Женщина-змея - Карло Гоцци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Джеонки.
Джеонка я. Пока еще немногоТы совершил. Мужайся. Знай, лишь толькоУтратишь бодрость духа, — ты погибНавеки, неизбежно. Будь смелым,Сопротивляйся, жизнь свою спасай!
Явление XIФаррускад, Фардзана.
Фардзана (выходя).
Что вижу! Кто помог ему?
Фаррускад.
Фардзана,Скажи, что надо сделать, чтобы сноваКерестани вернуть прекрасный облик,Обнять ее, назвать ее своей?
Фардзана.
Оставь на это всякую надежду;Ты ничего пока еще не сделал.Ударь, опять в тимпан и победиТого, кто явится, но, если дажеЕго сразить сумеешь, все ж немногоТобою будет сделано. Несчастный,Тебе не хватит мужества закончитьПодобный подвиг!
(Уходит.)
Фаррускад.
Если весь вопросЛишь в храбрости, напрасно ты считаешь,Что я ее лишен. Не испугаюсь,Хотя б разверзся ад!
(Бежит и ударяет снова в инструмент.)
Сцена затемняется. Слышится гул землетрясения.
Земля, дрожи!Гремите, небеса! И этих местНе убегу я!
Снова светлеет.
Явление XIIФаррускад, чудовищный Великан с мечом в руке, затем голос Джеонки.
Великан.
Нет, не убежишьИ голову свою оставишь в поле,А рядом с ней и тело ты в добычуЛесным зверям и воронам!
(Готовится к бою.)
Фаррускад.
Быть может,С тобой случится то, чем мне грозишь,И больше пищи вороны найдутВ тебе, урод свирепый. Помоги мне,О небо!
Следует бой. После ряда ударов Фаррускад отсекает Великану руку, которая вместе с мечом падает на землю..
Что ж, сражайся, если можешь!Спасай скорее жизнь: мне от тебяДругого и не надо.
Великан (нагибается, подбирает руку, прилаживает ее к прежнему месту и готовится биться снова).
Ах, не надо?Но я зато хочу сразиться вновь!
(Яростно нападает на Фаррускада.)
Фаррускад.
Неслыханное дело! Но не долженЯ мужества терять…
Следует бой. После многих ударов он отсекает Великану ногу.
Великан.
О, горе мне!..Ты победил… Увы… Я умираю!..
Фаррускад.
Скорей, жестокий! Кровью истекая,Теперь умри!
Великан (подбирает ногу и прилаживает ее на прежнее место).
Безумец ты несчастный!«Умри! Умри!» То детское забавы!Нет, т ы умрешь.
(Приготовляется к новому нападению.)
Фаррускад.
Вот странные дела!Скажи, Джеонка, как же я могуСопротивляться? Он не отвечает…Ах, только б силы мне не изменили…Иначе я погиб…
Следует новая свирепая схватка. Фаррускад отсекает Великану голову..
Пришел конец твой,Исчадье ада! Чудище, ступайВ ту бездну, из которой появился.
Великан (ощупью находит голову и прилаживает ее к прежнему месту, со смехом).
Ха, ха, ха, ха! Безумный, ты пришел к ней!
Фаррускад.
О горе! Что мне делать… Друг… Джеонка…Нет больше сил… Я буду побежден…
Готовятся к новой схватке.
Голос Джеонки.
Когда ему ты голову отрубишь,Отрежь и ухо левое. Лишь этимСпасешься ты.
Великан (нападая на Фаррускада).
Умри, неосторожный!Твой пробил час!
Фаррускад.
Велению ДжеонкиПослушны будьте, силы. ПомогитеГиганта тяжкий натиск отразить!
(Бросает щит и отчаянно бьется, держа меч обеими руками. Отсекает великану голову и поднимает ее.)
В то время как Фаррускад старается отрезать от нее левое ухо, Великан ощупью ищет свою голову. Как только ухо отрезано, тело Великана падает и проваливается сквозь землю.
(Бросая голову Великана за сцену.)
Приставь ее обратно, если сможешь,И к жизни воротись! О друг Джеонка,Как я тебе обязан! Я погиб бы,Наверно, если б ты меня покинул![1]
Явление XIIIФаррускад, Фардзана и Голос Джеонки.
Фардзана (в сторону).
Он жив, и побежден Гигант! Но кто жеПомог ему? Здесь кроется Джеонка.Права была Дземина, что егоБояться должно мне! Керестани,Любимая, тебя навек теряем!..Тебя твой Фаррускад освободитИ сделает своей. Но попытаюсьЯ удалить его.
Фаррускад.
Ну что ж, Фардзана,Что делать мне? И где Керестани?
Фардзана.
Отважный витязь, как мне жаль тебя!Ах, Фаррускад, оставь великий подвиг!Все, что тобою сделано, — ничтожно.Верь искренности слов моих. Спасайся!Беги отсюда!
Фаррускад.
Мне уйти отсюда?Решился я жену освободитьИль здесь оставить жизнь. Ты обещаньеСдержи свое — спаси мою супругуИли убей меня. Что мне осталосьЕще свершить?
Фардзана.
Свершить придется делоПревыше сил твоих. Ступай! Довольно!Ты новых испытаний не ищи.
Фаррускад.
Фардзана, ты на ветер говоришь.Хочу я умереть иль все исполнить.
Фардзана.
Так приступай же, дерзкий. Но теперьУж не оружьем действовать придется.Посмотрим, как сумеешь ты осилитьТо, что тебе осилить суждено.
(Показывает на гробницу в глубине сцены.)
На ту гробницу руку положиИ поклянися именем пророкаПоцеловать предмет, в ней заключенный,Каков бы ни был он.
Фаррускад (подбегает к гробнице и, кладя на нее руку, говорит с благородной откровенностью).
Клянусь пророком,Что я губами прикоснусь к устамТого, кто заключен в гробнице этой,Кто б ни был он.
Фардзана.
Возьми же, безрассудный,Ту палочку и вновь ударь в тимпан.
Фаррускад.
И это все? Ну вот, я ударяю!
(Ударяет палочкой.)
Сцена затемняется, и все происходит, как выше. Открывается крышка гробницы. Снова светлеет.
Фардзана.
Теперь к гробнице подойди поближеИ на устах того, кого увидишь,Свой поцелуй запечатлей.
Фаррускад.
УжелиЯ побоюсь губами прикоснутьсяК устам противным трупа, если толькоТаким путем могу спасти супругу?Любовника не этим устрашить,И твой приказ исполнить мне не трудно.
(Подбегает к гробнице и приближает к ней свое лицо, чтобы дать обещанный поцелуй.)
Из гробницы является по грудь Змея со страшной головой, она открывает рот, показывая длиннейшие зубы; приближается к лицу Фаррускада.
(В ужасе отскакивает назад и хватается рукой за меч.)
Увы! Измена!.. Горе мне!..
(Хочет нанести удар Змее.)