На дальних берегах. Том первый (СИ) - "sgtmadcat"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раскрутив остатки горилки, Михай влил их в себя под сочувственным взглядом Капитана.
— Стець кричав, що б я його добив, всякими образливими словами на мене лаявся, але я його не чипав… Залишив мучаться. Взяв гроши, документи, приихав в Порто, а дальше ви знаете. И, тепер, знаете, яким я був дурнем наивним и який херни накоив. А я, з вашого дозволу, пиду, поки зи сорому не згорив и, по пьяни, херни який-небудь не наговорив. Надобранич…
Капитан кивнул, проводил пошатывающегося от выпитого Михая взглядом и, когда дверь за ним закрылась, пошел к столу. Достав из нижнего ящика бутылку коньяка, кряхтя опустился перед сейфом и провел пальцем по периметру дверцы.
— Ладно — прощаю… Есть у тебя повод быть недоверчивым…
Вырвав из бороды волосок, Капитан послюнявил палец и, прилепив его на дверцу, налил себе полный стакан коньяка.
— Ну хоть честно все рассказал… Что нужным считал. Ладно — остальное не так важно.
* * *«Еж» сбросив ход, мягко ткнулся форштевнем в песок возле вымытых ливнем и штормами остатков причала. Бьернсон недоверчиво покосился на Слободана, но тот, кивнул, мол: «Место верное».
— Как ты сказал? Тебе тут на сто лет работы хватит? Похоже на то…
Бьернсон перевел взгляд на Гвоздева, который с удивлением рассматривал руины складов, форта и то, что осталось от домов.
— Ну нихуя се они тут без нас погуляли! Все в труху! Вот за что мне такая непруха? Я то думал, место козырное нашел, недалеко от дома, а тут нате…
— Интересно, кто их так?
— А мне больше интересно, где все жители… — приставив ладонь козырьком к глазам, Слободан огляделся, — И где Обмылок?
— Ты думаешь, это он их так? — ревниво поинтересовался Бьернсон, который сам еще не одного поселения не вырезал.
— Нет, ты что?! Но когда он к нам на борт прибежал, был сильно напуган. Помнишь, что сказал?
— Не особо… Что ему валить надо и всякое такое…
— Ага… А мне сказал, что его ограбить пытались и прочее. Только мне не очень в это верится.
— Почему? — вместо ответа Слободан обвел рукой руины, — Ты думаешь, это за ним приходили?
— Не знаю… Но то, что до того, как мы его тут высадили, Гарбарука никому нахер была не нужна двести лет, это факт.
Стоявший рядом Тролль фыркнул и что-то глухо проворчал. Слободан склонил голову набок раздумывая и согласно кивнул.
— Не: «После того, не значит в следствии того», это тоже факт. Но согласись, совпадение странное? Надо бы высадится на берег и разведать.
— Надо, — согласно кивнул Бьернсон, — Но, сперва, надо на дне пошарить.
— Зачем?
— Когда мы заходили, тут колониальный инспектор стоял. С двумя пушками. Если его утопили, то мы пушки можем снять. За такое время им в воде нихрена не будет. А сам понимаешь — пушка, это охуенная тема.
Бухту прочесали из конца в конец, но нашли только пару затонувших лодок. Размечтавшийся насчет орудий Бьернсон был крайне разочарован.
— Бля… Непотопляемая сволочь… Ладно — высаживаемся.
— Я пойду — остатки поселения осмотрю, — Слободан сунул за пояс пистолет, — И, наверное, Браву с собой возьму. А то одному тут шарахаться как-то стремно.
— Не — Браву оставь. Какой-никакой, а механик. Случись чего — куда мы без него? Семеныча вон возьми.
— А я тебе чего? — возмутился Гвоздев, — Насрато!? Да я механик получше этого!
— Ты и боец получше Бравы. Здоровее. И город знаешь. Да и вообще! — лицо Бьернсона осенил свет мысли, — Я тут капитан! В непонятной обстановке я решаю, кто с кем, куда и кого. А обстановка тут нихера не ясная. И поторопитесь — вон Куба уже во всю мародерствует.
— А можно мародерствовать?! — Гвоздев, который, судя по лицу уже собирался послать новоявленное командование в пешее эротическое, нырнул в каюту и выскочил с пустым мешком и карабином наперевес, — Ну ты хуль с конца-то начал? Братан — за мной! А то все вкусное без нас разберут!
Куба, однако, был иного мнения на данный счет и, увидев их, замахал руками.
— Хули вы сюда претесь!? Я первый это место застолбил!
— В смысле?
— В хуисле. Это моя половина острова! Где склады и форт. Я первый её забил!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я тебя сейчас в землю забью! — возмутился Бьернсон, — У нас же уговор!
— Уговор у нас насчет того, что со дна достали. А на берегу — каждый за себя. Надо было раньше чесаться! Кто первый встал — того и тапки. Я первый тут был!
— Тебе въебать?
— А хуль ты сразу угрожать? Все по честному — половина острова ваша, половина — моя!
— Ну все — ты меня достал…
Бьернсон шагнул вперед, но Тролль остановил его, кивком и жестами объяснив, что позиция Кубы не лишена оснований. Бьернсон скрипнул зубами и нехотя кивнул.
— Ну и хер с тобой… Но тогда если мы что-то найдем — не примазывайся.
— Нахуй надо — нам тут барахла хватит на полжизни… — достав из золы пару железных обручей от сгоревшей бочки, Куба со звоном ударил ими друг об друга, — Оп! И сто исладоров в кармане! Вот так деньги и делаются!
— Дай я ему хотя бы в воспитательных целях въебу? — Тролль проворчал что-то нечленораздельное, — Ладно… Пусть подавится. Еще я в грязи ради ржавых железок не рылся…
* * *Слободан с Гвоздевым, тем временем, осматривали брошенное поселение. Там было на удивление пусто. Дома носили следы перестрелки, но больших разрушений не было. Однако и жителей тоже не было.
— Куда-ж все делись? — Гвоздев заглянул в одну из хибар, — Трупов нет…
— Может ушли? — предположил сунувшийся следом Слободан, — Смотри… Они забрали все запасы, все мало-мальски ценное, увели скот. То есть у них было на это время.
— Или тут просто все как следует ограбили.
— Ты сам сказал — трупов нет.
— Могли все в форт сбежаться. Там их и того…
— Могли… — Слободан задумчиво почесал голову, — А это легко проверить… Где тут церковь?
Перед церковью виднелся рядок свежих могил. Длинный рядок. Над которыми стояла виселица с порченным зверьем телом. Одежду и обувь с висельника сняли, а вот исподнее брать побрезговали. Подобравшись поближе и стараясь не смотреть в провалы глазниц, Слободан разглядел вышитую на нижнем белье монограмму.
— «Ка-Эм»… Не знаешь, кто это мог быть?
— Конрад Маулс, — кивнул Семеныч, — Шишка местная. Интересно, за что его вздернули?
— Главное, что вздернули. Причем вздернули с намеком. А остальных — похоронили. Грабители или налетчики бы так заморачиваться не стали. Что же тут произошло?
— Понятия не имею… Пошли лучше губернаторскую резиденцию осмотрим. Это единственное, что заслуживает внимания.
Резиденция губернатора лежала в руинах. Посмотрев на обгоревшие балки, Слободан хотел уже было махнуть рукой, но Семеныч, поплевав на руки, принялся откидывать в сторону обвалившиеся куски стены и кровли.
— Подвал! — пояснил он, — Там своды кирпичные — огонь не должен был туда добраться… Уф… Позови-ка этих двух мордоворотов. Я тут неделю ковыряться буду, а они сейчас все как бульдозером…
Бьернсон тяжелый ручной труд не особо жаловал, однако в подвале губернаторского особняка можно было найти что-то ценное и этим утереть нос Кубе. Так что, взяв шанцевый инструмент, они с Троллем выдвинулись к месту раскопок.
— Че там у вас? Местных нашли?
— Одного…
— Где?
— Вон там… — махнул рукой Гвоздев в сторону виселицы
— Расспросили?
— Он не разговорчивый…
— В смысле? А! Вот ты о чем… — посмотрев, наконец, в указанном направлении, Бьернсон понимающе кивнул, — Это кто?
— Походу — Конрад. Он тут охраной командовал… Наверное… Вы чего встали? Помогайте, давайте.
— Ты отойди, а то придавит…
— Отца поучи детей делать… Вот эту хуйню поднимаем и нахуй отсюда!
Бьернсон и Тролль переглянулись и, подковырнув ломами кусок стены метр на два, без особых усилий подняли и выкинули в сторону. Семеныч похлопал по торчавшему брусу. К нему было приколочено нагелями еще несколько обломков дерева, которые намекали, что хер это отсюда так просто выдернется, однако Тролль пошатал брус, поднапрягся и, покраснев как помидор от натуги, выдрал все разом словно медведь липку. Гвоздев, стоявший рядом с криком: «Ипать!» съехал в образовавшуюся яму.