Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская проза » Принц для сахарской розы - Ирина Щеглова

Принц для сахарской розы - Ирина Щеглова

Читать онлайн Принц для сахарской розы - Ирина Щеглова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:

Я надела новый брючный замшевый костюм и розовую шелковую блузку. Папа был в костюме и при галстуке. Мама выбрала длинное платье из алжирской ткани, похожей на парчу, и даже палантин набросила на голову, чтобы уж совсем было прилично.

Все наши собрались у ворот, чтобы пойти вместе. Было тепло и солнечно, по поселку бегали дети, у них не было занятий в школе. Мужчины с семьями и поодиночке шли в сторону рынка. Наша компания растянулась по шоссе. Я все время расспрашивала папу, что там будет. Но он и сам толком не знал.

Мы прошли мимо рынка, там, на площади перед длинным одноэтажным домом, собралась большая толпа арабов. Женщин почти не было, а те, что пришли, жались в сторонке. Здесь были все: я увидела Фудзию и ее брата, был и Венсан со своим отцом, они, как только увидели нас, сразу же подошли поздороваться. Мы удостоились краткого: «Бонжур, мадам, бонжур, Ирина». Венсан держался рядом с отцом и был подчеркнуто официален. Мужчины пожали друг другу руки, заговорили. Мама незаметно усмехнулась. А мне было не до смеха. Мальчики отдельно, девочки отдельно? Нет, меня это не устраивало!

Американцы тоже пришли и толпились возле киосков со всякой всячиной. Юля и ее родители тоже там были. Я потом уже поняла, что в одном из павильонов устроили тир и лотерею, там и собралось больше всего народа.

Но было такое ощущение, что все чего-то ждут, и я тоже стала ждать, хотя и не знала, чего.

И вдруг я увидела, как издалека, поднимая облако пыли, к нам приближаются всадники. Они скакали бок о бок – мужчины в национальных одеждах на белых конях. Толпа вскрикнула, как будто громко вздохнула:

– А-ах!

Всадники подняли вверх винтовки и выстрелили разом. Потом развернулись и унеслись прочь. И снова появились, возникли под восторженный крик, не доскакав до толпы, выбросили вверх винтовки – слитный выстрел.

– Что они делают? – спросила я у мамы, потому что папа куда-то отошел.

– Скачки… наверное, национальная традиция, – ответила мама и нацелила на них фотоаппарат. Всадники скакали и стреляли много раз.

Даже надоело. Но всем вокруг нравилось, я тоже кричала и хлопала. Ладно, раз так положено…

Подбежала возбужденная Юля:

– Видела?

– Видела…

– Здорово! Вот бы прокатиться, хоть разок.

– А ты умеешь? – я посмотрела на нее с сомнением.

– Нет, но интересно же.

Она взяла меня под руку и зашептала в самое ухо:

– А я теперь с Лани дружу…

– Кто это? – удивилась я.

– Помнишь, мальчик, который мне сразу понравился? Его Лани зовут. Он был у Самира на дне рождения.

– Помню… Лани – это по-нашему значит Леня? – переспросила я.

– Не знаю, наверное… – согласилась Юля и тут же выдала еще одну новость: – У американцев появился бассейн, я вчера ходила, – тараторила она, – а там были мальчики, и Лани с ними. Они совершенно нормальные. Смешные немного и странные, но, когда мы познакомились поближе, я поняла, что с ними можно дружить. Келли, тот, в красной шляпе, который тебе нравился, он не очень… В смысле, он же старше всех, вот и строит из себя взрослого. А так – ничего. Хочешь, будем вместе в бассейн ходить?

– Не знаю, надо у мамы спросить…

Скачки закончились. Всадники, нарушив строй, разъехались по всему полю. Они медленно двигались в толпе, разговаривали, перешучивались, поднимали в седла детей.

Один из всадников подъехал к нам. Оказалось, папа его знает, они вместе работают. Всадник спрыгнул с коня и предложил нам покататься.

– Я! Я! Можно? – Юлька подпрыгивала в нетерпении. Ее подсадили, она легла животом на седло, беспомощно болтая ногами, пыталась сесть, ей, хоть и с трудом, удалось. Конь стоял на месте как вкопанный. Тонконогий, белый, с таким отливом, словно серебряный. Наездник поводил коня по кругу, Юлька смешно качалась в седле, ей было страшно, но слезать она не хотела.

Все-таки ее сняли, и наступила моя очередь кататься. Я подошла к высокому лошадиному боку, присмотрелась, как бы половчее забраться. Мне помог папа. Он подставил руку, я встала на нее, толчок – я ухватилась за седло, сунула ногу в стремя, а другую перекинула через седло.

– Ух ты! – вырвалось у меня.

Снизу на меня смотрели улыбающиеся люди.

Я тоже прокатилась несколько кругов, но сама слезть не смогла, меня снял папа.

Американские мальчишки оказались довольно хорошими наездниками. Во всяком случае, они сами вскакивали на лошадей и сами ими управляли.

Но лучше всех, конечно, был Венсан. Он взлетел в седло, повернулся к нам и помахал рукой. Лошадь пошла сначала ровной рысью, а потом перешла в галоп. Вот это было зрелище! Американские мальчишки свистели и хлопали. Мама сказала:

– Красуется, только бы шею не свернул…

Но Венсан не свернул шею, благополучно подъехал к своему отцу, спрыгнул на землю, похлопал лошадь по крупу. Отец сдержанно его похвалил.

А потом мы все пошли в здание столовой, там были накрыты столы с угощением. Очень много сладкого! Я даже названий не знаю. Всякие печенья, пирожные, орехи, фрукты, сладости, и к этому полагался зеленый чай, его приносили в серебряных чайниках. По вкусу он напоминал горячий сироп. Мама открыла чайник и покачала головой.

– Понятно, – сказала она, – половина чайника – сахар, половина – кипяток и зеленый чай.

От такого количества сладкого у меня слипались губы и жгло язык. Дома я долго пила воду, меня мучила жажда.

А в бассейн меня мама не пустила, сказала: «Не хватало еще какую-нибудь заразу подцепить».

Глава 15

Венсан – мой герой

Накануне моего дня рождения мама сказала:

– Раз такое дело, надо устроить настоящий праздник. Приглашай всех своих друзей. Будем готовиться! Все честь по чести: напишем приглашения, придумаем программу, ну, стол, конечно… Я торт испеку. И еще, я думаю, если погода будет хорошая, поедем в горы. Так что надо ребят предупредить, чтобы одевались по-походному.

Сначала я немного испугалась: как это все организовать? И насчет приглашений: просто открытки подписать или самой сделать? Нашим можно по-русски, Венсану по-французски, а американкам?

Я решила посоветоваться с Юлей.

Она так обрадовалась!

– Не проблема, моя мама учила английский, она подпишет приглашения для Эмми и Лейли. С остальными сами разберемся, – заверила меня Юля.

Целый день мы возились с цветной бумагой и картоном, вырезая, наклеивая и подписывая. К вечеру у нас образовалась стопка готовых приглашений. Маме очень понравились наши открытки. Они все были разноцветные, яркие, с аппликациями и картинками. Мама подсказала, что надо написать на приглашении Венсана, Юлина мама подписала приглашения нашим американским подружкам. На следующий день мы с Юлей, бледные от ощущения собственной значимости, разнесли пригласительные открытки.

Покончив с нашими, направились к вилле Венсана. Позвонили у калитки, нам открыл незнакомый пожилой араб. Мы вежливо поздоровались и протянули конверт:

– Пур Венсан, сильвупле, – сказала я.

Но он уже сам подошел к нам:

– О! Ирина, Жюли! Бонжур! – посторонился, приглашая нас войти, но мы отнекивались: нет, нет, торопимся… Венсан взял у чауша, слуги, конверт, достал открытку. Мы наперебой стали объяснять ему о том, что у меня день рождения, будет праздник, я приглашаю его в гости…

Он прочитал приглашение, прижал открытку к груди, улыбнулся. Конечно, он придет!

Мы с облегчением вздохнули.

Теперь надо было пересечь шоссе и пригласить американок.

Сестры, получив наши открытки, захлопали в ладоши и запрыгали на месте. Их мама смотрела на нас и улыбалась. Это была высокая худая женщина в зеленой бархатной юбке до пят, ее длинные прямые волосы свободно лежали на спине, рукава рубашки были закатаны до локтя. Из наших мам никто так не ходил дома, в основном они носили халаты или свободные брюки с футболками, волосы закалывали, да и не было ни у кого длинных волос. Мама Эмми и Лейли была совсем другой, мы смущались, но все-таки с любопытством ее рассматривали.

После посещения американской стороны мы решили отправиться к Фудзие, но почему-то не нашли ее. Точнее, нам открыла ее мама, но она совершенно не говорила по-французски, поэтому мы друг друга не поняли.

– Ничего, – успокоила меня Юля, – может быть, мы ее еще встретим и сами скажем.

Вечером перед днем рождения я помогала маме печь торт, взбивала миксером крем, потом, когда коржи были готовы, мы украшали их с помощью мешочка со специальными насадками. Получилось очень красиво! Наконец, когда все было готово, поставили торт в холодильник.

– Ну вот, – сказала мама, – остальное сделаем завтра.

Наступило утро дня рождения. Я проснулась, едва рассвело, и лежала, глядя в потолок. Потом услышала, как встали родители, папа пошел в ванную. Я выбралась из-под одеяла и побежала в кухню. Мама готовила завтрак:

– С днем рождения! Ты почему вскочила?

Я пожала плечами:

– Волнуюсь.

– Незачем волноваться, у нас все готово.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принц для сахарской розы - Ирина Щеглова.
Комментарии