Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские приключения » По пути Ориона - Евгений Данилкин

По пути Ориона - Евгений Данилкин

Читать онлайн По пути Ориона - Евгений Данилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 164
Перейти на страницу:

Снова послышался треск дерева. Галеон выпустил очередную порцию стрел из пеалосов и сломал часть фальшборта. К тому времени корабли почти поравнялись и храбрые пираты "Глеута", глядя на бесстрашные лица обороняющихся, кричали проклятья, ожидая, когда капитан отдаст приказ к штурму. Их глаза сверкали, а руки с нетерпением сжимали оружие.

Галеон выглядел достаточно богатым: с новыми белоснежными парусами, с роскошными фресками на корме, с тремя балконами, с богато одетыми офицерами в камзолы, с нашивками из балитона. Но главное, у него была сильная осадка, что говорило о его большой загруженности. Вопрос только чем? Тем не менее, добыча обещала быть богатой.

Корабли поравнялись бортами. Теперь и Оливия облачилась в кирасы и водрузила на голову шлем-морион с гребнем на тулье и поднимающимися вверх полями. В этом одеянии капитан выглядела ещё более грозно, несмотря на всю свою женственность.

— Из пеалосов по главной палубе… Стрелять!

Из портов "Глеута" вырвались стрелы, больше напоминающие укороченные копья, с треском ломая борта и палубы противника. В ответ градом стрел отметились лучники галеона и команда Оливии понесла первые потери. Четверо из пиратов замертво рухнули на палубу со стрелами в груди. Это только ещё больше разозлило нападавших.

— Спустить абордажные мосты! — Прокричала Оливия, так, что её голос был слышен в этом гаме звуков от трескающегося дерева, ругани моряков и криков от боли. Капитан освободила свой меч из ножен и подняла его над головой. — В атаку!

Её пираты только этого и ждали. Сразив часть обороняющихся ответной порцией стрел, они стали атаковать галеон. Из-за сильного завала борта брать на абордаж судно, было сложно и пиратам это стоило не мало сил и крови. На галеоне защищались мужественно, несмотря на значительные потери среди лучников, но массированный обстрел из луков со стороны нападающих сделал своё дело. Защитники галеона потеряли четверть своей команды, которая все же пока превосходила пиратскую в полтора раза. Воспользовавшись перестроением в рядах лучников галеона, первая часть пиратов смогла пробраться на корабль и ринулась в рукопашную, вторая долго ждать себя не заставила. Через небольшое время на "Глеуте" осталось около десяти пиратов, капитан и затаившийся в помещениях полубака Фук.

Уже с десять минут как на галеоне шла резня. Пираты теснили защитников к квартердеку, где бесстрашно орудовал мечом Железная рука. Дертап разбрасывал солдат галеона в разные стороны, а их мечи просто ломались и выпадали из рук после его ударов. Но, несмотря на удачное проведение боя, потери среди пиратов были не малыми. Оливия понимала, что захватить галеон малой кровью не удастся, но всё же, каждый упавший пират был ей как нож по сердцу. Оставшиеся с ней, обстреливали галеон из луков. Она же, всматривалась в картину боя через свою подзорную трубу, негодую по поводу ярости защищающихся.

— Где Арубатур!? — Вдруг спросила она, не заметив на поле боя Фука, у корабельного плотника, который выпускал стрелу за стрелой и так удачно, что сразил уже с дюжины противников.

— А кто его знает!? Последний раз его видели прятавшегося у полубака!

Оливия, сама не понимала почему в такой час она вдруг вспомнила о Фуке, но быстро сбежав с квартердека, пригибаясь над главной палубой, чтобы не попасть под свистящие над головой стрелы, отворила дверь в полубак.

Фук весь сжался, услышав, как дверь отворилась. "Это или солдаты галеона, перебив всю команду "Глеута" ищут оставшихся в живых для повешенья, или пираты ищут его, чтобы забрать карту и убить". Так или иначе, будущее его выглядело безнадёжным.

— Фук Арубатур! Где вы!? — Послышался голос Оливии. Он показался Фуку каким-то добрым, спокойным. Он хотел отозваться, но прежде дверь в его убежище открылась и в помещение вошла Оливия. В доспехах Арубатур не сразу её узнал.

— Что вы тут делаете? — Голос капитана снова стал грозным и Фук вновь вжался в стену.

— П-п-рячусь. — Заикаясь ответил Фук.

Оливия, быстро подошла к нему практически в плотную и заглянула в глаза, Фук вздрогнул.

— Ты трус! Когда мои парни бьются с врагом, ты прячешься как корабельная крыса!

— Попрошу меня не оскорблять. — Скромно попросил Фук, пряча глаза от взглядов капитана. Оскорблять Оливия его больше не стала, но вместо этого Фук получил чувствительный удар в, и без того, больную челюсть. Тонкая струйка крови покатилась по его подбородку.

— Бегом на палубу! — Приказала капитан.

— Я вам не пират и не надо мной командовать. — Теперь Фук старался держаться от Оливии поодаль, не желая получить ещё один удар.

— Фук, ты давно пират, коль оказался на пиратском корабле.

— Не по своей воле.

— Гнаться за богатством так ты первый, а как добыть его в бою, так ты не пират!? — Больше Оливия его слушать не стала. Она ловким прыжком подскочила к нему и схватив за шиворот, толкнула по направлению к двери. — Бегом на палубу! — Поторопила она Фука, наградив пинком. Очередное унижение Арубатур стерпел и обругав про себя капитана, пригибаясь, выбрался на главную палубу и сразу же чуть не угодил под стрелу, та просвистела прямо над ним. Следом появилась Оливия.

— Мастер Лойдорит! Выдайте мастеру Арубатуру оружие!

Корабельный плотник, уложивший к тому моменту около двадцати солдат галеона и получивший два ранения в ногу и руку, злобно посмотрел на трусливо пригибающегося над палубой Фука. Выполняя приказ капитана он бросил к его ногам свою саблю, с широким, зазубренным лезвием, загнутым на конце.

— Вперёд! На абордаж! — Прокричала Оливия, подтолкнув Фука к мостику.

Тот, под презрительными взглядами пиратов, встал и аккуратно поднялся на мостик. " Нет, я понимаю, героизм проявлять, когда тебе угрожает опасность, но идти на смерть из-за того, что ты попал к пиратам и значит сам пират?..". Боясь упасть в воду он медленно, скользя по мостику, перебирался на галеон и тут же из-за своей медлительности, чуть не получил стрелу в голову, к его счастью она повредила только мочку уха. Негодуя, Оливия, следовавшая за ним, толкнула сильно его в спину и остаток мостика Фук пробежал и спрыгнул на палубу галеона, где бой был в самом разгаре.

Не успел Арубатур очутиться на галеоне, как на него тут же напал молодой офицер в бирюзовом мундире, с нашивками из балитона на груди и расшитыми бархатом эполетами. Фук успел только зажмуриться, заметив занесённый над ним меч, но тут офицер рухнул замертво.

— Не отходите от меня далеко! — Видя не состоятельность Фука как воина, обречённо сказала Оливия. Арубатур подчинился, прячась за спиной капитана, которая ловко орудовала мечом, одолевая одного за другим противников, пробиралась на квартердек. Фуку же доставались только раненые, желавшие нанести удар в спину, но не имевшие на это должной силы.

На ахтердеке, не далеко от бизань-мачты, захватив всю корму и тесня неприятеля к левому борту, дрались несколько пиратов во главе с Дертапом. Сильно раненый в руку, но довольный славной дракой, Железная рука поприветствовал капитана и прибывшего с ней Фука и снова принялся сокрушать противников своими могучими ударами, при этом что-то мурлыча себе под нос.

— Где офицерский состав галеона? — Спросила Оливия и увидев, что Дертап показывает на решётчатый люк под ногами, поспешила открыть его. Фук постояв немного в недоумении, решил ей помочь. Отбросив рустер, они проникли внутрь галеона и тут же попали в окружение пяти высоких мужчин в бирюзовых мундирах.

— Мне нужен капитан! — Крикнула Оливия, сомкнувшись с Фуком спина к спине. Меч одного из офицеров уткнулся в её грудь, но уверенность на лице Оливии никуда не исчезла. Она ловко отбила лезвие неприятельского меча в сторону и кинжалом, оказавшимся в её левой руке, пронзила мужчину в живот. Офицер захрипел и упал. Оставшиеся вчетвером атаковали Оливию и Фука и если Арубатур, еле успел отбить два выпада противников, то капитан тремя молниеносными ударами сразила ещё одного офицера.

— Мне нужен капитан! — Повторила она, как только троица отступила. — Я хочу вступить в переговоры.

— Мы не ведём переговоры с пиратами!

— Тогда вы понесёте большие потери.

Трое офицеров вновь ринулись в наступление, дождавшись подмоги в лице десятка солдат. Капитану и Фуку пришлось отступать по трюму, отбиваясь от острых клинков противников. Быстрыми выпадами Оливия смогла сразить ещё троих врагов, но к тому времени она и Арубатур были загнаны в угол одного из многочисленных отсеков галеона. Фук отбивался как мог, неистово махал саблей, по большей части рассекая воздух. Капитан действовала собрано, нанося точные удары кинжалом и отбиваясь мечом, но силы были не равны. Поняв, что женщина не рядовой пират, на её поимку были брошены не малые силы, дабы пленить её. Фук, уже плохо ориентируясь в пространстве, размахивал саблей, перед глазами всё смешалось, мундиры, лица солдат, их мечи. Его страх улетучился давно, теперь только ярость и азарт накрыли его с головой. Он не обращал внимания ни на пот, что заливал глаза, не на кровоточащие раны на руке и в области правого бока, он бился за свою жизнь. Сейчас он никого не обвинял, ни капитана, что вытащила его из укрытия, ни Дертапа, что указал им на трюм, сейчас ему угрожала смерть, а значит, именно сейчас надо проявлять героизм, и он его проявлял не в меньшей степени, чем в борьбе с пернатыми налётчиками с острова Ланс. Капитан с видимой лёгкостью растравлялась с противниками, но на самом деле и её силы подходили к концу. Она уже несколько раз пропустила выпады солдат и получила уколы в руку и бедро. От уколов в корпус её пока защищали кирасы, но её рука всё чаще опускала меч, а сама она останавливалась перевести дух. Спасло их только подоспевшая помощь в лице Дертапа и дюжины верных ей людей, что окружили атаковавших её и заставили сдаться.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По пути Ориона - Евгений Данилкин.
Комментарии