Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33
Перейти на страницу:
сделаем!

Течение отнесло их на небольшое расстояние от дуба, и им пришлось сделать ещё два погружения, чтобы найти извилистую подводную гряду. Наконец Молли увидела её и круглый предмет на вершине. Она поплыла быстрее, чувствуя боль в лёгких. Артур не отставал.

Что-то промелькнуло рядом с лицом Молли, что-то зеленоватое и похожее на плавник. Но это была не рыба! Молли вскрикнула, и её рот тут же наполнился водой. Она в отчаянии метнулась к поверхности и чуть не задохнулась, выплёвывая морскую воду.

– Что такое? – спросил Артур, всплывая рядом с ней.

– Разве ты не видел? Это было одно из тех существ!

Артур прищурился.

– Я ничего не видел. Но это означает, что мы в нужном месте.

Бешено бьющееся сердце Молли начало постепенно успокаиваться, и она энергично закивала.

– Надо опять нырнуть. Мы так близко! Если будем действовать быстро и осторожно, у нас всё получится.

Артур кивнул. Перед тем как нырнуть, он сделал глубокий вдох и выдох, наполняя лёгкие воздухом, и Молли последовала его примеру. Когда от избытка кислорода у неё почти закружилась голова, она увидела, как Артур кивнул, вдохнул в последний раз и нырнул. Молли сжала дыхательную трубку зубами и последовала за ним.

Когда они добрались до зубчатой каменной гряды, её сердце снова забилось сильнее. Теперь Молли отчётливо видела морских чудовищ, которые выскакивали из расщелин, как будто их что-то напугало. «Обычные рыбы поступили бы наоборот, – подумала Молли. – Они бы нырнули в отверстия и спрятались, но только не эти существа…»

Молли перевела взгляд на маленькую жёлтую рыбку, которая лакомилась актинией. Может быть, они смогут сделать вид, что они обычные подводные ныряльщики, которые делают это ради удовольствия, как любые другие жители острова Рейвенсторм? Молли снова посмотрела на обеспокоенных морских существ, которые наблюдали за ней огромными недобрыми глазами. Одно из них было меньше остальных, и Молли заметила, что оно сжимало тонкую перепончатую руку взрослого. Торн, с удивлением поняла она. Значит, он совсем не напуган и может жить под водой. Похоже, эти ужасные существа заботятся о нём!

Пальцы Артура сжали её запястье, и Молли посмотрела вниз.

Четыре морских эльфа охраняли каменистую вершину, на которой лежало что-то круглое. Они смотрели в разные стороны, и Молли увидела, как тусклый подводный свет блеснул на чём-то, что они держали в руках.

Это были длинные осколки зелёного морского стекла с заострёнными концами.

Глава 6

Сделав несколько глубоких вдохов, Молли сорвала маску. Волны стали больше, а яркий солнечный свет начал тускнеть, как нередко бывало на острове Рейвенсторм. По поверхности воды скользили тени облаков, и на руках Молли от прохладного ветра выступили мурашки.

Артур выплюнул трубку и принялся ловить воздух ртом.

– Что будем делать?

– Надо торопиться. – Молли потёрла лицо. – Наши талисманы защищают нас от волшебства, а не от длинных острых предметов!

Глаза Артура были мокрыми, и Молли совсем не была уверена, что причина в морской воде.

– Молли, мы должны достать эту раковину!

– Конечно, – мрачно согласилась Молли. – Кстати, увидев нас, эти существа не спрятались. Интересно, почему?

– Потому что сразу способны распознать магию? Они знают, что мы не простые люди? По крайней мере ты.

– Но разве это не напугало бы их ещё больше?

– Наверное. – Внезапно лицо Артура прояснилось. – Может быть, Торн нас узнал? И сказал им, что опасаться нечего?

– Может быть! – Молли улыбнулась. – У нас будет всего один шанс. Я надеялась, что магия мне не понадобится, но кажется, я ошибалась. Но я не хочу им навредить. Я постараюсь задержать стражников, а ты тем временем хватай раковину. Просто постарайся сделать это побыстрее!

– Не сомневайся. – Артур мрачно кивнул, и они оба сделали несколько глубоких вдохов. Наконец Артур поднял вверх большие пальцы, и кузены снова нырнули.

На этот раз они сразу же увидели в зеленоватой мутной воде извилистую гряду. Она была прямо под ними. Молли остановилась, перестав шевелить ногами в ластах. Ей показалось, что она слышит в воде какой-то звук. И это был не стук её сердца в ушах…

Музыка!

Артур тоже остановился и смотрел на Молли. Его глаза за маской казались огромными. Они перевели взгляд на раковину на каменистом утёсе.

Сверху кузены видели её более отчётливо. Она была похожа на половинку створчатой раковины идеальной формы, но размером больше всех тех, что видела Молли, и она лежала на вершине, как будто на открытой ладони. Поверхность раковины блестела, как перламутр, и была пронизана нежными изменчивыми прожилками голубого, бирюзового и зелёного цвета. Из раковины лилась слабая, приглушённая морем музыка.

Молли никогда не слышала более очаровательных звуков, и на глаза у неё навернулись слёзы. Мелодия была похожа на нежную колыбельную, пульсировавшую в такт аквамариновому свету, который пронизывал раковину.

Но у Молли не было времени насладиться музыкой. Внезапно Артур резко опустился вниз и схватил раковину обеими руками.

Стражники мгновенно повернулись и кинулись к нему. Их безгубые рты были раскрыты в яростном крике, и сдавленные вопли оглушили Молли. Стражники размахивали острыми осколками морского стекла, и Молли охватила паника.

Артур тянул раковину, но она не двигалась с места. Он бешено молотил ногами в ластах, и его губы были плотно сжаты, но раковина застряла, и совсем скоро ему придётся её выпустить и всплыть на поверхность. Молли мысленно произнесла слова связывающего заклинания и направила его на морских существ.

Ничего. Всё было бесполезно! Молли повезло, что она не связала себя. «Если я запутаюсь в водорослях, то утону», – подумала она.

Всё было конечно: теперь им придётся всплыть на поверхность с пустыми руками, а морские эльфы будут готовы к нападению!

В этот момент Артур с силой дёрнул раковину. Она соскочила со своего постамента, и вверх поднялась туча песка. В мутной воде Молли увидела, как морские существа ринулись к Артуру со стеклянными мечами наперевес.

«Нет, я должна попытаться ещё раз!» Молли выдернула изо рта дыхательную трубку. Лёгкие мучительно сдавило от воздуха. Молли вновь представила странные слова связывающего заклинания и прокричала их прямо в воду, выпустив облако пузырьков. Тело тут же снова начало знакомо покалывать.

К счастью для них обоих действие заклинания оказалось мгновенным. Из камней и морского дна появились стебли водорослей, обвиваясь вокруг ног и тел стражников и вынудив их остановиться. Их рты были по-прежнему широко раскрыты в ожесточённом крике, и они размахивали тощими руками, но Молли была не в силах смотреть. Артур поплыл наверх, сжимая раковину, и Молли отчаянно бросилась за ним.

«Я должна сделать вдох!»

Несколько страшных секунд ей казалось, что она не доплывёт, и

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие дракона - Джиллиан Филип.
Комментарии