Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова

Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова

Читать онлайн Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 155
Перейти на страницу:

Нет, в случае с Мархаром опасаться следовало другого. Если фантом лишиться рассудка, тогда…

Думая о том, что мне придется сделать «тогда», я поморщился, поддернул рукав, и опустил покрытую символами отрицания руку в ведро. Разжать пальцы Мархара оказалось совсем непросто. Вроде он не сопротивлялся, но его пальцы словно свело судорогой, и я не сразу смог их разомкнуть, а когда мне это удалось, я на одно короткое мгновение коснулся чего-то скользкого и плотного. Даже сквозь чары, закрывавшие меня от токов энергий, я ощутил отголосок заключенного внутри сердца водяной твари безумия. Волна отвращения прошла по моему телу, я торопливо выдернул руку из воды, оттолкнув Мархара.

— Спасибо, — едва слышно поблагодарил меня фантом. — А то спина затекла…

Глядя на него сверху вниз, я спросил:

— Природа наших драконов и водяных змеев схожа?

Фантом закрыл глаза. Его разрозненные чести сплетались в новое, единое целое, и это полностью занимало его разум. Не получив ответа, я в раздражении сплюнул за борт и, обойдя Войе, присоединился к Мастеру.

Теперь корабль вел Мастер. Он неподвижно стоял на баке и походил на носовую корабельную статую, которой у Эстоллы никогда не было. Маг игнорировал меня и мои слова, желания своего тела или потребности, и это, пожалуй, раздражало, потому что Мастеру удавалось проходить испытание, через которое прошел я, с куда большим умением. Это был его выбор; я не мог противиться ему, не мог увести мага с палубы силой, потому что тогда выказал бы свое неуважение к его искусству. Да, Мастер сейчас пытался доказать самому себе, что и без дракона чего-то стоит. Я не перечил ему, зная всю важность происходящего.

Прошло двое суток, а некоторые моряки так и не пришли в себя, но и те, кто, казалось, немного ожил, нет-нет, да и замирали, забывая, что делали мгновение назад. Люди отказывались от еды, молчали, больше спали, чем бодрствовали. Магия водяного змея ошеломила нас всех, ощущение растерянности не проходило и не притуплялось.

После случившегося Гевора взяла за желудок морская болезнь, его страх перед водой лишь усилился. Марика приглядывала за беднягой и, мне кажется, занятая этим нехитрым делом, меньше времени тратила на размышления о Мастере.

Море было неспокойным, а качка столь сильна, что порою двигаться по палубе становилось проблематично. Приходилось цепляться за ванты или за то, что попалось под руку. Я мог бы вмешаться, мог бы убаюкать волны, но Мастер по-прежнему упорно вел корабль в одиночку и сдался лишь к утру третьего дня, когда я, сладко потягиваясь после сна и прокашливаясь, вышел встретить рассвет.

— Устал, — глухо сообщил мне Мастер, когда я встал рядом с ним.

— Нечего истязать себя, — упрекнул я мага.

— Ты прав, — он вздохнул и покрутил головой, разминая шею.

— К чему все это, ведь не я, а ты довел Бегущую до берега Тура?

— Теперь я смотрю на все по-другому, испытываю другие способы. Скажем, для меня это был полезный опыт. Похоже, пришло время впадать в крайности.

Я едва заметно улыбнулся брошенному в мой огород камню.

— Убирайся отсюда, — посоветовал я. — Напейся воды и проспи сутки.

— Так и сделаю.

Провожая Мастера взглядом, я оглаживал ветер и успокаивал волны. Отдых пошел мне на пользу, но тревоги не оставляли. Я прекрасно понимал, что Мастер тратил проведенное здесь время с максимальной пользой. Он размышлял. Как и раньше, маг взвешивал, перебирал вероятности, грезил наяву, вычленяя и отметая то, что было наименее вероятным. Своими выводами, возможно, он поделится со мной чуть позже.

Когда-то наше знакомство началось с того, что я слушал разговор магов о будущем, о том, что невозможно смотреть на него с нужной определенностью, но кое-что разглядеть и понять магам вполне по силам. Теперь я очень хочу узнать, что же увидел Мастер, стоя на носу Эстоллы. Могу ли я увидеть что-то сам?

Признаться, мне неясно даже как подступиться к этой задаче и, если не кривить душой, у меня нет особого желания узнавать об этом. Слишком уж страшно наткнуться на нечто достаточно определенное, чтобы произойти.

Солнце медленно ползло по небосклону, я неторопливо расхаживал по палубе, наблюдая за водой, через которую скользила шхуна, заговаривал с матросами, но видел то же, что и раньше: отстраненность и раздражение. Для них я был москитом, отвратительно жужжащим на границе сна.

Но в сумерках все изменилось. Корабль взорвался криками, пробуждаясь от вялой дремы. Вышедший на палубу после отдыха Мастер был в хорошем настроении. Отвесив неподвижному Мархару пинка, маг залихватски свистнул и завопил во всю силу своих легких:

— Вставай, поросячье рыло, принимай командование! Нам надоело!

Я не успел оглянуться, как на маленькой Эстолле началась настоящая суета. Мастер выгнал на палубу всех без исключения, не забыв и про Марику. Маг был везде и всюду, распределял обязанности, давал поручения, а тем, кто замирал или задумывался, щедро раздавал подзатыльники. Марика отправилась готовить ужин и приглядывать за коком, Ален, как самый вменяемый, был поставлен надсмотрщиком над матросами, которым нашлось множество дел. Они метались по реям, проверяя снасти, драили палубу, вычерпывали скопившуюся в трюмах вонючую, быстро тухнущую воду.

— Что только с ними не делай, все равно текут, — сообщил мне жалобно Мархар. — Конопать, смоли, вода проникает везде. Все корабли представляют собой дырявые корыта.

— Таким ты мне нравишься больше, — отозвался я, имея в виду, что он, наконец, поднялся на ноги и взялся за дело.

— Таким я себе нравлюсь меньше, — признался фантом. — Эта штуковина зовет меня. Все время водяной твари в ней, но, как и ты, я старался брать лишь то, что восстановит мои границы и наполнит их. Оказалось, это не так уж и много, но тяжело остановиться.

— На мой взгляд, то, что ты взял, ничего не изменило, — протянул я.

— Очень сильная вещь, — согласился Мархар.

— Демиан! — окрикнул меня Мастер. — Не отвлекай нашего капитана! Лучше сам найди себе дело, посмотри на Гевора, его опять выворачивает!

Это было правдой, островитянин снова перевесился через борт. Пожалуй, уже пора было начать волноваться. Морская болезнь коварна, она выжимает из тела влагу и ослабляет человека.

Я подошел и положил ладонь промеж лопаток Гевора. Островитянин вздрогнул, поднял бледное, осунувшееся лицо и посмотрел на меня виновато.

— Не знал, что так бывает, — произнес он едва слышно. — День за днем.

— Сейчас станет легче, — пообещал я, — тебе нужно напиться и поесть.

— Меня мутит даже от мысли о еде, а тут еще запах…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова.
Комментарии