Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Читать онлайн Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 132
Перейти на страницу:

— Конечно, нет, — засмеялась Мора. — Но в один прекрасный день это случится, и если нам повезет, мы будем присутствовать на ее свадьбе.

— Она очень увлечена Стиви, — уныло сказал он.

— Знаю. Сначала я тоже волновалась, но мальчик давно исправился. Подружки ему больше не звонят. Он убегает из конторы только к Кит.

— Сомневаюсь, что на свете существуют мужчины, которых может исправить женщина.

— Это доказывает история, — утешила мужа Мора, надеясь, что он не станет спрашивать, какая именно.

Ей приходили на ум только Елена Троянская, Клеопатра или Китти О’Ши, которая погубила Парнелла. От них были одни неприятности. Она могла вспомнить лишь одну женщину, которая исправила мужчину: героиню какого-то вестерна.

День свадьбы Клио Келли выдался на удивление хмурым и пасмурным.

О’Конноры использовали все, чтобы создать видимость веселья и скрыть беременность невесты. Не успел Фингерс О’Коннор увидеть Мору Макмагон, как тут же схватил ее за руку.

— Паршивые дела, — сказал он. — Паршивые.

Мора демонстративно убрала руку.

— Если бы вы показывали своим детям более хороший пример, возможно, этого не случилось бы, — хмуро ответила она.

Миссис Келли явно не ожидала, что свадьба ее старшей дочери пройдет в такой мрачной обстановке. Лилиан давно мысленно планировала ее. Венчание должно было произойти в ее родном городке, а банкет — в ресторане гостиницы «Замок». Безвестная дублинская церковь и гостиница, которую выбрала бедная Мора, казались ей второразрядными.

Клио надела белое платье, но наряд Кит выглядел слишком простым. Спору нет, девочка была хорошенькой, а ее мягкая белая шляпа с длинными лентами — элегантной.

Слегка утешало Лилиан Келли лишь то, что Кит была опозорена еще сильнее, чем Клио. Конечно, все подозревали, что со свадьбой Клио торопятся неспроста, но, по крайней мере, Клио выходила замуж за одного из О’Конноров. А Кит спуталась с этим пижоном, мальчишкой с ужасной репутацией, сыном бедной старой Кэтлин и ее вечно пьяного сумасшедшего мужа. Это не лезло ни в какие ворота.

Кит как в воду глядела: Стиви стал для свадьбы настоящей находкой. Он беседовал с теткой Майкла о Белфасте, рассказывал, как ездил туда по делам, связанным с машинами, и обещал в свой следующий приезд подыскать ей хороший подержанный «моррис-майнор». Задавал мистеру О’Коннору толковые вопросы о гостиничном бизнесе, посулил отцу Бейли выяснить вероятность выиграть машину в лотерею. Так подробно рассказал Море о поездке в Лондон, что она тут же успокоилась: выяснилось, что в гостинице у них были разные номера.

— Как вы сумели их забронировать? — с невинным видом спросила она.

— О, при нашем бизнесе везде можно найти приятелей.

С Кевином он поговорил о великолепной новогодней ночи.

Мартину Макмагону рассказал о своих планах расширить гараж.

— Но я не хочу, чтобы постоянный шум отравлял жизнь моим добрым соседям. Придется поискать помещение где-нибудь на окраине, — сказал он, успокоив Мартина, который ощущал в последнее время непонятную тревогу.

А потом подошел к Мэри-Поле и Льюису. Льюис был настолько дружелюбен и общителен, что у Стиви встал комок в горле. Ведь из-за этого человека мать Кит ушла из дома, позволив всем думать, что утонула. Она жила с ним так долго и так долго мирилась с его изменами, что чуть не лишилась рассудка.

Льюис рассказывал о своей машине «триумф-геральд», которую купил в Лондоне. Он ездил на ней до сих пор, а машина все еще хорошо выглядела и не доставляла никаких хлопот… Нет, он купил ее новую.

Он продолжал рассказывать, и у Стиви появилось чувство горечи во рту. Оказывается, Мэри-Пола впервые увидела Льюиса, когда он ехал на семинар, и мужчина в белом «триумфе» привел ее в абсолютный восторг.

— Я сказала ему: «Какая у вас красивая машина». А он ответил: «Раз так, давайте ее испытаем». Кончилось тем, что на семинар мы так и не попали.

— Только не говорите этого моему тестю, — прошептал Льюис. — Он может подумать, что на меня нельзя положиться.

Мэри-Пола хихикнула.

— А на самом деле можно? — с каменным лицом спросил Стиви.

— Конечно. — Льюис насторожился. Этот юноша смотрел на него как-то странно.

Стиви быстро отошел и вернулся к наблюдавшей за ним Кит.

— Пожалуйста, молчи, — прошептала она ему на ухо. Ради нее. Ради папы и Моры.

А сама смотрела на Льюиса с ненавистью.

Только полный идиот мог не понимать, кто перед ним. Льюис знал, что Лена была замужем за Мартином Макмагоном, аптекарем из Лох-Гласса. Знал, что Клио тоже родом из Лох-Гласса. Неужели ему не было до этого дела? Неужели жизнь с Леной стала для него таким далеким прошлым, что его абсолютно не волновало присутствие на свадьбе ее мужа и дочери? Конечно, он думает, что все считают Элен Макмагон утонувшей в озере и похороненной на церковном кладбище. Но все же ему должно быть стыдно смотреть в лицо ее родным.

Лена никогда не говорила мужу, как звали человека, которого она любила. Это Кит знала. И никогда не произносила имя «Льюис» вслух. Конечно, она написала его в письме. Но Мартин этого письма так и не получил.

На этой свадьбе не пели песен и не продолжили выпивать в баре тихой гостиницы. Банкет обещал закончиться намного раньше, чем ожидали самые рьяные из гостей. Клио ушла переодеваться.

— Все было чудесно, — солгала Кит, помогая подруге снять платье.

— Все было отвратительно, — ответила Клио.

— Ты ошибаешься. Сама поймешь, когда увидишь фотографии.

— Думаешь, я смогу забыть их взгляды? Взять хоть эту зануду миссис О’Коннор. Ее собственная дочь тоже беременна, но ей она не говорит ни слова. А вот я сбила с пути истинного ее сына. Это написано у нее на лбу.

— Перестань. Все прошло хорошо, — попыталась утешить ее Кит.

— Один Стиви не ударил в грязь лицом.

— Да, — лаконично сказала Кит.

— Он общался с людьми так, словно привык к этому.

— Конечно, привык. Продавая им машины. — Кит пыталась держать себя в руках.

— Я имела в виду, привык общаться с людьми такого уровня, которые были на свадьбе.

Бросать букет невеста не собиралась. Через несколько минут Клио продемонстрирует всем свой прощальный наряд, и они с Майклом уедут. А вскоре за ними последуют все остальные.

Льюис Грей оглянулся по сторонам. Свадьба прошла без всякого успеха. Похоже, не помогли даже его испытанные чары. Мысль о том, что теперь у него есть родня в Лох-Глассе, не доставляла ему никакого удовольствия. О господи, что за невезение! В Ирландии полным-полно деревень, но, как видно, на этой дыре свет сошелся клином. Слава богу, никто ничего не подозревает; со временем он привыкнет к этому месту. И лучше раньше, чем позже. И даже сможет смотреть в лицо дочери Лены. Впрочем, что ему мешает сделать это сейчас?

Льюис подошел к Кит. Она не сомневалась, что это произойдет. Он знал, что Кит — дочь Лены, но не подозревал, что Кит тоже знает, кто он. Ей хотелось оказаться от Льюиса как можно дальше, но не ответить на его дружескую улыбку было нельзя.

— Замечательный день, правда?

— Правда.

— Неужели между подругой невесты и другом жениха нет никаких теплых чувств, на новую свадьбу рассчитывать не стоит и у меня не появится еще одна очаровательная свояченица?

— Нет, нет. Кевин встречается с моей подругой Фрэнки, — с трудом произнесла Кит, чувствуя себя неловко, и быстро отошла.

Слегка смущенный Льюис заговорил с кем-то другим. Так молодые женщины от него еще не уходили. Следивший за ними Стиви видел, как он с непринужденной фамильярностью положил ладонь на руку Кит, и задрожал от гнева.

У дверей собралась небольшая толпа, махавшая вслед жениху и невесте. Льюис и Стиви стояли с краю.

— Клио говорила мне, что вы тоже из Лох-Гласса. Похоже, неплохое местечко. Нужно будет как-нибудь туда съездить, — сказал Льюис.

Стиви повернулся к нему лицом и медленно и отчетливо сказал:

— Вы уже были в Лох-Глассе. — Он немного помолчал, а потом с мрачной угрозой добавил: — Поэтому вам там лучше не появляться. — После чего повернулся и ушел.

Льюис побелел. Что имел в виду этот малый? Он видел, как Стиви обнял Кит за плечи, а она крепко сжала его руку. Кит Макмагон, дочь Лены. Со своим бойфрендом. О боже, но ведь они ничего не знают!

Никто ничего не знает.

* * *

Лена писала, что побывала в Манчестере. Люди там дружелюбные, у них больше времени для общения, и в отличие от лондонцев они неторопливы. Если ты с кем-то познакомился, то, скорее всего, встретишь его снова. Почти как в Дублине. Хотя, конечно, в Дублине знакомых больше. Лена плохо помнила их встречу с Ритой, но знала, что Кит все уладит. Наверное, в тот момент у нее была временная потеря сознания или приступ безумия. Теперь это не имело значения. Имело значение только одно: у нее есть Кит, которая нуждается в ней.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хрустальное озеро - Мейв Бинчи.
Комментарии