Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Там, где дым - Саймон Бекетт

Там, где дым - Саймон Бекетт

Читать онлайн Там, где дым - Саймон Бекетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
как время летит. – И опять впала в забытье.

Рядом с соседней кроватью снова засмеялись. Кейт взглянула на толпу родственников, от дряхлой бабули до годовалого малыша. Женщина средних лет перехватила ее взгляд и улыбнулась.

Кейт осторожно отодвинула стул и встала. Мисс Уиллоуби снова приоткрыла глаз.

– Я, пожалуй, пойду, – смущенно пробормотала девушка.

– Спасибо, что пришли, – неразборчиво проговорила старушка. – Рада была вас видеть.

Кейт почувствовала укол совести.

– Я еще зайду. Может, принести вам что-нибудь? Или кому-то позвонить, сообщить, что с вами?

– Нет, спасибо, не нужно. – На лице мисс Уиллоуби отразилось беспокойство. – Мои цветы… их надо полить…

– Не волнуйтесь, я за ними присмотрю.

Старушка облегченно вздохнула.

– Наверное, ключ здесь… – Она потянулась здоровой рукой к тумбочке. Кейт открыла ее и нашла ключ, лежащий на стопке одежды.

– Я еще зайду, – повторила она, но мисс Уиллоуби как будто не слышала.

Кейт пошла прочь. У выхода из палаты она оглянулась: родственники другой пациентки тоже собирались уходить – натягивали пальто, желали ей спокойной ночи. А мисс Уиллоуби лежала совсем одна. Ваза с хризантемами торчала на пустой тумбочке, словно восклицательный знак.

Кейт направилась по коридору к лифтам.

Глава 6

Едва завидев Люси, Кейт поняла – что-то не так. Они договорились встретиться в середине дня в парке и перекусить сэндвичами, пока Ангус играет. Однако, подойдя к скамейке, Кейт заметила, что лицо подруги раскраснелось, а светлые волосы растрепаны сильнее обычного. Эмили была в детском саду; Ангус в одиночестве сидел на траве перед матерью, хлюпая носом после недавних слез, и неохотно катал пожарную машинку.

Малыш невесело глянул на подошедшую Кейт сквозь мокрые ресницы. Она села рядом с Люси на скамейку. Ей не терпелось поделиться новостями, но теперь стало ясно, что рассказ придется отложить.

– Что у вас случилось?

Люси резко мотнула головой. Ее глаза были скрыты за стеклами солнцезащитных очков.

– Не спрашивай. Он дуется, потому что получил оплеуху.

Кейт удивленно взглянула на подругу. Люси не наказывала детей; максимум могла отругать.

– Что он такого сделал? Убил кого-то?

Она надеялась разрядить ситуацию шуткой. Люси поджала губы и гневно взглянула на сына.

– Почти. Мы гуляли у пруда. Маленькая девочка захотела с ним поиграть, а он ударил ее по голове машинкой.

Кейт улыбнулась, однако Люси явно была не в настроении.

– Он же не сильно ее ударил?

– Еще как сильно. Ты разбил ей голову до крови, гадкий мальчишка!

Ангус снова заревел, закрыв лицо пухлыми ладошками.

– Люси… – начала Кейт.

– Нечего его жалеть! Драчуны не заслуживают жалости! – Последние слова были адресованы Ангусу. Не переставая плакать, малыш поднялся на ноги и поковылял к ним, раскинув руки. – Нет, ты мне не нужен, – заявила Люси. – Не хочу общаться с драчуном.

С жалобным воем мальчик обхватил Кейт за ноги. Маленькое тельце вздрагивало от рыданий. Девушка взяла его на руки; она понимала, что Люси этого не одобрит, но ничего не могла с собой поделать. Ангус прижался к ней, спрятал мокрое лицо у нее на плече.

– Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – примирительно проговорила она.

Хотя Люси не ответила, ее напряжение слегка ослабло.

– Ладно, давай его сюда.

Чувствуя перемену настроения матери, Ангус протянул к ней руки. Люси усадила его к себе на колени.

– Теперь тебе стыдно? – спросила она, уже не так строго. – Драться нехорошо, ты понял? – Ангус, икая, закивал. Люси убрала мокрую прядь с его лба и горько улыбнулась подруге. – У тебя сопли на плече.

Кейт вытерла пятно носовым платком. Она все еще чувствовала вес детского тельца, словно фантомную боль после ампутации.

– Так что случилось на самом деле?

Глаза Люси по-прежнему оставались скрытыми за солнечными очками.

– Один из клиентов Джека обанкротился. Задолжал нам двадцать тысяч. – Она помолчала. – Мы не можем себе позволить потерять столько денег. Джек только что вложился в новое оборудование. Потратил целое состояние на принтер и сканер… – Она покачала головой, не глядя на Кейт. – Не знаю, что мы будем делать. Видимо, придется продать дом.

– Не может быть!

Люси пожала плечами.

– Надеюсь, обойдется. Джек сегодня общается с банком, но если они упрутся… – Она не договорила.

Кейт быстро прикинула в уме свои финансы.

– Я могу дать в долг. Не двадцать тысяч, конечно… чтобы помочь вам удержаться на плаву. – Она знала, как сильно Джек и Люси любят свой дом. Если его продать, такой уже не купишь.

Люси невесело улыбнулась.

– Спасибо за предложение, но нам все равно придется продать дом. Он слишком большой и старый. Нам едва хватает на отопление, не то что на ремонт. Джек надеется, его вложения окупятся, но если нет… Посмотрим, что скажет банк.

– Мне очень жаль. Я не знала…

– Да ничего. Теперь ты понимаешь, почему я не в лучшем настроении. А когда этот мелкий монстр… – Люси крепче прижала к себе Ангуса, – превратился в Ганнибала Лектера, это стало последней каплей. – Она усмехнулась. – Ладно, хватит о моих горестях. Как твоя соседка?

– Все так же. – Кейт снова навестила мисс Уиллоуби. Пожилая дама по-прежнему оставалась в плохом состоянии.

– Полицейские нашли тех ублюдков?

– Пока нет. Она толком не может их описать. Если их не поймают в другом месте, надеяться особо не на что.

Люси покачала головой.

– Господи, у меня внутри все кипит. Этих подонков нужно как следует выпороть! Ограбить восьмидесятилетнюю одинокую старушку! Уму непостижимо.

Кейт молчала. Ей вспомнилась квартира мисс Уиллоуби, лишенная семейных сувениров. Единственные фотографии – традиционные школьные снимки, изображающие мисс Уиллоуби в окружении чужих детей, которые давно выросли. Наверное, все они забыли свою учительницу.

– Я нашла клинику, – сказала она.

– Что? – удивленно переспросила Люси.

– Я нашла клинку, где проводят донорское оплодотворение.

– Я думала, ты уже отказалась от этой мысли.

– Нет, мне просто не нравилось, что донор остается анонимным. Впрочем, некоторые клиники позволяют использовать материал донора, которого я сама выберу.

– Только не говори, что возьмешь сперму левого мужика из интернета.

– Конечно, нет. Но если это будет человек, которого я знаю и кому доверяю, так ведь гораздо лучше?

Люси раздраженно вздохнула.

– Кто, например?

– Пока не знаю. По крайней мере, выберу я сама.

– Мне казалось, смысл в том, что ты не хочешь отца для своего ребенка.

– Не хочу, но это не означает, что мне все равно, кто он.

– Он ведь тоже будет знать, кто ты, разве нет? С анонимным донором не нужно беспокоиться, а вдруг он передумает и решит, что ребенок и его тоже? Ты можешь огрести кучу проблем!

– Главное, выбрать правильного человека. У него будет такой же статус, как у обычного донора. Юридически он не считается отцом ребенка, поэтому не получит родительских прав. Нужно обговорить это с самого начала.

Люси хотела возразить, но передумала.

– Значит, ты нашла подходящую клинику?

– Есть одна в Бирмингеме…

– В Бирмингеме!

– Да, не ближний свет, зато там хорошие специалисты. – Это была лишь одна из причин. Кейт решила, что лучше сделать все за пределами Лондона. Ей хотелось уехать куда-нибудь в другое место – вроде как совершить символическое путешествие ради создания

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, где дым - Саймон Бекетт.
Комментарии