Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Мирен - Фиона Макинтош

Дар Мирен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Мирен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:

— Для этого им нужно будет сначала поймать меня!

— Я все думаю о голосе, который ты слышал, — задумчиво сказал Уил.

Они сидели, обнявшись. Финч, как маленький ребенок, прижимался к груди Уила, ища у него защиты.

— Что же нам теперь делать? — спросил мальчик.

— В первую очередь мы должны взять под свою защиту Валентину. Селимус рассматривает ее как препятствие на пути к вожделенной цели. А мы с тобой прекрасно знаем, каким безжалостным и жестоким может быть король Моргравии.

— Он скоро прибудет сюда. Вам нельзя показываться ему на глаза.

— Ты прав. Нам нужно разработать план действий. Не забывай, что правда о даре Миррен известна только тебе и мне.

— Вы не хотите посвятить в нашу тайну Валентину?

— Нет, она не должна ничего знать. Бриавельцы очень подозрительны и суеверны. Она перестанет доверять нам, если узнает правду.

— Но Валентина догадывается, что Нейв как-то связан с магическими силами, и все равно любит его.

— Ты ошибаешься. Она доверяет тебе и, слава Шарру, поверила в мою искренность, но Нейва боится. Если мы скажем Валентине, что ведьма наделила меня способностью переселяться в чужое тело и что я в действительности Уил Тирск, это отпугнет ее от нас. Нет, мы не должны раскрывать ей нашу тайну. Я могу положиться на тебя?

Финч кивнул.

— А вы можете еще раз переселиться в чужое тело?

— Нет. Мне был дан один-единственный шанс избежать смерти, и я уже воспользовался им. — Уил вдруг вспомнил о Лотрине и Элспит. — Кроме тебя, Финч, мою тайну знают еще два человека. Один из них сейчас, наверное, уже мертв, а другой, вернее другая, находится вместе с Иленой. Она обещала заботиться о моей сестре. Эту женщину зовут Элспит.

— И она поверила, когда вы рассказали ей о произошедшем с вами чуде?

— Да. Она и ее возлюбленный, горец, верят в существование духов и в силу магии. Но Элспит никому не говорит об этом. Я уверен, она не выдаст нас.

— Расскажите о ваших приключениях в Скалистых горах.

— Хорошо, но только не сейчас. Это — длинная история. Я все-таки попросил бы тебя, Финч, называть меня Роменом. Хотя, конечно, это имя, как и фамилию Тирск, нельзя произносить в присутствии Селимуса.

Финч кивнул.

— Спасибо за доверие, — сказал Уил, пожимая мальчику руку.

Всю вторую половину дня они строили и обсуждали планы. Уил еще раз отметил наблюдательность Финча, не упускавшего ни одной детали. В конце концов им удалось прийти к единому мнению и разработать стратегию. Уил надеялся, что Валентина одобрит их план и согласится следовать ему.

ГЛАВА 36

Легкий ветерок разносил запах мяты и базилика. Вечерний воздух был напоен ароматом душистых трав. Уил любил это время суток. Солнце уже садилось за горизонт, и на землю начали спускаться сумерки. В закатных лучах кружилась мошкара. Уил знал, что отныне закат и запах лаванды будут будить в его памяти воспоминания о Валентине.

— Простите, я, наверное, опоздала, — промолвила королева, подходя к Уилу.

На ней было простое платье из темно-синего бархата, гармонировавшего с цветом ее глаз. Валентина была очаровательна. Глубокий вырез открывал ее белоснежную шею.

Пряча смущение, он отвесил королеве низкий поклон.

— Нет, это я пришел слишком рано, — возразил Уил. — Задолго до того, как ударили в колокол.

— Я люблю прогуливаться здесь на закате, — промолвила Валентина и, протянув руку, позволила Уилу поцеловать ее.

— Вы выращиваете здесь великолепные травы.

Валентина засмеялась.

— Это не я, а садовники. Я ничего не понимаю в этом деле. Хорошо, что моя мама не видит, какая у нее дочь неумеха. По словам знавших ее людей, она часто возилась с целебными травами и цветами.

Наклонившись, Валентина сорвала цветок с росшего у дорожки кустика лаванды. Растерев его, она поднесла пальцы к лицу Уила, чтобы он ощутил аромат душистого растения.

Вдохнув, Уил зажмурил глаза от удовольствия.

— Вы часто вспоминаете мать? — спросил он после небольшой паузы.

— Нет, она умерла, когда я была совсем маленькой. А у вас есть семья?

Они неспешно шли по дорожке, ведущей к большим солнечным часам.

Ему не хотелось лгать Валентине.

— Мой отец умер не так давно, — ответил он. — А мать я, как и вы, потерял в раннем детстве. Мне до сих пор не хватает ее.

— Вы, должно быть, хорошо ее помните. Были в семье единственным ребенком?

— Нет, у меня еще есть сестра. Мать умерла при ее рождении.

Уил понимал, что рискует, раскрывая такие детали своей жизни.

— У нас с вами много общего, Ромен. Мы оба знаем, что значит потерять близкого человека.

Уил предложил королеве руку, и она положила ладонь на сгиб его локтя.

— Вам, наверное, нелегко пришлось в детстве и юности, ведь вы были наследницей трона.

— Да, вы правы. После смерти матери я поняла, что должна заменить отцу сына. Сделать это было трудно, потому что окружающие относились ко мне, как к хрупкой драгоценной вазе.

— Ваш отец жалел, что вы не мальчик?

— Нет, не думаю. Если бы у меня был брат, отец обожал бы меня не меньше, чем его. Но в сложившихся обстоятельствах я стала наследницей трона и хотела, чтобы отец гордился мной.

— Он действительно гордился вами, я это знаю!

Валентина печально улыбнулась.

— Неподалеку отсюда есть маленький домик. Много лет назад отец построил его для меня. Я хочу показать вам его.

— Мне здесь нравится. Вы ведь любите этот парк.

— Откуда вы знаете? — засмеявшись, спросила Валентина.

— Финч рассказал.

— Вы встречались с ним сегодня?

— Да.

— Я рада, что вы приехали. Может быть, общение с вами поднимет мальчику настроение. В последнее время он выглядит подавленным. Его беспокоит грядущий визит короля Моргравии. Скажите, Селимус действительно коварен, как змея?

— Да, этот человек коварен, изворотлив и скользок, как угорь.

Валентина снова рассмеялась.

— Финч сравнивает его со змеей, вы — с угрем. Это забавно! Я слышала, что Селимус хорош собой. Значит, у него нет недостатка в невестах. Зачем ему я?

— Ему нужны не вы, а ваше королевство. Селимус хочет объединить Моргравию и Бриавель под своей властью.

— Значит, он во что бы то ни стало будет добиваться брака со мной, — задумчиво промолвила Валентина.

— Это опасный человек, ваше величество. Я никогда не забуду, как безжалостно он расправился с Доналом. Если бы Тирск не пошел на уступки, Селимус убил бы и его сестру. Не забывайте о том, что он подослал к вашему отцу наемных убийц.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Мирен - Фиона Макинтош.
Комментарии