторое время на холоду, отчего она приобрeтает плотность и упругость, ничeм не отличаясь по наружному виду от других. Во время игры карты «треплются», дeлаются болeе мягкими и лишь одна «своя» не портится и сравнительно с другими дeлается даже нeсколько больше и шире. Такая карта кладется шулером в то мeсто колоды, гдe «пассажиру» для своего проигрыша нужно, снимая, раздeлять ее. Снимая карты, он невольно хватается пальцами за «свою», края которой нeсколько (незамeтно впрочем для глаз) выдвигаются из колоды и вслeдствие этого раздeляет колоду именно так, как это входит в расчот шулера. Такая «своя» замeняет собою часто «коробочку».

СВEЖІЙ — СИДОР.

Свéжий. Блатной, оперирующий в болeе широких размeрах, чeм «кукольник», и продающий под видом пачек фальшивых кредитных билетов «изумительно хорошей работы» — «колодки» и «розсыпи». Называются они так ввиду того, что настоящие кредитные билеты, употребляемые ими для обертки «колодок» и «розсыпей», всегда новенькие, «свeжие». [Бр, 227 сл.].

Свeт. Свéтом мотать. Играть в «юлу».

Свeча́. См. ходить.

Свéшать. Приговорить к большому, продолжительному сроку заключения.

Свя́тцы. Так на тюремном жаргонe называются карты. Составителю словаря приходилось не один раз слышать в московских тюрьмах наименование их также «сианцами» или «сьянцами», что он полагает искажонным словом «сеанс». [Бр. 180, 292, 293].

«Святцы» дeлятся на «лакши», «ружья», «чалдонки», «стирки».

Сго́нщик. Сообщник шулера, «сгоняющий» во время «поджога» «понтеров» к его столу, разсказывая им о его «фатальном невезении», о его «неумeнии во время остановиться», о громадных уже проигранных им в других мeстах суммах и т. д., и т. д.

Сгорéть см. горeть. [Бр. 15, 57, 155]. См. «засыпаться», «огонь».

Селёдка. См. ходить.

Серьга́. Замо́к. Называется также «собачкою», ибо «стережет» помeщение. [Бр. 105, 123].

Сигнали́ст. Сообщник шулера, не принимающий участия в игрe, сидящий в качествe зрителя за спиною «пассажира» и дающий условными «сигналами» знать «игроку», какия именно карты на руках его партнера. Такой «сигналист» называется также «стрeлочником». [Бр. 159–160].

Сидор. Дворник. См. «дубак».

СИНЖИРОВАТЬ — СЛЕЗНИЦА

Синжи́ровать. Ловко и незамeтно замeнить (франц. changer?) кредитные билеты, находящиеся в бумажникe жертвы «подкидчика», или золотыя и серебряныя монеты, находящияся в его кошелькe, — пачкой рeзаной бумаги или оловянными пуговицами. [Бр. 195, 259].

Сиа́нцы. См. «святцы».

[Сказа́тся см. дома].

Скака́рь. «Домушник», прибeгающий для совершения краж в жилых помeщениях ко взлому. Такой вор «работает» обыкновенно «на скок», т. е. сразу, рeшительно, без особых подготовительных работ и без сложных инструментов. [Бр. 135].

Скака́ть. Воровать на площадках конок.

Скала́. Всякий внутренний карман. Называется также «скулою», а по сему «покупка со скулы» или «из за скулы» — кража, совершонная из внутренняго, бокового кармана. [Бр. 30].

Скаме́йка. Кобыла, специально приученная к похождениям «абротников». Такая «скамейка» удивительно умeет обольщать жеребцов и, побыв нeсколько времени в табунe, уводит затeм за собою всeх «паничей». [Бр. 121].

[Скачо́к, мн. скачки. Бр. 85 сл., 95 сл., 135. Ср. домушник. Скачо́к-саморо́док, мн. скачки́-саморо́дки. Бр. 95].

Скла́дка. См. подбор.

Скок (на). См. скакарь. [Бр. 87].

Скри́пка. См. играть на скрипкe.

Скула́. См. скала.

Ску́ржа. Серебро; серебрянныя вещи и издeлия. «Скуржаной» — серебрянный.

Скуржано́й. См. скуржа.

Сламщи́к. Всякий, имeющий право на получение «слама».

Слам. Часть похищеннаго, приходящаяся на долю каждаго соучастника кражи со взломом. При «покупкe» такая доля называется «мотею», при «грандe» — «дуваном».

[Слеза́]. Слезу́ проли́ть. Выражение, означающее: быть захваченным на мeстe преступления во время совершения взлома. [Бр. 106].

Слезни́ца. Письмо, отправляемое заключонным к родным или к знакомым с просьбою оказать материальную помощь и не оплаченное маркою.

СЛЕЗУ ПРОЛИТЬ — СПЛАВКА

[Слезу́ пролить см. слеза].

Сложи́ть. Избить до смерти.

[Слeпо́й. См. безглазый].

Совершить кражу «на слeпую» — на удачу, без «наводчиков». [Бр. 49, 87. Идти на слeпую. Бр. 88].

Смоли́ть. Курить.

Смо́лка. Табак.

Соба́ка. На жаргонe шулеров — сторублевый кредитный билет; среди сибирских острожников — колокол, который, «лая», сзывает каторжан на работу.

Соба́чка. См. серьга.

Солнцеворо́т. См. кувыркало.

Сопля́. Бортовая цeпочка для часов. См. веснушки.

Сорва́ться. Удачно выпутаться из рук полиции; также — быть оправданным по суду. [Бр. 40–41, 147–148, 295].

[Сорёнка см. сарёнка].

Состави́тель. См. подводчик.

Спиридо́н. См. кувыркало.

Спла́вка. Прием, употребляемый довольно часто шулерами для того, чтобы взять на-вeрняка малоопытнаго ещо — и лишь начинающаго свою «карьеру» шулера, имeющаго небольшия деньги. Они извeщают его, что имeется ввиду полнокровный пассажир, с которым можно «свести» игру, но у них в данную минуту случайно нeт денег, и в силу этого обстоятельства они, боясь, что другие «игроки» перехватят «пижона», приглашают его за извeстную долю с выигрыша дать им денег на игру и самому принять в ней участие. Под видом «пассажира»

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы - Василий Филиппович Трахтенберг.
Комментарии