Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Читать онлайн Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 257
Перейти на страницу:

— Все, что угодно… — на лице Владислава растянулась хитрая ухмылка. — Но добром это не кончится. Мне удалось бы вызнать больше, но доверие графа Намкара к моей персоне было утеряно. Он не допустил меня на сегодняшний шабаш. Поэтому я столь сильно рад, что вы тут, — губы его растянулись в улыбке.

— Дом купца Киблера? Как обычно? — спросил я.

— Да, в полночь, — ответил он. — Все знатные вампиры будут там.

Мы поклонились и уже были возле дверей, как Владислав окликнул нас:

— Желаю вам удачи! — он уже очутился на балконе, что навис над тронным помостом.

Мы вышли из палат. Дерек метнулся в штаб, не сказав ни слова, а вернулся уже с вещами. После чего мы покинули чертог, прошли через сады и я повел Дерека по узким переулкам, чтобы не петлять по мостовой. Солнце уже село, темные облака затмили небо, только свет от фонарей и факелов позволял что-либо разглядеть. Вдалеке слышалось завывание ветра, которое, казалось, обходило город стороной. Стражники патрулировали город по четверо, как будто остерегаясь чего-то.

Когда патруль прошел мимо нас и уже был достаточно далеко, Дерек спросил:

— Так что здесь происходит, Совор? Что за Темный шабаш?

— Каждый год вампиры собираются в заброшенном доме купца Киблера на Темный шабаш — собрание всех знатных вампиров со всего Туурниля. Обычно он из себя ничего не представляет, просто сборище проклятых, но только не сегодня, — отвечал я.

— И разве они не боятся устраивать собрание в городе полном людей, где их может настигнуть толпа?

— Дом Киблера находится за городом. Его все сторонятся: считают проклятым (и правильно). По своей воле туда никто не пойдет, — объяснил я. — Хотя будь он и в городе, вряд ли бы кто-нибудь смог разоблачить их. Благородных вампиров практически невозможно отличить от обычного человека.

Дерек замолчал и дальше до ворот города мы шли в тишине.

Городские ворота уже были закрыты, и стража ходила по стене, осматривая территорию за ней. Для нас отворили калитку в воротах, через которую мы вышли из города.

Пока мы огибали стены, ночь уже полноправно вступила на свой пост. Темнота ночи казалась более мрачной, чем обычно. Завывание ветра становилось сильнее. Дерек достал из сумки факел и зажег его с помощью магии, я же просто зажег небольшой огонек в ладонях и мы побрели к дому Киблера.

— Что же может произойти сегодня на этом шабаше? — неожиданно спросил Дерек.

— Как упомянул Владислав, сегодня произойдет Валтерский бал. О нем ходят легенды и больше ничего. Я имел возможность наблюдать пару таких ритуалов, но никогда пристально не следил за ним. А Владислав не хочет рассказывать про него.

— Но у вас же сделка, — отметил Дерек.

— Он не обязан рассказывать о том, что не угрожает жизни людей. Но я думаю, у нас самих будет возможность узнать о нем во всех подробностях, — отшутился я.

— Это не смешно! — ответил Дерек. — Вампиры, шабаш, бал… А что говорят легенды про этот ритуал?

— Они говорят о неком эльфе Валтере — первом вампире, жившем еще при тирании драконов. После свержения тирании он стал приближенным к королю эльфов и получил титул графа. Он любил устраивать пышные балы, на которых убивал своих жертв, но его раскрыли и казнили. Теперь он остается главой ордена благородных вампиров — «Вкушающих кровь» даже после смерти.

— Как такое возможно? — недоумевая, спросил он.

— Это только легенда, но, возможно, мы узнаем все в доме Киблера.

Мы закончили разговор и продолжили путь.

Огни Ратена, светившие как маяк в ночи для путников, медленно удалялись, оставаясь позади. Дом, куда мы направлялись, принадлежал одному из богатейших купцов в Империи еще при короле Хъялмарке. Усадьба купца находилась всего в версте от города. Она была богатой и большой. Но купец Киблер бесследно исчез, а его родных нашли в доме убитыми. Дом перешел брату Киблера, а тот распродал все, что там было, и оставил его.

Дом пришел в запустенье и разруху, обрастал страшными легендами и не зря. Воры пытавшиеся разграбить остатки богатства купца, редко возвращались назад. Никто не пытался разобраться с тайнами этого дома и до сих пор он стоял в руинах своего былого величия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Треск от факела Дерека эхом раздавался по всему лесу. Ветер завыл еще сильнее, мрак стал окутывать все пространство, не защищенное светом огня. Деревья исчезали из вида. От сильного порыва ветра факел потух: Дерек не стал зажигать его снова. Ощущалось какое-то зловещее присутствие.

На опушке леса показались огни, светившие из окон темного дома. Чем ближе мы подходили к нему, тем яснее становилась слышна музыка доносившаяся ветром. Музыка была мрачной и, казалось, игралась на старинном клавесине. Необычайный мрак исчез, и образы развалин дома становились четче. Показалась разрушенная стена и выбитые ворота. Из разбитых окон было видно мелькание пламени камина, из трубы шел дым. Музыка становилась громче и громче.

Мы аккуратно, крадучись, подбирались к дому. В стене была видна прореха, которая не просматривалась из окна. Я дернул Дерека за рукав и указал на нее. Подкрались к окну и затаили дыхание. Играла только музыка, голосов слышно не было. Выждав некоторое время, мы оба привстали и заглянули в окно. Зал был пуст. Камин горел, музыка играла, но ничего кроме сломанного стола и деревянных блюд с порванной скатертью и шторами там не было.

— Иллюзия, — прошептал Дерек.

— Ага, — шепотом ответил я и принялся ее снимать.

Я бормотал заклинание выделывал пассы руками: формула требовала некоторой концентрации, особенно для того, чтобы никто не почувствовал нарушения заклятия. Когда все было готово, я привстал и, взявшись руками за невидимую материю, порвал ее.

Завеса спала, и перед нами предстал красивый зал украшенный коврами и картинами, забрызганными кровавыми пятнами, стол был заставлен яствами пропитанными кровью, золотыми канделябрами и чашами. У камина сидел оркестр и играл тот самый старинный клавесин. У конца стола, в троне сидел талк-вампир в богатой одежде, с молодым бледным лицом. Это был граф Намкар, действующий правитель ордена «Вкушающих кровь». Рядом с ним сидели самые знатные и не только в вампирском обществе люди: купец Идилир и советник Агронтис. Купец был довольно богатым дельцом, известным в южных регионах Драгонграда и северных Форестнара, состоял в числе самых именитых и богатых магнатов Империи, а советник был заместителем главного казначея Сивильнорда. Сам граф имел во владении земли в Форестнаре и был широко известен в кругах Палаты лордов Фолнерского королевства. По правую руку от Намкара сидела женщина в алом платье, по-видимому, тоже вампир. Ее лицо показалось мне очень знакомым, но я не мог вспомнить, где я видел эту графиню-в-красном. Тут к окну подошел вампир, возможно страж. Мы еле успели притаиться, прижавшись к стене. Он высунулся из окна и стал глядеть на дорогу, ведущую к особняку. Простоял он так не долго, и вскоре отошел. Мы старались сидеть тихо еще какое-то время, а после вновь заглянули в окно.

В свободной части зала уже танцевали другие вампиры под музыку оркестра. Все вампиры были одеты в богатые одежды. Вампирессы танцевали в мрачных роскошных платьях. Граф Намкар кружил в центре с графиней-в-красном под мрачную, но изысканную музыку. Но тут она затихла. Граф и графиня остановились, а все остальные за ними.

— Графы и графини, лорды и леди, вампиры и вампирессы! Сегодня знаменательный день. Именно сегодня мы сможем вновь увидеть нашего господина и посетить Валтерский бал, — говорил граф Намкар своим звонким голосом.

После этих слов все расступились, и граф подошел к вампиру низших каст, о чем говорил сияющий алый цвет глаз, привязанному к стулу.

— Все вы знаете, что нужно заплатить дань хладной крови, чтобы пройти к господину. И как бы мне не хотелось убивать собратьев, больше мне хочется увидеть господина.

Граф достал меч из ножен и поднес его к камину. Тот мгновенно запылал пламенем.

Он подошел к привязанному вампиру вновь и пылающим мечом срубил его голову с плеч. Из шеи потекла фиолетовая кровь, которую набрала в чашу графиня-в-красном. Все захлопали графу, и тот поклонился им в ответ. Графиня-в-красном подошла с чашей к графу и он, взяв ее, разлил кровь подле камина и стал рисовать пентаграмму.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 257
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В..
Комментарии