Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Onça Pintada - решение любых проблем - Елена Жильникова

Onça Pintada - решение любых проблем - Елена Жильникова

Читать онлайн Onça Pintada - решение любых проблем - Елена Жильникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

–, Если бы не вы, лейтенант, наша миссия была бы провалена, – признался Дуглас и, помявшись, спросил. – Как мы можем вас отблагодарить?

– Сделайте меня капитаном и присылайте открытки по праздникам, – предложила Елена, улыбаясь. – Например: на рождество и на день рождения.

– До свидания, лейтенант, – Дуглас пожал ей руку.

– Друзья называют меня Онса, – сказала девушка и поднялась по трапу в самолет.

Через месяц лейтенант Смирнофф стала капитаном. А на день рождения она получила десять открыток с поздравлениями, корзину тропических фруктов и плюшевого ягуара.

***

Наши дни. Дом Елены Смирнофф Куинн. Колорадо Спрингс

– Что мне сделать, чтобы вы передумали? – взмолился Джонсон. – Вы – моя последняя надежда.

– Я вам уже сказала, сэр, – жестко заявила Елена, вскакивая на ноги. – Я не поеду в бывшую Югославию, ни за какие деньги. Вы собрали на меня отличное досье. Только прижать меня вам нечем. Все мои поездки и действия абсолютно законны.

– Я вас умоляю, мэм. Дилан – мой единственный сын. Ему осталось служить всего две недели. – Полковник бухнулся на колени. Девушка отшатнулась. – У вас же самой есть сын. Вы знаете, каково это, когда пропадает ребенок.

– Когда украли моего сына, как вы верно сказали, я протащила туарега за конем по песку целую милю, – сказала она, борясь с жалостью к просителю. Не желая видеть его унижение, девушка отвернулась лицом к стене, украшенной фотографиями ее сына. – Встаньте. Как, по–вашему, я – гражданское лицо попаду в Призрен? А под каким предлогом? Это закрытая зона. Кроме того, мои шансы на выживание там стремятся к нулю.

– Но почему? – удивился Джонсон, возвращаясь в кресло. Он уже понял, что победил.

– Потому, что я русская, – горько произнесла Елена. – Эту нацию не жалуют в Восточной Европе, и особенно в Косово.

– Вы попадете в Косово вместе со свежим составом наших миротворцев, – ответил гость и принялся объяснять. – Вы – капитан морской пехоты, хотя и в резерве Национальной Гвардии. Я договорюсь, и вас возьмут на борт. В Косово вас встретят и проводят к командиру части Дилана. У вас форма есть?

Джонсон вскочил на ноги и забегал по комнате.

– Представьте, нет, – схитрила капитан. Кто же откажется получить комплект формы за просто так. – За лето я похудела, и приобретенная в прошлом году форма мне велика.

– Напишите мне размер, завтра вам ее доставят вместе со знаками различия.

– Под каким предлогом я, интересно, туда поеду?

– Вас пригласит перевести недавно обнаруженную на месте взрыва древнюю фреску настоятель православного монастыря.

– Действительно только что найденную? – усомнилась в его словах девушка.

– Действительно. Никто не знает, на каком языке надпись. А вы – одна из немногих специалистов по редким мертвым языкам. Фреской заинтересовалось ЮНЕСКО, поэтому вызов вам вполне официальный.

– Теперь главный вопрос, – Елена сделала драматическую паузу и произнесла. – Какой мне интерес вам помогать?

– Я – офицер по особым поручениям штаба воздушных сил США в Пентагоне, – надменно произнес полковник.

– И что? Мне какое до этого дело? – фыркнула капитан. – Я состою в кавалерийском эскадроне Национальной гвардии штата. Вы мне не начальник.

– Как насчет звания майора? – закинул удочку Джонсон.

– Договорились, – она написала свои размеры и отдала листок полковнику.

– Здесь вся информация о пропаже Дилана. Форму вам доставят завтра к полудню. В воскресенье вы вылетите из Форта Карсон, утром будете в Косово, – Джонсон достал еще одну папку и протянул Елене.

– Приятно было познакомиться, полковник Джонсон, – сказала девушка, закрывая за гостем дверь.

– Зовите меня Стивен, – ответил он, сел в машину и уехал.

***

В понедельник утром Елена прибыла в Косово. У трапа ее встретили два морских пехотинца.

– Капитан Смирнофф? Вас ожидает майор Гарсиа, мэм. Мы вас проводим, – девушку посадили в джип и доставили в штаб–квартиру американских миротворцев.

– Здравствуйте, капитан Смирнофф. Я – майор Гарсия, – сидевший за столом коренастый испанец в камуфляже был настроен весьма скептично. – Вы здесь по настоянию полковника Джонсона, хотя я не представляю, как женщина может помочь там, где опустила руки военная полиция.

– Честно? Я тоже не представляю, – откровенно призналась Елена. – Но полковник Джонсон почему–то уверен, что я справлюсь.

– А вы, похоже, не слишком уверены в благополучном исходе поисков, – заметил майор. – Я представлял вас самоуверенной феминисткой, а вы – реалистка.

– Как адвокат, я всегда готовлюсь к худшему и не даю ложную надежду, – сказала девушка и улыбнулась. – Но, будучи археологом, я никогда не теряю надежды и верю в свою удачу.

– Что вам требуется для работы? – перешел к делу Гарсия.

– Прежде всего, я должна попасть в монастырь и сделать перевод фрески, – набросала она план мероприятий. – Затем мне необходимо знать, где обычно проводил выходные капрал Джонсон в Призрене. Это небольшой город, наверняка не так много мест, где могут развлечься молодые люди.

– Вас немедленно отвезут в монастырь, настоятель ждет вашего приезда и примет вас с радостью. Ваши сопровождающие – сослуживцы капрала и, насколько я знаю, близкие друзья. Они в курсе вашей миссии и окажут все возможное содействие. – Он открыл дверь кабинета и распорядился: – Капрал Стюарт, капрал Шоу, поступаете в полное распоряжение капитана Смирнофф и отвечаете за ее безопасность на территории Косово.

– Да, сер, – морские пехотинцы посадили капитана в джип и повезли за город.

Капрал Стюарт оказался добродушным и говорливым афроамериканцем, а севший за руль капрал Шоу – молчаливым валлийцем. До монастыря в машине стояла полная тишина, девушке нужно было подумать, а солдаты к старшему по званию с разговорами не лезли.

Как и говорил майор, настоятель православного монастыря, энергичный пожилой серб очень обрадовался приезду археолога–лингвиста. Когда же он узнал, что гостья говорит по–сербски, и ему не надо мучиться с английским, то был в полном восторге и сразу потащил ее к фреске. Оказалось, что взорванная албанцами бомба открыла под монастырем ранее неизвестные подземелья. По специальной лестнице настоятель, Елена и ее сопровождающие спустились под землю, и в свете факелов пред ними предстала фреска с изображенным святым и белая надпись на синем фоне.

Шрифт напоминал готский, написанный необычным способом.

– Мне нужно больше света, – сказала девушка, осмотрев фреску.

Шоу тут же поднес к фреске факел. Достав из сумочки зеркальце, Елена поднесла его к фреске и ахнула от удивления. Фреска оказалась готской с зеркальной надписью. Надпись гласила, что монастырь основан Никитой Готским в IV веке н.э. (в пересчете на современное летоисчисление). Настоятель был просто счастлив, когда, выйдя на поверхность, получил из рук археолога официальное заключение о возрасте и содержимом надписи фрески. По его настоянию американцы остались оттрапезничать «чем бог послал».

Обратно ехали уже веселее. Девушка подробно расспросила солдат о Дилане. Оказалось, что он в каждую увольнительную покупал на базаре у одной и той же девушки семечки.

Стюарт трещал без остановки, рассказывая о своем друге, когда Шоу вдруг спросил.

– Мэм, а как вы догадались, что надпись зеркальная?

– Готский я узнала сразу, но выглядел он необычно. Я присмотрелась и выяснила, что некоторые буквы написаны наоборот справа налево, как в зеркале. А когда поднесла зеркало, оказалось что надпись действительно зеркальная, – ответила капитан и улыбнулась. – Что–нибудь еще интересует, капрал?

– Нет, мэм. Спасибо за разъяснения, мэм, – произнес Шоу и снова замолчал.

Приехав в Призрен, Елена потребовала, чтобы ее отвели к «девушке с семечками». На базаре торговки семечками не оказалось.

– Здравствуйте, – обратилась капитан Смирнофф по–гегски к веселой пожилой албанке, торгующей за соседним прилавком персиками. – Не подскажете, девушка, продающая семечки, сегодня еще появится?

– Не думаю. Агнес уже второй день не видно, – ответила продавщица и подозрительно сощурилась. – А зачем она вам?

– Простите мою назойливость, – сказала Елена и выдала экспромт. – Неделю назад она обещала мне принести рецепт пирога с яблоками. У нашего майора завтра День рождения, мне хотелось устроить праздник по–домашнему.

– А вы к ней домой загляните. Она живет здесь недалеко, – посоветовала албанка и дала Елене адрес.

Возле дома девушки капитан сняла китель, перекинула его через руку и постучала в дверь. Солдат она оставила чуть в стороне от двери. На стук открыла хорошенькая албанская девушка.

– Что вам нужно? – вопрос звучал очень недружелюбно.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Onça Pintada - решение любых проблем - Елена Жильникова.
Комментарии