Кадавр - Сергей Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что Платон? — с легким недоверием переспросил Игорь.
— Я с ним и не общался, маленький был, — поделилось своими воспоминаниями существо. — А потом мы переехали.
Выпили за знакомство. Потом, как водится, за прекрасных дам.
Путешественники слегка осоловели, расслабились.
— Простите, а вы кто будете? — вежливо поинтересовался маг. — Здесь, в замке, никто, по-моему, с вашим племенем не встречался.
Существо радостно кивнуло.
— Это и понятно, — сказало оно. — Мы — гекатионы. Князь привез нас из Месопотамии. А после катастрофы, чтобы не сталкиваться с людьми, которые, честно говоря, очень нас почему-то недолюбливали и постоянно устраивали охоты и гонения, мы полностью замуровали себе немного комнат-колоний в разных частях замка, в которые попасть можно только на лифте.
Эхнатонопулос снова наполнил стаканчики.
— Так что теперь у нас свой мир, у вас — свой. Никто никому не мешает. И это правильно. Залог добрых отношений.
Выпили за дружбу.
— Вы случаем не родственники с гекатонхейрами? — поинтересовался Игорь.
— А что, похоже? — ухмыльнулось существо.
— Ну да, — честно ответил Игорь. — Только те, судя по описанию, сторукие и пятидесяти-головые.
— Да еще и великаны, — радостно добавил Эхнатонопулос. — Впрочем, вы правы, некоторое родство у нас, конечно же, есть. Впрочем, как и с циклопами.
— А Геката? — продолжил свои расспросы Игорь.
— По преданиям, она — основательница нашего рода, — с неприкрытой гордостью ответило существо.
— А от кого из братьев? — спросил королевский маг, намекая на гекатонхейров, которых, как известно, было всего трое.
Эхнатонопулос ничуть не обиделся такой догадке, и даже наоборот, зарделся от удовольствия.
— От Гиеса, — с гордостью ответил он. — Правда, его кровь влилась в нашу несколько позже. А Геката сошлась с циклопом Аргом.
— Значит, вы обладаете огромными способностями, — заметил, улыбаясь, Магистр.
Эхнатонопулос польщено кивнул.
Выпили за предков.
— Простите, сэр, — сверкая глазами, произнесла леди Флоренц, ставя стаканчик на стол и уже не закусывая и не запивая. — А женщины у вас тоже есть?
— Конечно, — ответил Эхнатонопулос. — А почему вас это заинтересовало?
— А они так же выглядят, как и вы? — продолжала свои расспросы эльфийка, и лукавые искорки бегали в ее нетрезвых глазах. — Или как-то отличаются?
— Конечно отличаются, — с легкой обидой ответило многорукое существо. — Как и любые самки от самцов в любом виде животного мира.
— А чем? — с совершенно невинным выражением лица спросила леди Флоренц.
Существо покраснело, и леди Бридж сурово одернула свою подругу.
— Извините за бестактность, — сказала она.
— Да ничего, — вяло ответил Эхнатонопулос. — Я вас понимаю. Любопытство.
Он задумался.
— А давайте — со мной? В гости к шурину? А? — вдруг встрепенулось существо. — Посмотрите, как мы живем. Заодно и с нашими женщинами познакомитесь. Все будут только рады.
Эхнатонопулос в ожидании оглядел путешественников, явно в душе радуясь собственной идее.
— А то давненько к нам никто не заглядывал, — грустно добавил он.
— Нет, спасибо, — решительно ответила Охотница, у которой цифра — два дня — не выходила из головы. Тем более, что один день уже прошел, и второй вот-вот скоро закончится. — Мы — торопимся.
— Очень жаль, — искренне опечалилось существо и потянулось за бутылем.
— Адрес мы ваш знаем, — кивнула принцесса на барабаны. — Появится свободная минутка — обязательно заедем.
Эхнатонопулос снова обрадовался.
— Ловлю вас на слове, — сказал он, разливая самогон. — Я в гостях пробуду пару недель. Заодно и шурина предупрежу, чтобы он не удивлялся, если вы вдруг приедете в мое отсутствие.
61) На пути к покоям наложницы князя
Путешественники усиленно пили крепкий горячий кофе, когда лифт наконец-то вернулся к первоначальной своей точке — в королевство.
Уох их уже ждал, крепко держа за руку заплаканную наяду, которая сразу же пробежала к своей маме.
Магистр решительно закрыл дверь.
— Ну, теперь нам ничто больше не мешает, — произнес он, набирая новый адрес и неожиданно для всех громко икая. — Извиняюсь, — смутился он. — Давно не пил крепкого.
Королевский маг выставил новую точку.
— С богом, — решительно сказал он, опуская рукоятку, и лифт медленно поехал вверх.
* * *— Может пока вы ходите — мы проедем до своих? — несмело предложил домовой, когда лифт остановился.
— Вы знаете — куда? — спросил его Игорь.
Уох кивнул.
— Назовите, — попросил Магистр, беря со стола блокнот. — Я вам выставлю.
— Я уже нашел в нем нашу точку, — тяжело выговаривая слова, произнес Уох. — Сами справимся.
— В империю? — с любопытством уточнил Рыцарь.
Домовой кивнул.
— Зачем она вам? — поинтересовался сэр Люк. — Кругом ведь так много брошенных комнат? Занимайте любую.
— Нет, — отрицательно покачал головой Уох. — Здесь неизвестно, почему они брошено. В империи нам будет лучше.
— Вы уж немного потерпите, — предложил Рыцарь. — Мало ли что с нами может случиться? Вдруг — там засада или еще что? И нам срочно понадобится лифт.
— Пусть едут, — вмешался Игорь. — И так с нами долго путешествуют. Только лифт к нам потом отправите? Хорошо?
Домовые с радостью согласились.
Путешественники вышли.
— Ну, удачи, — сказали домовым.
Помахали ручками, попрощались, закрыли дверь, и группа искателей Золотого Идола отправилась прямо по коридору к покоям леди Ингрид и, следовательно, к новым приключениям.
62) Леди Ингрид
Покои весталки Золотого Идола оказались совсем небольшой комнатенкой. Небольшая кровать с балдахином, прикроватная лесенка, маленький туалетный столик. Для наложницы князя они ожидали все-таки большего.
Рыцарь выглянул в окно, посмотрел на часы на башне святого Патрика.
— Предлагаю желающим привести себя в порядок. Благо ванная здесь есть. И немного поспать, — сказал он. — До девяти.
— Лучше до восьми, — вмешалась Охотница, стоя у камина. — Чтобы успеть еще и поужинать. Местные хозяева радушно настроены.
* * *Луна светила вовсю, заливая бело-желтым светом маленькую комнату. Но ничего не происходило.
Путешественники пристально смотрели на дверь, ожидая, что вот сейчас кто-то пройдет сквозь нее, либо дверь все-таки распахнется — может быть и такое.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});