Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Читать онлайн Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 158
Перейти на страницу:

  - Нашли?- поднял бровь Ивар.- А раньше что, не находили?

  - Обычная женская ревность,- краем губ улыбнулся англичанин.- Я уже привык. Где бы Грейс ни появилась, всегда начинается одно и то же!.. Каждая женщина, умная ли, глупая, видит в ней соперницу. Мы потому и при дворе бываем нечасто - во избежание недоразумений. Слава богу, моя жена не большая любительница светских мероприятий.

  - Да?- удивился лорд МакЛайон.- А мне всегда казалось, что ей нравятся балы!

  - Танцевать она любит,- кивнул сэр Дэвид.- Но все эти придворные увеселения действуют ей на нервы. Плюс, конечно, толпа воздыхателей, которые и законного мужа не стесняются... Грейс женщина темпераментная, и ее это бесит. А если ее что-то бесит, она ведь и в глаза нахалу об этом сказать не постесняется!.. В прошлом году нас едва от двора не отлучили - при всем честном народе обозвала герцога Норфолка напыщенным ослом...

  - Узнаю Грейси!- расхохотался Ивар. Гость вздохнул:

  - Да это еще ничего. В конце концов, между нами, осел он и есть... Но вот графу Рочестеру пощечину влепить на официальном приеме - это уже было чересчур. Можно было бы обойтись словами.

  - Видимо, уже нельзя было,- подумав, высказался лорд.- Грейс не истеричка, все-таки. Хотя приложить крепким словцом (и, как я сам убедился, не только им!) она может. Это не удивительно, такой характер... А вот вы меня удивляете, сэр! Имея жену-красавицу, к которой не липнет только ленивый, сохранять такое спокойствие...

  - Чушь,- добродушно улыбнулся сэр Дэвид.- Во-первых, я, повторюсь, уже привык. Во-вторых - если при виде моей супруги у большинства мужчин слюни текут - это их личные трудности. Ну и в-третьх - оно же главное - я уверен в Грейс. Она не из тех, кто хвостом крутит направо и налево. Да, она у меня непосредственная, любит красивые и, признаю, порой чуточку откровенные наряды... Это, конечно, остальных сбивает с толку в отношении... как бы это выразиться... ну, ее моральных устоев! Но я-то знаю, что всё это только видимость.

  - И как раз именно это вам в Грейс и нравится?- усмехнулся Ивар. Лорд Кэвендиш покачал головой:

  - Вовсе нет. То есть, нравится, конечно, но не именно это. Я ведь на ней не из-за внешности женился. В Англии, хоть и редко, но все-таки встречаются не менее привлекательные женщины! А Грейс... Она не ханжа, у нее есть чувство юмора, с ней интересно поговорить, она, в конце-концов, прекрасная жена - милая, домашняя...

  - Грейс?- раскрыл рот лорд МакЛайон.- Домашняя?!

  Сэр Дэвид повернул голову и мягко улыбнулся:

  - Вы ведь ее совсем не знаете, сэр.

  - Мне казалось - знаю...

  - Вероятно,- он сделал очередной глоток,- не с этой стороны.

  Ивар едва не поперхнулся виски. Голос у гостя был все такой же спокойный, доброжелательный, вид - вполне мирный... Но эта последняя фраза определенно значила именно то, что значила! 'Ну не могла же она собственному мужу обо мне рассказать?!- опешив, подумал он.- Грейс, конечно, не лицемерка, но ведь и не полная же дура!..'

  Англичанин как ни в чем не бывало плеснул себе еще из графина и, помолчав, посмотрел в лицо лорду МакЛайону:

  - Знаю, о таких вещах не говорят... Но я не выношу недосказанности. И поэтому, думаю, нам стоит расставить все точки над 'I'. Да, сэр, мне известно, что в жизни моей жены был до меня другой человек. И что этот человек - определенно, вы. Подробностями я не интересовался, они мне не интересны...

  - Вообще-то,- невнятно пробормотал Ивар,- у нее еще и мужья были.

  - Старик и миляга Уолтер?- пренебрежительно хмыкнул сэр Дэвид.- Не смешите меня!.. К мужчинам этих самых 'мужей', земля им пухом, отнести можно только с большими оговорками... Вот вы - дело другое. Слухи и так ходили, даже в Англию просочилось несколько особо нелицеприятных - ревнивым сплетницам и неудачливым поклонникам только волю дай!.. Я к ним не особенно прислушивался, однако, увидев вас рядом с Грейс... Я же не дурак, и не слепой. Друзья могут стать любовниками, но любовники друзьями - никогда. Ваше прошлое у вас на лицах написано было.

  - Я вас уверяю, мы оба даже не...

  - А кто сказал, что я сомневаюсь в вашей чистоплотности?- удивился гость.- Может, вас я толком и не знаю, но я знаю мою жену. И я знаю, что она меня любит. Однако... Я догадываюсь, с чего бы это ее так потянуло на родину по осени! Определенно, из-за вас.

  - И, понимая это, вы все равно ее сюда привезли?..- с недоверием переспросил Ивар.

  - Да. Больше скажу - поэтому и привез. Повторюсь - я знаю мою жену, и не сомневаюсь в ее чувствах ко мне. Однако, несмотря на эти чувства, вас она тоже не забыла.

  - Глупости!- чрезмерно бурно возмутился хозяин дома. Лорд Кэвендиш усмехнулся:

  - Тем не менее, это так. Видите ли, Грейс совершенно не умеет проигрывать. А в вашем случае, я так понимаю, проигрыш имел место быть. Вот это-то ей покоя и не давало!.. Ей надо было разобраться в себе, а для этого - вновь увидеть вас, сэр. Сами знаете, по прошествии времени люди склонны видеть прошлое только в розовом цвете!.. Определенный риск, разумеется, был...

  Ивар вопросительно поднял бровь. Сэр Дэвид замахал руками:

  - Нет-нет, не в отношении Грейс! Тут у меня сомнений не возникало. Я имел в виду вас... Слухи слухами, а лучше самому посмотреть и разобраться, так ведь?

  - Разобрались?

  - Да,- лорд Кэвендиш широко улыбнулся.- И убедился, что всё правильно сделал. Завтра мы вернемся в Англию, и вернемся вдвоем - без всяких призраков прошлого. Что, честно вам скажу, лично меня не может не радовать.

  Он осушил свою чашу и поднялся:

  - Доброй ночи, лорд МакЛайон. Надеюсь, на завтрашнее утро вы ничего не планировали?..

  - Я-то нет,- вздохнул Ивар,- а уж как оно там повернется... Но в любом случае мы вас проводим. Да и наши жены, я думаю, захотят попрощаться друг с другом. Доброй ночи, сэр.

  - Увидимся завтра,- тот вежливо кивнул и вышел. Бывший королевский советник, он же 'призрак из прошлого', медленно подвинул к себе графин с виски. Задумчиво поглядел на огонь и покачал головой:

  - Мда. Основное достоинство идеального мужа - всё понимает,- он наполнил чашу и философски добавил:- Основной недостаток - тот же!..

  Кэвендиши уехали сразу после завтрака. Нэрис, стоя у окна, помахала на прощание исчезающей за воротами Грейс и повернулась к мужу:

  - Они славные, правда? Даже жаль, что так мало погостили... Но леди Кэвендиш приглашала нас к себе будущей весной! Мы же сьездим, да?.. Я еще ни разу не была в Англии.

  - Непременно,- пообещал Ивар, хотя пока не представлял, как сможет, не теряя лица, общаться дальше с непробиваемым сэром Дэвидом ввиду вчерашних откровений.- Что это у тебя в руках?.. Господи, Нэрис! Вчера железо, сегодня - это,- он посмотрел на узкий кинжал с богато украшенной рукоятью.- А завтра что? Попросишь меч тебе заказать? Ты аккуратнее, кузнец еще от твоего ночного посещения не отошел!..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 158
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан для Гончей - Надежда Федотова.
Комментарии