Предсказание - Катри Клинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- К нам несколько раз приезжал крестник Северуса. Драко Малфой. Вы с ним знакомы?
- Да, леди Гардинер, - ответил Гарри.
Он сидел над остывающим кушаньем, проклиная все светские обеды, вместе взятые, и с ностальгией вспоминал студенческие трапезы в Большом зале. Там можно было откусывать от целого куска, чавкать, измазаться соусом с головы до ног и ни на кого не оглядываться. Вот скажите на милость, как есть, постоянно думая о правилах поведения за столом, и заодно вести светскую беседу? И ещё следить, чтобы этот чертов бифштекс случайно не спрыгнул с тарелки на колени? Кажется, прошло уже полчаса, а Гарри едва прикоснулся к еде. Похоже, до конца каникул придётся проходить голодным.
- Мне нравится Драко. Милый мальчик, - продолжала леди Гардинер, изящно накалывая на вилку ломтик какого-то экзотического овоща. - Очень учтивый. И такие изысканные манеры...
Гарри подумал о воспитании, которое получил Драко, и решил, что его собственные шансы произвести благоприятное впечатление на миссис Гардинер равны нулю.
- Вам не нравится, как готовит Барбара? - Каталина с беспокойством посмотрела на розового от напряжения гриффиндорца.
- Нет, что вы. Очень нравится, - Гарри с горем пополам отпилил от бифштекса маленький кусочек и положил его в рот.
Мясо остыло, но от этого не сделалось менее вкусным. В идеале было бы лучше всего поскорее покончить с обедом, но (какое это по счёту правило?) есть нужно, не торопясь. О чёрт. Гарри собрался откусить от булки, но тут же вспомнил, что от хлеба надлежит отламывать маленькие кусочки, и положил булку на тарелку. Ещё несколько таких застолий, и у него будет нервный срыв. Или голодный обморок.
- Всё же вам не нравится. Я угадала?
- Если бы ты позволила мистеру Поттеру хотя бы ненадолго сосредоточиться на еде, он смог бы по достоинству оценить таланты нашей кухарки, - холодно сказал Снэйп.
Леди Гардинер виновато опустила глаза:
- О, простите меня. У вас, должно быть, всё уже остыло. Дилберт...
- Нет-нет, - Гарри испуганно посмотрел на возникшего рядом с ним дворецкого. - Я не люблю горячее!
- Дайте же ему спокойно поесть, - в голосе профессора прозвучало лёгкое раздражение. - Если ты не оставишь мистера Поттера в покое, то он встанет из-за стола голодным. Ты этого хочешь?
- Мерлин, конечно нет! Просто я так рада приезду Гарри... Северус, я не ожидала, что у нас будет наследник.
- Гарри не наследник, мама, - сдержанно ответил Снэйп.
Леди Гардинер в недоумении вскинула брови.
- Нет? Разве... ты не будешь проводить ритуал?
Снэйп на мгновение замер, а потом произнёс как можно спокойнее:
- Никакого ритуала не будет. Гарри Поттер получит право жить в Гардинер-Парке и пожизненный доход от поместья. И только.
Леди Гардинер выглядела удивлённой.
- Но... Как это странно. Северус, обычно наследники... Ты привёз его сюда... Что я должна была подумать?
- Мистер Поттер оказался здесь по другой причине. Ему некуда было поехать на каникулы, и Дамблдор решил, что лучшего места, чем Гардинер-Парк, не найти. Вот и всё. Гарри мой ученик, и ничего более.
- Гарри, вы учитесь в Слизерине? - спросила Каталина.
- Нет. Меня зачислили в Гриффиндор.
- А, - сказала леди Гардинер и тут же начала рассказывать Снэйпу о бале, на котором побывала неделю назад.
Гарри, пользуясь тем, что внимание Каталины переключилось на сына, начал торопливо запихивать в рот запечёный картофель и морковку. Странно, но он ни разу не поперхнулся, ничего не уронил, и нож с вилкой на удивление быстро и аккуратно порезали мясо на ломтики. Плевать, что положено отрезать по одному кусочку и сразу класть его в рот. Голод пересилил все приличия. В конце концов, пялиться человеку в тарелку - это тоже дурной тон. Не станет же леди Гардинер разглядывать его бифштекс. Интересно, а что это за ритуал такой, о котором она говорит? И какая разница между наследником и человеком, к которому перейдёт имение? Это разве не одно и то же?
- Северус, значит, ты так и не изменил своего решения?
- Относительно чего?
- Относительно гостей.
Снэйп резко выпрямился в кресле.
- Могу я хотя бы раз в жизни спокойно отдохнуть в собственном доме?
- Только несколько самых близких друзей…
- У меня нет близких друзей.
Леди Гардинер не стала спорить.
- Я имею в виду ближайших соседей. Человек десять. Можно пригласить Брэдфордов с сыновьями - Зенас и Террус почти ровесники Гарри... И сестёр Риверс с мужьями.
- Я не потратил бы на этих людей и пяти минут, а ты хочешь, чтобы я убил на них целый вечер. И потом, я же сказал: никаких балов.
- Но я говорю не о бале. Я думала, что можно будет устроить лёгкий ужин и танцы под фортепиано. Ничего официального.
- Вот только танцев ещё не хватало.
- Отчего же? Ты неплохо танцуешь, и почему бы тебе...
Гарри заметил, как бледное лицо Снэйпа становится матовым.
- Мама, я прошу тебя...
- Ну хорошо, хорошо. Я поняла. Никаких гостей, - леди Гардинер положила на тарелку свои приборы и посмотрела на Гарри: - Хотите ещё?
- Нет, спасибо, - ответил гриффиндорец.
Вообще-то Гарри не отказался бы, но он так намучился, пытаясь соблюсти все необходимые приличия, что решил обойтись без добавки. Голод был утолён, хотя ощущение сытости так и не появилось. Ничего. Это не смертельно. Сбросит несколько фунтов. Тоже неплохо. Особенно для квиддичных тренировок.
Дилберт подал лимонный пирог со взбитыми сливками. К счастью, в тот момент леди Гардинер рассказывала Снэйпу про кого-то из соседей и на Гарри почти не смотрела, поэтому гриффиндорец смог сполна насладиться десертом.
Наверное, нервничал Гарри вовсе не оттого, что приходилось одновременно жевать и поддерживать беседу. Просто у Каталины был такой взгляд, что кусок не лез в горло. А сейчас она на Гарри не глядела. Слава Богу. Гарри вдруг сообразил, что первый раз в жизни видит настоящего вампира. Мало того - сидит с этим вампиром за одним столом. С ума сойти. А вот интересно, где она берёт кровь? Охотится? Трудно представить. Гарри знал, как питается такой вид вампиров: кровь им нужна примерно раз в месяц, и они вполне могут обойтись одним человеком. Где же берут этого одного человека?
Обед, наконец, завершился, и Снэйп, сославшись на какие-то срочные письма, отправился в свой кабинет, а леди Гардинер повела Гарри осматривать дом.
Гриффиндорец никогда не питал слабости к дорогим вещам, но тут даже он не смог остаться равнодушным ко всем этим фарфоровым статуэткам, позолоте, резьбе, инкрустациям, драгоценным тканям и чудесным узорам на персидских коврах. Здесь всё сияло - зеркала, паркет, хрусталь, напольные вазы и лакированая мебель. Нет, наверное, это сон. Поверить в реальность происходящего Гарри был по-прежнему не в состоянии.