Категории
Самые читаемые

Длинные тени - Лана Туулли

Читать онлайн Длинные тени - Лана Туулли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Все три новости благополучно стали «старостями». Но Далия не привередничала: ей очень понравились своеобразные каникулы, начавшиеся на Солнцеворот. Она успела и потанцевать, и даже трижды сходить с Клеорном в Оперу… И даже ни разу не заснула от его занудства, что тоже весьма показательно. Выспаться можно утром — под одеяльцем тепло, окна в снежных узорах, торопиться никуда не надо… а-ах, хорошо…

— Мэтресса? — послышался деликатный стук в дверь.

— Сейчас, минуточку!

Торопливо одевшись, Далия выбралась на свет божий.

В гостиной ее поджидал сюрприз.

У сюрприза были длинные серебристые косы, острые эльфийские уши, шелковая лиловая мантия с вышитыми кленовыми листочками, посох самого что ни на есть волшебного вида, и улыбка от уха до уха.

— Далия! — закричал Лотринаэн, распахивая объятия. — Как я рад тебя видеть! Говорят, ты заделалась придворным алхимиком, поймала Фледеграна на обмане, спасла принца, перевоспитала придворных… Что-то еще?

— Выслушала дюжину фальшивых предсказаний астролога, — добавила Далия. — Научилась охотиться на рыбу гномьим способом, устроила «ловлю на живца» с генералом, сформулировала универсальный рецепт, как выйти замуж графской дочери, остановила войну за женское равноправие… Лотринаэн, где ты был всё это время?

— Я? — полуэльф, не дожидаясь приглашения, развалился в кресле. — Я был безумно занят — проводил эксперименты по выяснению самочувствия Высшего Астрала… Но ты ж алхимик, тебе эти магические штучки ни к чему. Так вот, о чем это я? Ах, да. Услышав, что ты тут зашиваешься с делами, и что ее высочеству Ангелике срочно понадобился маг-консультант, я решил предложить свои услуги. И вот я здесь, пришел оказывать магическую и моральную поддержку! Оваций не надо, лучше предложите выпить.

— Ты хочешь сказать, — тщательно подбирая слова, проговорила сапиенсологиня: — Что явился сюда потому, что захотел мне помочь?

— А как же иначе!

— А не потому, что Ангелика вызывала тебя личным письмом и предлагала место Фледеграна, когда думала, что того убили?

— Предлагать мне место мэтра? — несказанно удивился Лотринаэн. — Фью-ю… Кто ж знал, — заливисто рассмеялся полуэльф. — Глядишь, я б теперь был твоим начальником! Увы, никаких писем я не получал, ни от Ангелики, ни от тебя… Далия, ты чего?

— Писем, говоришь, не получал. А откуда тогда знаешь, что я тебе писала? А?

— Я ж волшебник, может, у меня приступ ясновидения случился?

— Ясновидение, говоришь… Сейчас я тебе покажу ясновидение, а заодно и магическую помощь испробуем…

— Далия, ты чего?!!

О том, что произошло в течение последующих пятнадцати минут, история умалчивает. Известно, что в тот же день, вечером, мэтр Лотринаэн (уже без посоха, с расцарапанными ушами, порядком растрепанной прической, и нервически подмигивающий всякий раз, когда в поле зрения попадала госпожа сапиенсолог) предлагал его величеству свою кандидатуру на вакантную должность придворного мага.

Причем, — дернулся Лотринаэн от ироничного хмыканья Октавио Громдевура, — первые полгода без жалованья, из великого уважения к династии Каваладо.

— Но как же так? — хором возразили Ангелика и Везувия, когда им сообщили об изменениях в придворном окружении. — Мы привыкли к мэтрессе Далии! Ее ученость — прекрасный специалист, просто уникальный! Да, она не маг, но у нее столько интересных сапиенсологических штучек в запасе…

— Точно сапиенсология? — шепотом переспросила Везувия у сестры. Принцесса кивнула. Да, у нее вот здесь, на веере, шпаргалка с незнакомыми словами закреплена…

— Ваша ученость, — поставил точку в дискуссии король, — мы хотим, чтобы вы остались. Специально для вас мы введем должность придворного алхимика. Пора идти в ногу со временем, — обратился он к жене, сестре и зятю. — Алхимия давно и прочно вошла в нашу жизнь, значит, и при дворе должны свершиться перемены! Мэтресса, вы согласны?

— Ну же, соглашайтесь! — радушно повторила Ангелика.

— Я подумаю, — выдавила Далия и спаслась бегством.

В комнатах, с которыми алхимичка так надеялась распрощаться, ее поджидал инспектор… вернее, теперь уже третий помощник министра Клеорн. Судорожно сжимая букетик из посеребренных веточек можжевельника, он в который раз репетировал речь: «Я бывалый сыщик и знаю, что любовь иногда проходит, оставляя улики и криво сработанное алиби…» Общая идея спича Клеорна устраивала. Подробности, включая статистику преступлений, совершенных в Кавладоре на почве страсти, казались излишними.

К тому времени, как вернулась Далия, Клеорн пребывал в разобранных чувствах, кусал можжевельник и искренне завидовал мэтру Лео. Ему хорошо… Снял невесту с карниза, и считай, официальное предложение сделал. Будущую тещу подкупил по совету мэтра Вига — сначала наводнил замок Росинантов мышами, а потом в одночасье их вывел. С графом ведет умные разговоры о разведении породы бойцовых собак; прикидывается, что завершает переподготовку в Ллойярде, а сам через день в Росинант наведывается. А Клеорну что делать?! Он ведь не маг, он обычный сыщик! Солдафон усатый!

«Утром побреюсь,» — дал себе слово Клеорн за секунду до того, как Далия распахнула дверь.

— Что они себе думают?! — закричала алхимичка. — Меня ждут Университет, студенты, монографии! А они хотят, чтобы я нянчилась с великовозрастными дубинами — я о придворных, Анна, Дафна и Арден нареканий не вызывают, — и показывала «сапиенсологические фокусы»! А как же мой профессиональный рост? А как же мое будущее?! У меня теперь его нет! Я стала тупиковой ветвью сапиенсологической эволюции…

— Не плачьте, дорогая моя.

— Хочу — и буду плакать… — шмыгнула Далия. — И, что самое обидное, это говорит Ангелика. Уж она-то должна понимать, насколько важна карьера для современной женщины! Она-то сохранила за собой должность патронессы Министерства Чудес, хотя, казалось бы, замуж вышла, могла на муже сосредоточиться… Клеорн, у меня появилась идея…

— Какая? — с готовностью подхватил реплику сыщик.

— Женитесь на мне, а? А то иначе с придворной катавасией мне не разобраться…

Вот так всегда. Зубришь, шпаргалки пишешь, а преподаватель задает вопрос, который ты теоретически когда-то изучал, но практически пребываешь в полном неведении.

По счастью, Клеорн быстро нашелся с ответом.

В 21-й день месяца Восьминога газета «Талерин сегодня» сообщала:

«Ура! Свершилось! Ликует весь Университетский квартал! Краса и гордость Королевского Университета, мэтресса Далия в присутствии родных и друзей официально передала руку и сердце третьему помощнику министра Спокойствия господину Клеорну. Тот, судя по немногословности комментариев, доверил нашему любимому сапиенсологу управление своим мозгом. Так или иначе, церемония состоялась.

На ней присутствовали специально приглашенные его высочество наследный принц Арден, ее высочество Анна, ее высочество Дафна, генерал Громдевур, придворный маг мэтр Лотринаэн, ректор Университета мэтр Григо и многие другие.

Неофициальная часть торжества запомнилась фейерверком, устроенным его высочеством под чутким руководством наставника по эксплуатации взрывчатых веществ мастера Ньюфуна из клана Кордсдейл. А также опросом на тему „Есть ли разум у влюбленных“, который проводила новобрачная.

И, конечно же, заслуживает особого упоминания подарок, который сделала молодой чете наша добрая, заботливая, милая Напа Леоне Фью. Уникальная и единственная в своем роде свинка-копилка!

Тех гостей, которые не досчитались ценных пуговиц или какого-то другого имущества, просьба обращаться по нижеуказанному адресу…

Если же по каким-то причинам вы, уважаемые читатели, пропустили свадьбу мэтрессы Далии — не расстраивайтесь. Из надежных источников мы получили достоверную информацию, что через двадцать пять лет здесь же, в ресторации „Алая роза“ состоится другое, не менее ожидаемое, а в чем-то и более грандиозное событие — бракосочетание Напы Леоне Фью из клана Кордсдейл и мастера Айры из клана Моргенштерн. Приглашены все!»

— Про нас, как всегда, ни единого слова, — проворчал, откладывая газету, мэтр Никант.

— Вы про то, как донна Долорес устроила сцену ревности Мартину за то, что он танцевал с девушкой Фри-Фри? — переспросил мэтр Филипп. — Или про то, как библиотекарши строили глазки «спокушникам»?

— Я имею в виду общую идею Алхимии, — объяснился Никант. — Кто, спрашивается, мешал господину Бронну дать краткое, на пять-шесть тысяч слов, резюме относительно деятельности мэтрессы Розанны — которую я лично глубоко уважаю за ее вклад в развитие медицины. Или про открытия мэтра Григо…

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Длинные тени - Лана Туулли.
Комментарии