Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 146
Перейти на страницу:
животик. И ты также выглядишь очень хорошо, — задумчивым голосом прокомментировал бандит. — Держу пари, мы могли бы хорошо провести время.

Вот тогда я сорвалась. Я дёрнула голову назад так сильно, как могла, врезаясь в него. Он застонал от боли, и я быстро встала на землю, нарушив баланс. Бандит опрокинулся назад, и я упала с него. Чтобы уберечься от удара о землю полной силой, он отпустил меня, а я быстро скатилась в сторону и оказалась на ногах в считанные секунды. Спасибо за адреналин.

Бандит вскинул свою руку, целясь в мои ноги, но я быстро увернулась от него. Я побежала по лесу, чтобы вернуться на ярмарку, но мои глаза вернусь к поляне, и я ахнула. Лысый подкрался к мистеру Хейвуду, высоко поднимая биту в руке. Двое других парней держали мистера Хейвуда за руки, удерживая его лицо перед парнем с бейсбольной битой.

— Мистер Хейвуд! — закричала я.

Все четверо на поляне обернулись ко мне. Мои глаза встретились с глазами мистера Хейвуда. Он уставился на меня в ужасе и шоке. Лысый снова пошевелился.

— За спиной ва… ай!

Что-то твёрдое врезалось в меня, обрывая посреди слов и сбивая с ног. Я упала, и у меня перехватило дыхание. Я приземлилась лицом к поляне. Я наблюдала, как мистер Хейвуд уклонился от биты. Я выдохнула с облегчением, но это превратилось в стон, когда внезапно почувствовала давление на голову.

— Если ещё раз попытаешься, я сломаю твою шею, — прошептал брюнет. Его тело тяжело навалилось на меня, а рука прижала мою голову к земле.

Мистер Хейвуд взглянул на меня на долю секунды, его лицо было напряжено. Бандит снова занёс биту, пока мистер Хейвуд был сосредоточен на мне.

— Мистер Хейвуд! — снова закричала я, начиная паниковать и в тоже время находясь в раздражении от того, что он всё время отворачивался от врага. Он не мог быть таким глупым.

Давление на мой затылок усилилось, и стон сорвался с моих губ. На мгновение у меня потемнело в глазах, но, прежде чем я запаниковала, зрение вернулось. Мистер Хейвуд вырвал руки из хватки двух бандитов, ударяя локтем лысого. Отморозок уронил биту и поднял руки к лицу, громко ругаясь. Мистер Хейвуд развернулся и ударил правым кулаком в его голову, сражая его.

Моя голова пульсировала, пока я наблюдала за тем, как мистер Хейвуд повернулся к другим двум бандитам, которые были в боевых стойках. Мистер Хейвуд замахнулся на того, что был справа, который уклонился от удара блоком. Затем тот, который был слева, качнулся на мистера Хейвуда, но он увернулся от него и ударил его правым кулаком. Я смотрела, находясь немного под впечатлением, немного испуганно и немного боясь того, как мистер Хейвуд продолжил бить тех двух бандитов.

Парень, прижавший меня к земле, цокнул языком и ослабил свою хватку, начиная подниматься на ноги. Я использовала этот момент в свою пользу. Со всё ещё кружащейся головой я перекатилась под ним и ударила его туда, где не светило солнце. Он застонал и упал на землю. Я сильно пнула его в бок.

— Это за то, что ударил девушку! — сказала я ему и повернулась к мистеру Хейвуду.

Только один бандит всё ещё стоял. Я недоверчиво наблюдала за тем, как отморозок поднял биту, которую уронил тот, кто был сейчас без сознания. Он действительно снова собирался воспользоваться оружием, когда у мистера Хейвуда не было такового?

— Бита тебе не поможет, — заявил мистер Хейвуд, закатывая глаза. — Чёрт, даже если бы у тебя был пистолет, он всё равно не помог бы тебе.

Бандит набросился на мистера Хейвуда. Я зажмурилась, когда услышала, как бита столкнулась с его рукой. Когда я открыла глаза, то ожидала увидеть, как он держит руку от боли, но к моему удивлению он ухмылялся бандиту.

— Что я тебе говорил?

Внезапно бита была выбита из рук, и, прежде чем я поняла это, он уже был на земле. Мистер Хейвуд хрустнул костяшками пальцев и отряхнул руки, прежде чем потянуться.

Он повернулся ко мне, и его самодовольная ухмылка сменилась шоком.

Неужели он забыл, что я здесь? Он побежал ко мне, снова сжав руки в кулаки. Я с любопытством посмотрела на него. Почему он набросился на меня? Он подошёл ближе и поднял свой кулак. Я испуганно вскрикнула, подняв руки в защите.

К моему удивлению, его занесённый кулак промахнулся. Или так я подумала сначала. Я услышала, как он ударился о что-то, и посмотрела через плечо, чтобы увидеть бандита, которого я пнула раньше, падающего на землю позади меня. Я повернулась к мистеру Хейвуду, моё лицо побледнело. Он смотрел на меня, твёрдо положив руку мне на плечо.

— Ауч! — крикнула я, отдёргивая его руку. — Мне больно!

— Что ты здесь делаешь? — потребовал он, его голос пронизан гневом.

— Я увидела тебя с теми двумя подозрительными типами, поэтому последовала за вами! — быстро объяснила я, всё ещё оттягивая его руку. — Мистер Хейвуд, мне действительно больно!

Он отпустил моё плечо, недоверчиво качая головой:

— Я не могу поверить.

— Что я сделала? — сердито спросила я. — Если бы меня здесь не было, то тебя могли бы убить.

— Я могу сам о себе позаботиться, — огрызнулся он. — Но взгляни на себя.

Он поднял руку к моему лицу и нежно прикоснулся к нему.

Я бросила на него растерянный взгляд, и, когда он отдёрнул свою руку, на ней была кровь. Удивлённая, я приложила свою руку к щеке и обнаружила там что-то тёплое и липкое. Тошнота атаковала меня, и я пошатнулась вперёд. Вдруг у меня закружилась голова. Мистер Хейвуд быстро поймал меня, снова положив свою руку на моё плечо, в этот раз более аккуратно.

— Ты в порядке? — спросил он обеспокоенным голосом. — Тот ублюдок сделал тебе что-нибудь?

Я покачала головой:

— Нет, я просто не люблю кровь.

— Почему ты последовала за нами? — спросил мистер Хейвуд, всё ещё поддерживая меня. — Холли, ты не придерживаешься правил о подозрительных типах.

— Я думала, что с тобой может произойти что-то плохое, — ответила я тихим голосом, опуская взгляд.

— Это не даёт тебе повода следовать за бандитами в лес! Кто знает, что могло произойти, если бы я не заметил тебя?

— Тебя бы избили бейсбольной битой!

— Тебя могли похитить! — воскликнул мистер Хейвуд, раздражение сквозило в его тоне. — Или ещё что похуже, если ты понимаешь, о чём я.

Я сразу поняла, о чём он, и прикусила губу. Да, я знала, что это было глупой идеей. Но я не хотела отпускать его одного. Его

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд.
Комментарии