Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 146
Перейти на страницу:
всё равно, и мне действительно всё равно. Да. Делай, что хочешь, но оставь меня в покое. Вперёд. Что хочешь. Пока.

Он захлопнул телефон и на секунду глянул на него, прежде чем бросить на стойку.

— Это тот же человек, что и пару дней назад? — спросила я.

— Да.

— Всё в порядке?

— Конечно, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами. — Что ты хотела?

— Ох, эм, все коробки распакованы и уложены, — сказала я ему, показывая жестом на все пустые коробки позади меня.

— Ох. Ну, думаю на сегодня ты можешь идти домой, — ответил мистер Хейвуд, выглядя слегка удивлённым и немного разочарованным. — Это заняло меньше времени, чем я ожидал.

Я ждала, что он скажет что-то ещё, но, когда этого не произошло, я нахмурилась. Это на самом деле всё? Неужели я сейчас улизну? Больше никаких обязанностей от него? Я не знала почему, но я чувствовала себя не только обескураженной, но на самом деле немного одинокой. Я колебалась у стойки, не торопясь допить воду, чтобы не пришлось уходить.

Здесь было гораздо веселее, чем дома в одиночестве, пока мама задерживалась на работе допоздна. Помогая здесь мистеру Хейвуду, мне было с кем провести время и поговорить, даже если это были простые приказы и забава.

Когда вода закончилась, я вздохнула и бросила бутылку в урну. Я наклонилась и взяла свою сумку, медленно. Я притворилась, что меня заинтересовал плакат на стене. Через пару минут я услышала звон ключей от машины. Я повернулась и увидела, как мистер Хейвуд держит их.

— Хочешь проехаться домой?

— Конечно, — улыбнулась я.

Было неловко сидеть в машине мистера Хейвуда. У него был симпатичный модный BMW. Мне было интересно, как он смог позволить себе его. Хотя я ничего не сказала. Я знала лучше. Я села ровно на пассажирское сидение, положив руки на колени.

— Не возражаешь, если мы остановимся заправиться? — спросил он, быстро взглянув на меня.

— Нет, — быстро ответила я.

Он посмотрел на меня с подозрением. Я пожалела, что ответила быстро. Вероятно, он подумал, что нравится мне или что-то в этом роде.

— Я, эм, на самом деле не хочу пока домой, — объяснила я, перебирая пальцами. — Там никого, и мне скучно, понимаешь?

— Я понял, — ответил мистер Хейвуд, снова возвращая взгляд на дорогу. — Где твои родители?

— Мой папа умер приблизительно два года назад, — сказала я, смотря в окно, — его сбила машина.

— Я соболезную. Что насчёт твоей мамы?

— Она жива, — сказала я. — Она работает на износ, чтобы содержать нас двоих. У неё безумная идея, что мне нужно жить в большом доме и носить фирменную одежду, как все ребята в школе. Но мне не очень нравится брать деньги у мамы. Это странно.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — ответил мистер Хейвуд.

Я с любопытством уставилась на него:

— Знаешь?

Он кивнул.

— У меня никогда не было хороших отношений с родителями. И было странно просить у них деньги. Я чувствовал себя попрошайкой, или кем-то на подобие того, прежде чем перестал видеться с ними.

Я поняла, что он говорил в прошедшем времени.

— Они умерли?

Он кивнул:

— Они оба умерли в автомобильной катастрофе… около двух лет назад, — начал он медленно. — Они сбили мужчину на улице, и мой отец, который был за рулём, повернул направо прямо в телефонную будку, которая убила их обоих.

В моем рту пересохло. Я помню, как мама говорила мне, что пара, которая сбила папу, также погибла. Я сглотнула, облизывая губы. Это означало то, о чём я подумала?

— Апрель? — начала я, мой голос был тихим и неуверенным.

— Одиннадцатое? Да, — ответил он, подтверждая мои мысли.

Его родители на самом деле убили моего отца.

— Мне жаль, — извинилась я вслух, опустив голову от стыда. — Мне жаль, мистер Хейвуд, я только что подумала об очень плохом.

— Я просил звать меня Крисом, — хихикнул он. — И я уверен, что только что подумал о том же, что и ты.

— Что твои родители убили моего отца? — прошептала я, пялясь на него.

— Что твой отец убил моих родителей, — ответил он, закатывая глаза. — Но я обещаю, это не то, о чём я подумал. Эта мысль просто проскользнула в моей голове.

— Со мной так же! — быстро сказала я ему. — Я ничего не смогла поделать.

— Всё в порядке.

— Хотя, это странно, — сказала я, снова смотря в окно. — Когда я думала о тех двоих в той аварии, я никогда не интересовалась, был ли у них ребёнок или что-то вроде того. Я просто думала «те люди убили моего папу».

— Это нормально, — ответил мистер Хейвуд. — Я думал так же. Я никогда не задумывался о тебе или твоей маме. Это в человеческой природе думать только о себе.

— Я всё ещё чувствую себя виноватой.

— Ты интересный человек, знаешь? — Мистер Хейвуд приподнял бровь.

— Почему ты так думаешь? — ответила я, пялясь на него.

— Нет причины, — засмеялся он.

— Ладно…

— Как тесен мир, правда? — вдруг сказал он, его губы дёрнулись.

По каким-то причинам это прозвучало так, будто у мистера Хейвуда был двоякий смысл в словах. Будто он шутил. Я оттолкнула эту мысль в сторону и кивнула в знак согласия, радуясь смене темы.

— Да.

Я задумчиво уставилась на него. Итак, получается, он прошёл через ту же обиду, что и я. Кроме того, что я потеряла одного родителя, а он двух. Я не могла представить, что бы со мной стало, если бы я потеряла обоих. Мысль о потере моей мамы была ужасающей. Но потерять обоих родителей в одно и то же время? Я не могла представить, через что прошёл мистер Хейвуд. К моему удивлению, с моих глаз побежали слезы. Я попыталась незаметно стереть их.

— В чём дело? — спросил мистер Хейвуд, смотря на меня.

Я покраснела, смутившись, что была поймана:

— Ничего, я просто подумала…

— Сейчас всё это в прошлом, поэтому не беспокойся, хорошо? — Он улыбнулся, смотря на меня.

Была ли это настоящая улыбка? Я мысленно запечатлела это, потому что сомневалась, что когда-либо увижу её снова. Мистер Хейвуд заметил, что я смотрю и улыбаюсь.

— Ох, я знал, что ты западёшь на мою привлекательную внешность.

— Неправда, — пробормотала я, закатывая глаза.

Он свернул на заправку и остановился рядом с колонкой. Он выключил зажигание и ждал, уставившись на меня. Я же смотрела на него непонимающим взглядом.

— Что? — наконец спросила я.

— Иди заправь машину.

— Что? Нет!

Минуту спустя я вышла из машины и заправляла её, в то время как потирала руку, где вскоре появится синяк. Этот парень

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд.
Комментарии