Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Читать онлайн Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
Перейти на страницу:

Они посетили Национальную галерею и бродили по залам, держась за руки.

— Придется взять обязательство раз в месяц изучать творчество одного художника и прочитывать одну книгу, — сказал Стиви. — Не хочу, чтобы ты вышла замуж за невежду. — Слово «замуж» он употребил впервые. Кит пристально посмотрела на него. — В один прекрасный день, — чарующе улыбнувшись, добавил Стиви.

Он дважды ходил на автошоу: в первый раз с Эрнестом, а во второй — с Джеймсом. Оба сказали, что он парень с головой. Великолепно разбирающийся как в двигателях, так и в ходовой.

Лена водила дочь к себе на работу. Офис оказался намного больше и роскошнее, чем думала Кит. А Лена явно была здесь королевой.

— Это моя подруга из Ирландии, — представила она Кит.

Сотрудники были заинтересованы. В агентстве почти ничего не знали о личной жизни Лены. Ее красивого мужа уже давно не было ни видно, ни слышно, но вопросов никто не задавал.

— А это мой маленький чуланчик, — засмеялась Лена, закрыв за ними дверь.

Кит с изумлением оглядывалась по сторонам. Большой резной письменный стол, на стенах картины, вставленные в рамки дипломы, грамоты и вырезки из газет, цветы в сине-золотой вазе…

Казалось, она лишилась дара речи.

— Ну, что скажешь? — мягко спросила Лена.

— Странно… Я подумала: как жаль, что дома ничего не знают и никогда не узнают о твоих успехах, — проглотив комок в горле, ответила Кит.

— А я иногда думаю: как жаль, что здесь никогда не узнают о других моих успехах. Никогда не узнают, что ты моя дочь.

Они говорили серьезно. Настроение изменилось.

— Ты сознательно не посвящала Льюиса в свою работу?

— Да. Думаю, это была самозащита. Мне требовалось место, где я могла бы ощущать себя хозяйкой. Но не всегда получалось. Выяснилось, например, что одна из наших лучших сотрудниц была одной из его многочисленных подружек Ее звали Доун, Доун Джонс. Я до сих пор скучаю по ней.

— Что с ней случилось?

— Я ее уволила… Не могла каждый день видеть перед собой прошлое Льюиса, — призналась Лена.

— Такого прошлого у Стиви половина графства, — уныло сказала Кит. — Мне придется с этим мириться.

— Я не о том, — ответила Лена. — Преодоленное прошлое — это одно, а когда на смену старой любовнице приходит новая — совсем другое.

— Да, ты права. Мне бы такое тоже не понравилось. — Лена заметила, что Кит закусила губу.

— Моя ошибка заключалась в том, что я закрывала на это глаза, — сказала ей Лена. — Когда я не хотела задавать вопросов о его прошлом, то была права, но мне следовало дать понять, что я знаю о нынешних похождениях. Я позволяла Льюису все, чтобы удержать его. Или хотя бы его часть.

Но Кит думала о другом. По словам Клио, все знали, что Стиви продолжает ухлестывать за девушками. Если Кит отказывается переспать с ним, найдется множество других, которые с радостью ее заменят. Эта мысль не давала ей покоя.

Лена проводила их до аэровокзала, расположенного неподалеку, на Кромвель-Роуд.

— Джеймс отвез бы вас, но…

— Но ты не хочешь одалживаться, — догадалась Кит.

— Вот именно. Очень точное слово.

— Мне приходится держать под рукой словарь, чтобы разговаривать с ней, — сказал Стиви.

— Неправда, Стиви. Не морочьте мне голову.

— Не подумайте, что я пытаюсь вам что-то всучить, но почему у вас нет своей машины? Кит говорила, что была.

— Да, но я отдала ее Льюису. Точнее, машина была куплена ему в подарок, так что я позволила Льюису забрать ее. — Лена говорила о Льюисе так непринужденно, что это грело Кит душу.

— Вам нужна небольшая малолитражка, которую можно припарковать где угодно. Я постараюсь подыскать что-нибудь и скажу вам, когда вы вернетесь.

— Вернуться в Лох-Гласс нелегко.

— Я имею в виду Дублин.

— Не знаю… Когда вы отвезли меня в аэропорт, во время полета над Дублином я ощутила странное чувство, что больше никогда не попаду в этот город.

— Звучит мрачновато, — шутливо поежился Стиви.

— Речь не о том. Я знала, что снова увижу вас обоих, причем не раз… это не было связано со смертью, авиакатастрофой или чем-то в этом роде… просто я почувствовала, что этот этап моей жизни закончился. Когда вы приедете в следующий раз, то сможете посетить Манчестер и посмотреть, как мы там устроились…

— Но Ирландия — твой дом. — У Кит задрожала нижняя губа.

— Дом — не место, а дорогие тебе люди. Поверь мне, это правда. Ты всегда будешь со мной, верно?

— Ты не хочешь приезжать в Дублин, потому что там живет Льюис?

— Он там не живет. И вообще не существует. Клянусь, мне все равно, где он теперь. Хоть на Марсе. Просто я думала, что ты еще не раз приедешь сюда.

— А на нашу свадьбу вы приедете? Через несколько лет? — спросил Стиви.

— Гм-м… В первый раз слышу, — ответила Лена.

— И я тоже, — добавила Кит.

— Забавно… Предложение руки и сердца в зале ожидания. Впервые в истории аэровокзала Западного Лондона.

Лена говорила шутливо, и Кит решила сделать то же самое:

— Лена, не слушай его. К тому времени, когда мы со Стиви поженимся, ты будешь такой старой, что тебя будут возить в кресле на колесиках. У нас своя шкала времени.

Объявили посадку на их рейс.

Стиви поцеловал Лену в обе щеки.

— Спасибо за чудесно проведенное время и за то, что ты представила меня всем своим друзьям. — Кит обняла ее со слезами на глазах.

Толпа устремилась к автобусам. Пора было уходить.

Внезапно Стиви повернулся и тоже обнял Лену:

— Я присмотрю за ней. Поверьте, я никогда ее не обижу. Если бы я думал по-другому, то давно ушел бы.

Лена чуть не задохнулась от изумления.

Когда они сели в автобус, Кит спросила:

— Зачем ты это сделал?

— Захотелось. — После небольшой паузы Стиви добавил: — У меня возникло дурацкое чувство, что я ее больше не увижу.

— Большое спасибо, — сердито ответила Кит. — Надо же такое ляпнуть! И кого из вас двоих мне предстоит потерять? Мать или человека, за которого я собираюсь замуж?

— Попалась! — радостно воскликнул Стиви. — Ты пообещала выйти за меня! — Он повернулся к американскому туристу. — Будьте свидетелем: Мэри Кэтрин Макмагон сказала, что выйдет за меня замуж.

— Лучше подумай об алиментах. — У американца был такой кислый вид, словно он всю жизнь только о них и думал.

* * *

Свадьба Клио оказалась более сложным делом, чем думала Кит. Почему-то каждую ее деталь нужно было обсуждать с подружкой невесты.

— Если ты так настаиваешь, я приглашу Стиви, — сказала Клио, — но тогда Майклу придется пригласить еще одного человека со своей стороны, а он говорит, что урезал число своих гостей до минимума и что если к ним добавится еще один, это откроет шлюз.

— Стиви все равно занят, — сказала Кит.

Занят Стиви не был; просто она обиделась на то, что его не пригласили. Он мог бы быть очень полезным, но дура Клио этого не понимала.

Однако через два дня выяснилось, что в Дублин приедет тетка Майкла из Белфаста, так что место для Стиви появилось.

Клио была недовольна рестораном. По ее мнению, он был недостаточно фешенебельным.

— Ты же сама отказалась от пышной свадьбы, — напомнила ей Кит.

— Нет, это ты сказала, что ее нужно провести в узком кругу.

— Майкл рад ребенку?

— Пожалуйста, ни слова о ребенке! — оборвала ее Клио.

— Послушай, я не собираюсь встать и вслух сказать об этом во время банкета. Просто интересуюсь, как твой будущий муж относится к перспективе стать отцом.

— Ну, если я тебя правильно поняла, то, конечно, Майкл не чета Льюису. Льюис не снимает ладони с живота Мэри-Полы и говорит только о том, что младенец брыкается или переворачивается.

— Твой еще маленький и этого пока не делает.

— Не говори о моем ребенке, — сказала Клио. — Возникла проблема с медовым месяцем. Мистер О’Коннор считает, что Майкл должен пройти интенсивный курс бухгалтерии, и хочет послать его поработать в один из своих отелей.

— Что ж, это имеет смысл. Майкл ведь не учился гостиничному делу. А работать ему придется.

— Мы хотели поехать на юг Франции, — жалобно сказала Клио тоном четырехлетней девочки, потерявшей любимую куклу.

— Ты наденешь меховую пелеринку, которая так тебе шла? — спросил Мартин. — По-моему, она очень подойдет для свадьбы Клио.

— Нет, милый. Я хотела надеть совсем другой наряд.

— Но она так хорошо на тебе смотрелась.

— Я приберегу ее для свадьбы Кит.

— Хочешь сказать, что это неминуемо? — встревожился Мартин Макмагон.

— Конечно, нет, — засмеялась Мора. — Но в один прекрасный день это случится, и если нам повезет, мы будем присутствовать на ее свадьбе.

— Она очень увлечена Стиви, — уныло сказал он.

— Знаю. Сначала я тоже волновалась, но мальчик давно исправился. Подружки ему больше не звонят. Он убегает из конторы только к Кит.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хрустальное озеро - Мейв Бинчи.
Комментарии