Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принц льда и крови - Алиса Джукич

Принц льда и крови - Алиса Джукич

Читать онлайн Принц льда и крови - Алиса Джукич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 129
Перейти на страницу:
руку.

– Здесь скользко, давай помогу, – робко предложил он.

– Сама справлюсь, – огрызнулась я и, резко выдернув руку, чуть не запнулась о шлейф собственной накидки.

– Ну как знаешь. – Дориан пожал плечами и скользнул вниз, выставив перед собой одну ногу. Когда он преодолел большую половину спуска, я, поскользнувшись, запуталась в своем наряде и кубарем полетела вниз, вспахивая снежный уклон пригорка, пока не уткнулась во что-то твердое.

Волосы ширмой застелили мне глаза. Отбросив их назад, я увидела нависавшего надо мной Дориана. Он сдержанно ухмылялся, но уголки его губ дрожали, выдавая рвущийся наружу смех.

– Вообще-то мне больно! – обиженно выдавила я, желая его пристыдить.

Принц помог мне встать, и я недовольно поморщилась, теперь ощутив мокрый снег не только в сапогах, но и за шиворотом.

– Шею свернуть захотела? – расправляя мой плащ, нагло спросил он.

– Все лучше, чем с тобой по ночам шастать.

Дориан резко потянул на себя и бесцеремонно схватил меня за запястье. Согревающий жар его кожи приливом передался мне – очень кстати на таком морозе!

– Ваше Высочество! – предупреждающе рыкнула я, не сводя взгляда с его вцепившихся в меня пальцев.

– Я всего лишь хочу помочь тебе спуститься и сохранить в целости кости, но если желаешь еще раз пропахать носом склон, – принц высвободил мою руку, оскалив белоснежные зубы, – я не возражаю.

Взбесившись, я ринулась вперед. Наступая на него и позабыв о приличиях, дерзко выговорила:

– Ты отвратителен, в курсе?

– Поверь, принцесса, – этот титул, произнесенный вслух, на мгновение привел меня в замешательство, – меня награждали эпитетами и похлеще.

Не дождавшись моего согласия, Дориан снова взял меня за руку и потянул вниз. Мне ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. Пока я безвольно шагала за принцем, мои глаза невольно метнулись к нему.

Чернильные волосы – такие же темные, как его накидка – сливались с ночной мглой, и казалось, что за руку меня ведет сама тьма. С заостренного уха, за которое принц убрал колышущиеся на ветру пряди, свисала золотая серьга в виде пики.

– Твоя мать не по собственной воле покинула короля Маркуса, она любила его, – вдруг огорошив меня, начал свой рассказ Дориан.

Скрипя подошвами по застывшему на морозе снегу, мы пробирались к загадочным сугробам, минуя склон. Чем ближе мы подступали, тем отчетливее становились очертания погребенных во льдах домов заброшенной деревни.

– Твой отец испугался за жизнь любимой, узнав о пророчестве. Элеонор стала бы первой мишенью для неблагих фейри. – Дориан бросил на меня мимолетный взгляд из-за плеча, в котором промелькнуло сочувствие.

Я внимательно слушала принца, не смея перебивать. Мы наконец-то вышли на ровную поверхность, но Дориан не спешил разжимать мою руку, да и мне не хотелось лишаться его тепла в этом царстве льда.

– И тогда Благой Король принял самое тяжелое решение в своей вечной жизни – отпустить любимую. Спрятать ее в мире смертных, где неблагим будет труднее до нее добраться. Маркус отправил своих лучших послов к друидам, чтобы те уговорили их взять под защиту Элеонор.

– Друиды безжалостно убили мою маму и чуть не прикончили Артура, – резко возразила я, тряхнув волосами, будто его слова не укладывались у меня в голове. – Этим, – выхватив свой кинжал из-за пояса, я демонстративно прокрутила его в ладони, чтобы эмблема друидов поймала отблеск огня Дориана, – они пронзили ее сердце.

Принц тут же отскочил от меня, почувствовав опасность, исходившую от смертельного для фейри оружия. Зашипев на кинжал, словно зверь, он попятился, но потом, вдруг передумав, подступил ко мне и сжал лезвие кинжала рукой.

От удивления я широко распахнула глаза. Тоненькая струйка крови потекла по запястью Дориана к рябиновой рукоятке, пачкая рукав моей накидки красным.

Кровь принца шипела на морозе, как кислота, падая в снег. А легкие заполнял тошнотворный металлический запах, но лицо фейца оставалось бесстрастным.

– Дориан… – растерянно пролепетала я, не отрывая глаз от стекавших по кинжалу алых капель. Он вздрогнул, и я неожиданно поняла, что впервые обратилась к нему по имени. Мои щеки залились румянцем.

Феец отпустил кинжал. Его ладонь пересек уродливый длинный разрез, из которого не останавливаясь сочилась кровь, а края раны странным образом обуглились. Он сжал руку в кулак, нахмурив брови.

– Видишь, Агнес, я – фейри, не переношу железо и дерево рябины, а значит, не могу лгать! – рявкнул принц. От стали в его голосе у меня сжалось сердце.

Дориан отвернулся. Оторвав черный лоскут от своего плаща, он принялся перевязывать рану, а я так и продолжила стоять, в недоумении раскрыв рот.

– И впредь прошу не сомневаться в моих словах.

Даже не взглянув на меня, принц двинулся дальше, жестом руки приказав мне следовать за ним.

Отойдя от шока, я вытерла окровавленное лезвие краем накидки и, убрав оружие за пояс, вновь побрела за надменным фейцем.

Добравшись до перекошенных остатков ледяной арки, когда-то служившей входом в опустевшую деревню, я остановилась. Дориан изящно повел здоровой рукой, и по периметру деревушки в остатках уличных фонарей загорелся огонь, разгоняя сгустившийся над загадочным местом сумрак.

Не знаю почему, но от этой деревни у меня волосы на макушке встали дыбом. Обняв себя руками, я настороженно двинулась вперед.

Благой Принц дожидался меня возле первого погребенного во льдах дома, его окна были разбиты, а мощенная черепицей крыша сорвана.

Где раньше в этом забытом всеми месте тянулись улицы или шумели торговые площади, разобрать было невозможно, все было плотно заметено снегом. Но самое жуткое, на что наткнулся мой опасливый взгляд, – это многочисленные сугробы в человеческий рост, разбросанные по всей деревушке.

Я уже видела подобное, когда Эллин, сражаясь с веспертио и армией Двора Дикой Охоты, использовал свою магию. Проглотив ком в горле, я развернулась к Дориану, подпиравшему собой стену разрушенного дома.

– Что… что это за место?

– Здесь погибла моя семья, – голосом, полным скорби и уныния, ответил принц.

Практически ощутимое напряжение повисло в воздухе. Мне необходимо было знать правду. Знать, что здесь произошло. Магия ветра окутала меня, не было смысла притворяться смертной перед Дорианом, ведь он знал обо мне все и даже больше.

Взмах руки, и порыв ветра смел слой снега, покрывавший странные фигуры.

Сугробы обнажились, явив замерзших мужчин, женщин и даже детей – фейри, чьи мертвые белесые глаза, полные страха и боли, взирали на меня сквозь толщу льда.

Пронзительный крик ужаса вырвался из недр моего тела, и я попятилась, пока не уперлась спиной в горячую грудь принца. Дориан обхватил меня руками, но я не сопротивлялась, ведь ноги меня больше не держали.

Я стояла, спрятав

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принц льда и крови - Алиса Джукич.
Комментарии