Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Читать онлайн Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 257
Перейти на страницу:

— Гражданская, не гражданская: все войны одинаково ужасны и страшны, — произнес Клавдий. Статный, гладко выбритый, как и всякий солдат Легиона. — Страшно не в пылу сражения, не в шаге от врага, страшно — это когда ты готовишься по приказу выступить в атаку: эти последние минуты пребывания в лагере самые томительные и по-настоящему самые страшные. Ты терзаешь себя мыслями: вернусь, али боги не смилостивятся. А у меня ведь в Драгонгарде жена, да сын остались.

Поэтому я рад, что она прекратилась, — кивнул Клавдий и отпил из бурдюка. — В который раз спасибо за это повелителю!

— И вы сможете ужиться с другой стороной после всего, что произошло? — спросил Дерек.

— Они конечно много страстей понаделали, да и мы не шибко святыми были, — ответил Бран.

— Да люди все, что по эту сторону баррикад, что по другую, — подтвердил его слова Марк, крепкий, коренастый сивилец. — Все пострадали. Уживемся уж, простить друг друга может и не простим, но уживемся. Сейчас главное тварей с неба скинуть, а там и разрешится все.

— Я надеюсь, когда мы перейдем границу, никто не затеет драки с «Освободителями»? — захотел убедиться я и осмотрел всех сидящих за костром.

— Магистр, за дураков то нас не держитеся. Мы ведь повелителя сопровождаем, уж знаем свое место, на то мы и солдатня, — ответил Бран и усмехнулся.

— Не просто солдаты, а члены отряда Покорителей, как и другие, со стороны «Освободителей».

— Война окончена, поэтому и беспокоится нечего, магистр. У нас, солдат отряда, другая задача, — сказал Марк. — Приказ лично генерала.

— Значит, я просто зря ворчу, — усмехнулся я.

— А ты когда-нибудь ворчишь не зря? — зевая и потягиваясь, отозвался Дерек, я недовольно хмыкнул.

— Все, все. Давайте уже заканчивать, ночь не долгая, а всем нужно выспаться, следующий такой привал будем делать уже в Гамельфорте, — я уже поднял полог палатки. — Дерек, я сменю тебя в дозоре часа через два, — добавил я, после чего стал забираться в палатку.

— Но Совор… — отозвался Дерек и послышался смех профессора.

По Северному тракту мы добрались до Гамельфорта 20-ого Снежной бури. В своей полной красе пред нами предстал гордо возвышающийся на холмах город. Шпиль княжьего чертога сиял в лучах солнца. Мы продвинулись к воротам. Туда тянулся добрый десяток груженных товарами обозов. Казалось, город уже полностью оправился от нападения дракона. С пригорка, где и находились ворота, было видно, что даже Пристенье обросло новыми срубами заместо пепелищ.

— Я думаю, что не следует злоупотреблять гостеприимством князя. Да и задерживаться на долго не хотелось бы, — говорил Дерек, когда мы въезжали в арку ворот. — Поэтому постараемся не привлекать внимания.

Наш обоз сразу направился в сторону торговой площади, где мы могли бы пополнить припасы и снять комнаты на постоялом дворе. Но не успели мы и углубиться по проспекту, как патруль стражников, проходящий мимо нас зашептался: «Гляньте, ребят, этож повелитель. Я с ним чудище убил!». И покатились возгласы. Они заспорили и довольно громко.

— Отлично мы не привлекаем внимание, — сказал я.

Ждать долго не пришлось. Слухи в народе, словно ветер в бурю, летят быстро и ничто их не остановит. Спустя час на проспект слетелся чуть ли не весь город. Переулки также ломились от толпы. Поднялся невыносимый гул.

— Откудава столько народищу то понавылизало! — удивился Бран.

Народ пришел поглазеть на спасителя города и одновременно повелителя — героя поэм и баллад. Некоторые кричали и воздавали хвалу. Не обходилось и без того, что некоторые просили благословения от повелителя. «Благаслави, Повелитель! Благаслави!» — кричали люди. Дерек повел себя как подобает. Кого смог поприветствовал и благословил тех, кто об этом просил, выполнил и другие просьбы, которые мог в этот момент. Целый час мы были окружены горожанами, пока их не разогнала стража. Они принесли весть от князя Девлара, что тот желает с нами встретиться. План Дерека окончательно рухнул, а я пожалел о том, что предложил идти в город на постой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Стража сопроводила нас на княжий холм. Там они отвезли телегу с конями в стойла. Дерек попросил Брана и Марка попеременно дежурить у сферы, а мы сами отправились в чертог. Девлар приветствовал Дерека с большим почетом:

— А, мой дорогой друг и спаситель, Дерек. Как я рад снова видеть тебя в городе! — говорил князь, вставая с трона и раскрывая руки для объятий.

— И я рад снова вас видеть, князь, — ответил Дерек и поклонился. А вместе с ним и мы.

— Что же вас привело? — справился Девлар, когда снова сел на трон.

— Мы держим путь в Умбоджу, князь, — ответил я. — И решили сделать привал в городе.

— О! На хороший привал не рассчитывайте! — заявил князь, а мы с Дереком переглянулись. — Рассчитывайте на великий прием! Устроим пир! Заодно поблагодарю тебя, повелитель, за прекращение братского кровопролития. Ума не приложу, как тебе все-таки удалось утихомирить этих псов, но пока они не рвутся разорвать друг другу глотки, — князь рассмеялся.

— Князь, мы благодарны вам за прием! — ответил Дерек.

— Это я тебя благодарю. А пока располагайтесь в крыле для гостей. Я велю приготовить вам комнаты.

На пир собралась не только чета князя, но и вся городская знать. Князь был во главе усыпанного яствами длинного стола. Профессор, я и Дерек, как почетные гости, сидели возле князя. Князь и Дерек много беседовали. Девлар нашел, что обсудить и с Кригом. Гости шумели и пили. Первый тост был за здоровье князя и его детей. Второй — за повелителя и долгие его годы.

— Повелитель столь скромен, что даже похвалы от меня не принял, — заявил Девлар на всю залу и расхохотался, а вместе с ним и гости. — Ох, Дерек, говори, что хочешь, но не будь тебя, Гамельфорт бы сначала погорел, а потом бы нас взял Рорик. А теперь дела пошли в гору. После перемирия из Драгонгарда по тракту хлынули торговцы и все через Гамельфорт! Так что не семей отнекиваться. Я в вечном долгу перед тобой! — он вновь поднял бокал.

Князь и Дерек еще много о чем говорили. Пир проходил до поздней ночи, как мне удалось узнать на следующий день, ведь мы откланялись спустя где-то часа три после начала.

Утром с петухами мы собирались выехать, но князь не позволил нам уехать с пустыми руками. Девлар снабдил нас необходимыми припасами.

— Князь, ни к чему было. Я, как и мои спутники, не можем этого принять задаром, — пререкался Дерек с Девларом, когда тот со свитой и дарами вышел нас провожать.

— Что и даже так не дашь мне отблагодарить тебя? — все допытался князь. — Знай же, что очень оскорбишь меня.

— Позволь хотя бы заплатить за свежих коней?

Князь был непреклонен:

— И что я буду за справедливый властитель после этого, ежели буду брать деньги со спасителя города?

Дерек уступил. Обменявшись благодарностями напоследок, мы простились с князем Девларом и оставили город на холмах.

Через несколько дней мы добрались до условной границы между землями Империи и «Освободителей». Картина не изменилась, с тех пор как мы преодолевали ее в последний раз. Пепелища, разрушенные деревни и крепости, остатки кровавых побоищ. Но были и места, куда возвращались жители и начинали отстраиваться заново. Уцелевшие приграничные форты или наскоро построенные посты, защищенные частоколом, еще не пустовали, как не пустовали и разросшиеся с последнего раза, когда мы их видели, лагеря. Командующие обеих сторон, казалось, только и ждали, когда кто-нибудь оступится и даст повод к новым побоищам.

Как только мы переправились через речушку Сатсент, мы свернули на Озерный тракт, который шел до Лэйкмарка. По мере продвижения на юг, сильные морозы и метели, становились мягче, сугробы, перекрывающие важнейшие северные тракты, сходили на нет, а снег виднелся только на верхушках елей и сосен, которые постепенно сменялись лишенными своих изумрудных одеяний лиственными чащами.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 257
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В..
Комментарии