Тайна лесного браконьера - Йенс Хольм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На проселочной дороге стояла патрульная автомашина. Полицейский затолкал Лаурсена на заднее сиденье и захлопнул дверцу. А Ларсен от души поблагодарил нас. По нему было видно: он страшно доволен, что наконец-то схвачен мерзкий тип, расставлявший в лесу капканы и силки. А в заключение сказал, что завтра мы должны явиться к нему для дачи показаний. Еще раз поблагодарив нас, он пожелал нам доброй ночи.
Мы стояли на дороге, пока задние огни патрульное машины не исчезли в темноте. Усталость, вызванная бурными событиями прошедшего дня, навалилась на нас. Стряхнув невольное оцепенение, мы медленно направились в поселок.
Ночь выдалась тихая. И мы постепенно успокоились. У меня даже возникло странное чувство, будто все, что произошло с нами, приснилось. Немногим более суток прошло с тех пор, как мы обнаружили пропажу нашего клада. И вот деньги снова у нас. Десять сотенных купюр лежат в нагрудном кармане Очкарика, и он, все еще не веря, то и дело подносит руку к левой стороне груди.
— Так много за один день я еще не переживал, — пробормотал Эрик. — Однако чем же заняться теперь?
— Тебе мало? — улыбнулся я.
— Скажите, — стал допытываться Очкарик, — вы действительно решили, что деньги эти должны быть истрачены на испытания моего изобретения?
— Ясное дело. Завтра мы все пойдем к Штофферу, и он посоветует, что нужно делать в первую очередь.
— Спасибо! — горячо воскликнул Очкарик. — Я хочу, чтобы вы знали, как обязан я вам…
И физиономия нашего друга расплылась в счастливой улыбке.
— Ладно, парень, ладно, — нарочито грубовато сказал Эрик и так подмигнул нам, что мы все громко рассмеялись.
А потом направились домой, на ходу строя планы на остающиеся каникулы. Теперь у нас появился вкус к острым ощущениям и приключениям, и нам хотелось бы вновь пережить что-нибудь, подобное сегодняшним событиям.
Взошел месяц. Мы сделали крюк и очутились на пляже. Вода сверкала, как ярко начищенное серебро. На небе светились звезды. Мы же бродили по ночному пляжу, на котором в это время не было ни одной живой души, кроме нас, и нам казалось, что весь мир принадлежит нам.
Но вот, откуда ни возьмись, показался пес. Это был наш Шнапп. Он так обрадовался нам, что стал прыгать и носиться, как сумасшедший. Мы бросали в воду палки, а он прыгал за ними, хватал и приносил, довольный, обратно.
Катя сказала:
— Очкарик, покажи-ка нам еще раз деньги!
Он вынул банкноту из кармана, и мы, сгрудившись вокруг него, молча рассматривали при свете месяца наш пропавший и вновь обретенный клад.
Но Шнапп снова засуетился, и Очкарик спрятал деньги.
В гавани мы расстались, пожелав друг другу доброй ночи.
— Встретимся завтра утром в половине девятого в лаборатории Очкарика, — предложил я. — Согласны?!
И я направился домой. Какая же была великолепная ночь!
Потихоньку открыл входную дверь и проскользнул в свою комнату. Разделся и нырнул в кровать. Но сразу заснуть не смог: мешал яркий свет месяца. Впрочем, спать-то мне не хотелось.
Снова поднявшись, взял несколько листов чистой бумаги и принялся записывать, что с нами приключилось.
С моря донесся стук мотора рыбачьей лодки. Я отложил ручку и прислушался. Звук становился все слабее и, в конце концов, растаял где-то вдали…
Примечания
1
Производное от глагола «хватать». (Примеч. пер.)
2
В пачке «Кингз» десять сигарет. (Примеч. пер.)