Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Читать онлайн Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 155
Перейти на страницу:
контроль, а мы бы не обрушили рынок. Никто бы не пострадал.

– Ой да, это было бы впервые.

Она уставилась на меня.

– Я уже говорила тебе, Вейл, я так же, как и ты, хочу, чтобы все это не обернулось кровавой баней. Это не в чьих-либо интересах. Ты же знаешь, мы не китайцы.

– Но они – ваши прямые конкуренты. Вот почему Флот так возбудился, да? Он выведет войска из гарнизона Уэллса, назначит военного губернатора и введет военное положение, а также укрепит барьеры между Элладой и Долиной. Усилит политику конфронтации, проведет кое-какие линии на песке.

– Это вне моей компетенции. Я просто не знаю, что предпримет Флот. Но знаешь, Вейл, это не мы наносим стратегические ядерные удары за пределами Пояса. Это не мы ведем себя словно строящаяся империя, это не мы говорим Горнодобывающему коллективу Цереры: «Мы – большая держава, а вы – маленькая». И когда я проверяла в последний раз, это не мы устроили полноценную военную операцию на Ио и назвали это внутренним конфликтом.

– После того, что ваши люди устроили в Рое, надеюсь, ты простишь меня за то, что я не вижу особой разницы в оперативном подходе.

Ее ноги резко высвободились из моих. Она сложила их под себя, и ее голени внезапно превратились в разделяющий нас барьер. Мадекве прищурилась, ее взгляд стал оценивающим. Я почувствовал, как последние остатки посткоитальной истомы съежились и умерли.

– Я думала, у нас перемирие, – холодно сказала она.

– У нас перемирие. Но это затухающая орбита, мисс Мадекве, и ты это знаешь. Рано или поздно обстоятельства вынудят нас, и перемирие сгорит при новом входе в атмосферу.

– Итак. Значит, ты все-таки планируешь вернуть меня Астрид Гаскелл?

Я проклял свой собственный распущенный язык, свою потерю хладнокровия в разговоре с Сакаряном.

– Таков был план, да. Если я это сделаю, я вернусь домой. Сейчас же? – Я развел руками. – Как ты и сказала, ситуация нестабильная. Если Флот захочет отправить меня в криокапсуле обратно на Землю, я без проблем переметнусь на вашу сторону.

Ее поза немного смягчилась.

– Думаю, об этом можно было бы договориться.

Если она и лгала, в ее гештальте это никак не проявилось.

– И ты уполномочена делать такие предложения?

– Я задействована. Это дает мне чрезвычайные полномочия на логистику. – Она пожала плечами. – В любом случае, у Флота есть дредноуты, которые постоянно пришвартованы на геосинхронной орбите над Уэллсом. У военных кораблей такого размера обязательно есть избыточный запас криокапсул на случай эвакуации. Нет ничего страшного в том, чтобы включить дополнительный морозильник, когда один из них отправится домой.

– Отрадно слышать. В таком случае, я думаю, у нас есть рабочая договоренность.

– Спасибо. – Это прозвучало на удивление торжественно. Но когда Мадекве повернулась ко мне лицом, она скрестила руки на груди, и все, что было у нас в этом узком пространстве, явно вернулось на круги своя. Она избегала моего взгляда, внимательно оглядываясь по сторонам.

– Тогда приступим к первым шагам. Как именно мы отсюда выберемся? Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть на уме какой-то более долгосрочный план эвакуации, чем этот.

Я потянулся за своим барахлом и начал одеваться.

– Эй, изменчивая ситуация, не забыла? Почему я должен знать о том, что делаю, больше, чем кто-либо другой здесь?

Глава сорок шестая

Это был не совсем тот вид, как из пентхауса Декейтера, но общий эффект оказался примерно таким же. Из окон во всю стену, от пола до потолка, открывалась великолепная панорама на ночной ковер огней. Вдали, едва видимая на фоне более бледной темноты, маячила далекая, задумчивая громада Стены, напоминающая надвигающийся грозовой фронт или грозящий опуститься на тебя дурной сон.

В окна были встроены высококачественные приложения: вы могли увеличивать наиболее заметные местные достопримечательности, в режиме реального времени накладывать на окрестности карту и вызывать сводку погоды. Остальная часть номера была под стать – немного броская, слегка преувеличенная роскошь и обстановка, которая постоянно напоминала, в каком элитном заведении вы забронировали номер и насколько вы, должно быть, важная шишка.

Это место настолько воплощало Колыбель-Сити, что просто обязано было получить какую-нибудь местную бизнес-премию «Гордость мэра».

– Номер для новобрачных, – сказал Декейтер с кислой усмешкой. Он довольно быстро оправился от шока из-за того, что слухи о моей смерти оказались несколько преувеличены. – С вами все в порядке, ребята?

Я не умывался, так что, возможно, он учуял на мне запах Мадекве.

А может, все дело было в том, что все в нашем внешнем виде просто кричало об этом.

* * *

Декейтер оставил нас одних, и я собрался как можно дольше отмокать в душе. Примерно пять минут спустя ко мне скользнула Мэдисон.

Ситуация и не думала становиться проще.

* * *

– Ты действительно доверяешь этому человеку? – спросила она позже, лежа рядом со мной на огромной кровати для новобрачных.

Я сел на постели и глянул на нее сверху вниз. Гладкие антрацитовые кусочки рожденной на земле плоти, обернутые в ярко-белое покрывало большого пушистого халата «Крокус Люкс». Я сильно потер лицо обеими руками.

– Я верю, что Декейтер будет держать Сакаряна и Службу маршалов подальше от нас. Полиция Колыбель-Сити у него с рук ест, и они все равно никогда особо не жаловали маршалов – их срач о границах юрисдикции длится уже лет сто. Даже если Сакарян выяснит, где мы находимся, полиция ни за что не сдаст нас без боя – а наш любимый безупречный комиссар сейчас не в том положении, чтобы поднимать столько шуму. Так что пока мы здесь в безопасности.

– Ты говорил, что Декейтер связан с familias andinas.

– Да, по правде говоря, он женат на одной из них. Ирени Декейтер, урожденная Аллаука, – младшая сестра мэра этого захолустного городка, которая также была неофициальным боссом Декейтера.

– Мэра, в бою с которой ты предположительно погиб.

Я криво усмехнулся ей.

– Она самая. Из того, что я слышал, Ирени сейчас представляет интересы семьи в мэрии. Где они также назначили цену за голову Идальго. На твоем месте я бы об этом не беспокоился. Нам сейчас не до второстепенных забот.

– Второстепенных забот? Вейл, эти люди – гангстеры! Мы говорим об организованной преступности!

– Не очень хорошо организованной преступности, судя по тому, что я видел. И тебе это может нравиться не больше, чем им, но прямо сейчас эти люди – наши естественные союзники. Familias andinas – самые большие поклонники демократии в Долине. Надлежащие процедуры и избранные должностные лица – все продаются

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разреженный воздух - Ричард К. Морган.
Комментарии