Оловянный остров - Трикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты сама почему до сих пор ещё не родила?
— Так я над этим усиленно работаю и все это знают. Ко мне каждый вечер приходят братья Ричезо, ну те купцы из Бейенира, их клан возит нам шерсть, ну ты знаешь. Народ собирается у нашего дворца и когда жезлы братьев услаждают мой цветок плодородия я всё время слышу восторженные крики. Мне осталось только впустить толпу в мои покои чтобы все ещё и понаслаждались видом самого процесса. Хотя эта мысль мне нравится! Меня это заводит! Надеюсь это поможет мне поскорей родить ребёнка, которого так все ждут. После того, как детей родили женщины из кланов Тьетер и Ранти, был просто невиданный урожай оливок, никто не может припомнить ничего подобного, народ доволен, жезлы сынов Кани начали давать семя и они бросили своё семя в море, после чего у рыбаков были такие уловы, что сейчас все склады забиты солёной рыбой, кстати за розовую соль спасибо твоему Князю, рыба жирная и великолепна на вкус, она лучше любых заморских лакомств, мы сами её едим, народу нравится, что на столе у кланов тоже самое, что и у простых людей.
— Сыны Кани бросили в море так много семени?
— О, это было незабываемое зрелище! Ты же знаешь какое впечатление производит на юнцов любимый танец Старшей Жрицы! Никто из них не в силах удержать семя в жезле после такого зрелища! Меня даже зависть взяла.
— И лепестки твоего цветка плодородия конечно же покрылись росой от этого зрелища?
— Ну что ты, это была не роса, это была даже не река, это был целый водопад! Но не уходи от ответа, ведь лепестки твоего сладенького бутончика покрываются росой только при мысли о твоём поэте. Так почему же жезл твоего Князя до сих пор не услаждает твой прекрасный цветок?
— Ты действительно хочешь знать ответ?
— Конечно!
— В сердце заполненном яростью и местью нет места для любви, как бы не стучалась любовь в двери этого сердца.
— Красиво! Ты заговорила прям как твой поэт. Может мне тоже завести себе какого-нибудь поэта, родить от него и начать разговаривать прекрасными виршами? Впрочем, я отвлеклась. Так твой Князь вроде со всеми свёл счёты, да ещё как! Вынес всех аристократов на Оловянном острове и теперь самый главный. Чего ему ещё надо? Пусть заделает тебе ребёнка, который будет и Главой Совета и Княгиней Острова, ну или Князем, если ты вдруг родишь мальчика.
— Аристократы — мелочь. У него другая цель.
— Кто же?
— Император.
— Ого! А твой Князь не зарвался? Император его пальцем ноги в порошок сотрёт, если узнает. Он что, как в театральной пьесе собирается так пафосно и громогласно бросить вызов на мечах, копьях и булавах?
— Нет, он не собирается убивать Императора.
— И как же он собирается тогда осуществить свою месть? Объявит поэтическое состязание, в рифму переговорит Императора, и тот заплачет от такого грандиозного поражения?
— Император живёт и дышит славой Великого Воина. Лишившись славы, он потеряет смысл жизни.
— Ого, как изыскано! Значит твой Князь интригански переинтригует Императора и засмеётся от радости?
— Да, именно так.
— А сейчас он что, совсем не смеётся?
— Смеётся. Но это не смех радости.
— Ай, да плевать на это! У твоего поэта что, от всех этих заморочек жезл не встаёт? У него на тебя жезл не встаёт? Не верю!
— Встаёт. Но ребёнок это заложник, а Князю заложники не нужны, пока он не исполнил свою месть.
— Ну так исполни перед ним свой Танец Утренней Росы и он напрочь забудет о своей мести и усладит своим жезлом твой цветок и ты родишь ребёнка и народ возликует от радости. Кто может устоять перед танцем Госпожи Мьяры? Покажите мне его! Когда ты исполняешь этот танец как же мне жаль, что я не мужчина!
— Да, ты бы хотела стать мужчиной, но ты не мужчина. И ты не знаешь мужчин.
— Вот это да! Значит я не знаю мужчин? Ну вот кто бы говорил! И что же в нём такого загадочного, в этом твоём самом-самом мужчине?
Мьяра слегка улыбнулась и немного помолчала.
— Он поэт.
— А ты так сильно любишь его, что отказываешься рожать ребёнка от кого-то ещё?
— Да.
— Ладно. Ну кто я такая, чтобы переубедить хоть в чём-нибудь саму Госпожу Мьяру. Ну хотя бы на твоё присутствие на семейном обеде я могу рассчитывать?
— Конечно. Ты же знаешь. Твоя семья — моя семья. Отец тоже будет.
Как хорош был этот день с его всегдашней суетой морского порта, такой привычной и всегда такой разной. И блики солнца на морских волнах.
Глава 13
Человек почтительно склонился перед Императором.
— Значит ты говоришь князь Гейсо и его сыновья убиты?
— Да Властитель. Они коронуют Байно, сына князя Гейсо и жены Старшего Советника.
— Хорошо. Возвращайся обратно. Итир, дай ему тысячу серебряных империалов. Больше он не увезёт на своей лошади. И позови Стратега.
Человек и Итир ушли. Император неторопливо измерял шагами деревянный настил шатра. Через некоторое время вошёл Стратег и скорей кивнул головой чем поклонился.
— Слушай меня внимательно Кийенс, пошли лёгкую кавалерию наёмников к столице Эроим, пусть наведут шороху по дороге, в бой не вступают, как увидят Синий Дворец, тут же назад. Приказ по армии — поворачиваем к Мейносу. Армия двигается форсированным маршем, в обозе только провизия, остальное в хвост колонны. Всё барахло, в том числе Императорского Двора, туда же. И пусть разведчики нам сразу же доложат, когда лёгкая конница Шимарка или северных князей захватят всю эту часть обоза. Северные князья выступят на стороне царя Гината, наша задача оторваться от них и быстро дойти до Мейноса.
— Мы не успеем.
— Конечно не успеем. Но приблизившись к Мейносу, мы будем ставить заслоны и отходить с боями. Они тоже не успеют подтащить всю армию, а выиграть сражение одной кавалерией у них не получится. Наша задача довести до Мейноса половину армии, все имперские части, наёмниками придётся пожертвовать. Ничего, наймём новых.
Рассвет, как всегда здесь, наступил быстро и сразу. Загремели медные фанфары и лагерь задвигался. Военная машина Империи выполняла приказы не задавая вопросов и не рассуждая. Первые отряды кавалерии начали выходить из лагеря прямо после приказа, образуя голову колонны. Солнце ещё было не высоко, а вся армия уже шагала бодрым маршем. Собирать лагерь остались лишь обозные слуги.
Несколько сотен имперских наёмников лёгкой кавалерии командира