Категории
Самые читаемые

Живое Серебро - Anne Dar

Читать онлайн Живое Серебро - Anne Dar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 164
Перейти на страницу:
уникальная особенность – микроскопическая гравировка в виде буквы с точкой: “К.”. Быть может, это и вправду камни из Кантона-J, быть может, это и вправду камни Катохириса Берда, в конце концов, они идеально подходят под описание, которое мне когда-то оставил Берд, и всё же… Металлам несложно организовать и не такую подделку. Однако всё равно, даже сомневаясь в подлинности камней, я собираю их в одну шкатулку, которую прячу в книжном шкафу.

Взяв новый камень и начав крутить его между пальцев, я задумалась о том, как Золото мог узнать о сапфирах с меткой “К.”. Быть может, он был заказчиком, а может, просто разглядел похожую метку на кольце, которое я до сих пор ношу на своей шее в качестве подвески? Не буду спрашивать. Достаточно уж я попадалась в словесные ловушки – в эти силки не попаду.

Так я думала, когда входная дверь вновь открылась и в коридоре вновь послышались шаги. Слишком много посетителей за один вечер… Надоели.

– Что нужно было Золоту? – резко начал Свинец, будто действительно имел власть в моём пространстве или хотя бы какие-то права.

Не отрывая взгляда от сапфира в своих руках, я ответила безразличным тоном:

– Хочет меня. Как ты. И как все остальные.

– Все, кроме Платины.

Получив яд того производства, которым я только что щедро обдавала Золото, я сначала стиснула зубы, а уже спустя две секунды продолжила говорить откровенно предупреждающим тоном:

– Сегодня мне не хочется секса. Уходи. – Свинец, не привыкший получать от меня жёстких распоряжений, наподобие тех, что я безостановочно получаю от Платины, и привыкший только выслушивать от меня указания касательно постельных утех, остался стоять на месте. – Пошёл прочь, – более категоричным тоном отчеканила приказание я, прибегнув к открытой жёсткости тона, и на сей раз он сразу же понял меня правильно: направился к выходу вместе со своим беспокойно стучащим сердцем.

Наконец оставшись наедине с собой, продолжив пить вино и гипнотизировать ночные огни Кар-Хара, я начала думать о Тее… Теа-Теа, ты сейчас мирно спишь в апартаментах Платины благодаря тому, что я спасла тебя от острия ножа в Руднике. Ну что, девочка, сможешь ответить мне взаимностью? Я присмотрю за тобой, и особенно, если вдруг они обратят тебя в Металл – ты не зациклишься по неведению, уж я об этом позабочусь. Посмотрим же, что ты сможешь…

Глава 69

Что за бред? Это неправильный вопрос. Правильный вопрос: зачем? Скарлетт Шахриар не из тех, кто способен делать что-либо без чёткой цели, а значит, ложь, скармливаемая ею Тее Диес, непременно имеет серьёзную подоплёку.

Выловить Скарлетт было проще простого: этаж с женщинами-солдафонками находится на уровень выше Рудника, и до него она добирается не на прозрачном лифте, способном вывезти людей из-под земли на заполненную дневным светом роскошь – она каждый вечер ходит по железной лестнице, поднимаясь из Рудника на этаж со своей капсульной комнатой, и каждое утро по этой же лестнице спускается назад в Рудник. Поговаривают, будто она выбрала себе любовников со статусом для того, чтобы почаще бывать на этажах с солнечным светом – я только слушаю слухи и не верую в них, и тем более не берусь осуждать: не суди, и не судим будешь – отличный постулат.

Я вышла на неё в коридоре – мы были одни и обе якобы случайно двигались в одном направлении, хотя мне, конечно, незачем было идти в ту сторону, о чём опытная вояка определённо точно задумалась в первую очередь. Своим металлическим шагом я без проблем нагнала её на середине пути. И заговорила первой, что сразу же бросило мою собеседницу в дрожь, незаметную для человеческого, но очевидную для металлического взгляда.

– Неплохо выглядишь, – мой тон прозвучал слишком бесстрастно, я сжала кулаки. – Помнишь старые времена? Каждая из нас смогла выжить.

Не останавливаясь, стараясь говорить уверенно и даже грозно, моя собеседница никак не могла скрыть своего испуга, который откровенно выдавало её клокочущее сердцебиение:

– Да, вот только ты стала непобедимым и нестареющим, совершенным и неподражаемым Металлом, а я осталась со шрамом на половину плеча прозябать в подземных лабиринтах.

– Не так уж ты и прозябаешь, как многие в этом месте, давай уж начистоту. Твой достаток и уровень жизни в целом куда выше, чем тот, что был у тебя, когда ты являлась жительницей отдалённого Кантона-A. У тебя даже есть военный ранг. Ты выгодно пристроилась.

– Не выгоднее тебя.

Мы почти подошли к лестнице, её пульс ускорился.

Мы не разговаривали с тех пор, как вместе являлись участницами Металлического Турнира и делили одну казарму с четырьмя другими девушками, да и тогда, вроде как, обменялись не более, чем парой слов. Если мне этот внезапный диалог странен, насколько же он дик для неё?

– У тебя отменная память, Скарлетт. Ты отлично помнишь многие речи Крейга Гарсиа. Я слышала, как одну из таких речей – речь для новобранцев на перроне, – ты повторила практически дословно. А значит, ты не могла забыть общеизвестных фактов, и значит, ты солгала девочке.

– Не понимаю, о чём ты. Какой девочке?

– Тее.

Её сердце громко ухнуло, и она произвела нервное сглатывание, при этом ускорив шаг – будто эта лестница могла спасти её от Металла! Как я и подумала, она решилась попробовать отделаться несуразной, придуманной на ходу отговоркой:

– Теа из Кантона-А, потому я и помогаю ей, как землячке…

– Я не спрашиваю тебя о помощи. Я спрашиваю, зачем ты врёшь этой девочке.

– Я не… – прежде чем она успела ляпнуть ещё какую-нибудь чушь, я схватила её и на Металлической скорости перетащила в тёмный угол под лестницу. Отпустив её туловище, я продолжила металлической хваткой удерживать её руку, так, что стальные мышцы этой солдафонки налились от напряжения, вызываемого сопротивлением – она ничего не может поделать против металлической силы, любое её противодействие обречено на провал, и она прекрасно понимает это, но животный страх не позволит ей просто обмякнуть. Итак, будет ли этот допрос проходить с пристрастием? Сейчас узнаем…

– Знаешь, каково умирать от отравления ртутью? Одно моё желание, и нет у тебя больше никаких привилегий финалистки Металлического Турнира, потому что жизни у тебя больше нет.

– Я поняла! Поняла! – она резко дернула рукой, и я позволила ей высвободиться. Только в этот момент, по красным синякам, оставленным на её коже, я поняла, что, возможно, сжала слишком сильно. Бывает, увлекаюсь…

– Рассказывай.

– Платина с Золотом ищут девушку.

– Какую девушку?

– Не знаю какую, но они оба решили, будто этой девушкой может являться Теа. Я знаю только, что должна помогать ей и параллельно врать ей. В том числе говорить ей опасаться всех Металлов.

– Платина, Золото и даже Франций будто бы за нее. Зачем лгать про них?

– Чтобы никто не мог отличить правду

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живое Серебро - Anne Dar.
Комментарии