Категории
Самые читаемые

Алисанда - Альмор

Читать онлайн Алисанда - Альмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 99
Перейти на страницу:

— И ты кинулся, куда глаза глядят, — предположила я.

— Не совсем, — мотнул головой Теллуриэль. — Видишь ли, в условиях кромешной тьмы глаза не знают, куда глядеть. Скорее, я кинулся туда, куда вели меня ноги. Несколько раз натыкался на стены — они оказались холодными и осклизлыми, словно по ним прополз гигантский слизняк — а потом уже не встречал препятствий. А звук гнался за мной, не отставая, но и не приближаясь.

— Что, прямо сам звук? — съехидничала я.

— Юмористка, да? Ну-ну, — Теллуриэль погрозил мне указательным пальцем. — Нет, то, что его издавало. Позже я сообразил, что это был Страж.

— Так, а это что за фрукт?

— Если бы фрукт. Это существо отвратительного вида и небывалой силы, охраняющее лабиринт. Его невозможно убить, от него невозможно скрыться. И невозможно уйти живым, если только ты не обладаешь колоссальным везением.

— Что, похоже, случилось с тобой.

— Да. Когда Страж уже настиг меня, передо мной открылся портал. И я, не раздумывая, нырнул туда. А попал… Ох, лучше бы меня убили.

Да, действительно. Не прибедняясь, скажу, что столкнуться со мной в неизвестном для жертвы мире — наказание похуже адских пыток. И Теллуриэль, похоже, уже понял это.

— Хорошо, с этим разобрались. А какого лешего тебя из родного королевства выгнали? Чем папеньке-королю не угодил?

Тут у меня появилась возможность лицезреть обозлённого полуэльфа. Теллуриэль покраснел до кончиков ушей, сжал кулаки, заскрипел зубами и злобно уставился на меня, грозя испепелить на месте. Но испепелению я поддавалась плохо, поэтому принц вскоре оставил это бесполезное занятие.

— Отец тут ни при чём. Это всё эльфийский лорд Ллимиарэль. Я заподозрил неладное ещё два года назад, когда его только-только назначили главой Совета и советником короля. Ведь дали такой титул буквально за "просто так"! Тогда ещё была жива моя мать…приёмная мать, королева Эмилия. И она тоже была недовольна таким резким повышением Ллимиарэля. И высказывала своё недовольство в весьма резкой форме. За что и поплатилась, — Теллуриэль смахнул слезу. — Говорили, что она случайно выпала из окна своей опочивальни, но я в такие "случайности" не верю.

Я тоже. Надо же, вроде бы уровень Средневековья, насколько я поняла, а какие страсти, прям как в хорошей мелодраме. Хотя, интриги имели место во все времена.

— Подожди, я правильно тебя поняла? Этот лорд Лли… как его там, не помню, в общем, эльф затеял переворот, а ты ему мешал. И с помощью мага Варриэля он отправил тебя восвояси, чтобы под ногами не путался, а маг промахнулся и ты попал не туда, куда они планировали, едва не съеденный неким Стражем. Так?

— Почти. Варриэль не промахнулся, его телепорт был повреждён и сбит.

— Так повреждён или сбит?

— Без разницы. Эффект один и тот же.

Ух ты, какие сложности!

— И что ты теперь будешь делать? — задала я совсем глупый вопрос, на который уже заранее знала ответ. И он последовал.

— Возвращаться домой, — с тихим вздохом произнёс Теллуриэль после недолгого молчания.

— Как? — я решила побить дневной рекорд по самым идиотским вопросам.

Но Теллуриэль, видимо, предпочёл отвечать, нежели оставить меня в неведении.

— Не знаю. Мне бы отдохнуть, тогда и разберусь.

Принц поднялся, стащил с верёвки развешенный там на просушку плащ, расстелил его поверх жёстких досок лавки и улёгся сверху, подложив руки под голову. Наглость неслыханная.

Я тихонько потрясла его за плечо. Принц не шелохнулся. Я потрясла сильнее. Никакой реакции. Вот так мгновенно провалиться в глубокий сон способен, наверное, только очень уставший человек или нечеловек. А Теллуриэль, насколько было видно из нашей короткой беседы, за один день пережил столько всего, что впору заработать хроническую усталость и сонливость.

Рассудив таким образом, что принц проспит не меньше трёх часов, я покинула дом, заперев его на ключ. Хутор накрыло покрывало осенних сумерек, когда уже не светло, но непроглядная тьма ещё не опустилась на землю. Воздух был свежий, послегрозовой, пахнущий озоном и мокрыми деревьями. Единственную проселочную дорогу размыло ливнем до состояния болота, пройти по которому мог только самоубийца или сильно пьяный человек, что в Кацапетовке одно и то же.

Уже у самой калитки мне на плечо вспрыгнул Юка.

— Ну что, зеленоглазый, пошли, думать будем, — я почесала кота за ушком, в душе радуясь, что одела войлочный жилет. Юка довольно замурчал, словно трактор, выражая полное согласие с хозяйкой. Я откинула щеколду. Из сарая послышался недовольный визг и грохот.

— Нет, Вермерх! — отрезала я, выскакивая за калитку. — Нет!

Визг сменился недовольным фырканьем, а потом и вовсе наступила тишина. Вот и славно.

Аккуратно, по обочине, стараясь не наступать в подозрительные лужи, я отправилась в деревенский кабачок. Юка уютно устроился у меня на плечах, свернувшись на манер воротника, и ласково мурлыкал в ухо.

Как обычно в вечернее время, местный "ТрактирЪ" оказался полон народа. Умаявшиеся за день хуторяне спешили сюда, едва начинало темнеть, и сидели часов до одиннадцати. Потом, конечно, появлялись желающие остаться ночевать в уютном полумраке кабака, но для таких клиентов в заведении работал по вечерам тракторист Семёныч, дюжий детина, косая сажень в плечах. Поговаривали, что однажды он вытащил с поля собственный трактор, у которого во время пахоты заглох двигатель. Легенда легендой, но попасть под тяжёлый кулак тракториста означало лишиться как минимум трёх зубов, а если оказал сопротивление — прямая тебе дорога в районную больницу. Или к сельской ведьме, у которой может быть плохое настроение.

Но сегодня ведьма была в весьма приличном расположении духа, чем и воспользовались хуторяне. Стоило мне переступить порог, как у доброй половины присутствующих обнаружились разного рода болячки, не связанные, слава Богу, с деятельностью тракториста. И через пять минут я пожалела, что в своё время привезла из райцентра дверной колокольчик, не позволявший тихо прошмыгнуть в заведение.

— Лиса, Лиса! Зуб болит, не могу, аж челюсть сводит! — кричали из одного угла.

— Лиса, ведьма рыжая, башка у меня разболелась! Вылечи! — ко мне подскочил давешний мясник, активно хлопая себя по лысой макушке.

— Али-и-иса, — с придыханием произнесла одна из бабушек, столпившихся возле стойки. — Радикулит ты мой когда лечить будешь?

Вот так, расскажи людям, что ты ведьма. В забугорной деревне в мою честь давно бы уже устроили грандиозный костёр посреди площади, а наши сразу приспособили паранормальные способности землячки под свои нужды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алисанда - Альмор.
Комментарии