Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ланс улыбнулся.
— Именно это я и имел в виду. Я хотел, чтобы что-то было. Ты — нет.
— Ты выглядел совсем не таким, как другие мальчишки, — задумчиво проговорила Аллисон, когда Ланс проводил ее до машины.
— Я стремился к этому. И тогда, и сейчас. Только теперь моя индивидуальность проявляется не в одежде и поведении, а в проектах, которые я создаю.
— Джасс до сих пор под впечатлением от твоей яркой индивидуальности, — проговорила Аллисон, желая как-то разрядить обстановку.
— Я хотел произвести впечатление вовсе не на Джасс…
Он смотрел на нее так, будто собирался поцеловать. С того самого дня, когда Ланс так неожиданно появился у нее в офисе, она часто думала об этом. Ей хотелось проверить, какова будет ее реакция — как тогда, в школе, или все-таки иная?
И вот теперь, когда такая возможность стала реальной, Аллисон вдруг испугалась. Она поспешно достала ключи, открыла дверцу и забралась в машину.
— Позвони мне, когда решишь со своим свиданием. — И завела двигатель.
Всю дорогу домой Ланс ругал себя последними словами. Он пригласил Аллисон на ужин, чтобы рассеять ту неловкость, которая возникла между ними с первых же секунд их неожиданной встречи. Но вместо этого все испортил. Аллисон еще больше разнервничалась. У него даже сложилось впечатление, что она немного его побаивается.
А его ухаживания были ей явно неприятны.
Ничто не изменилось за прошедшие восемнадцать лет. Его по-прежнему влекло к ней. Он мечтал ее закадрить, как это называлось в школе. И не просто закадрить. Ему хотелось, чтобы она была рядом. Узнать ее получше. Гладить ее волосы цвета Гранд-Каньона. Целовать ее мягкие губы… и пригласить на свидание в День святого Валентина.
Но в День святого Валентина он не сможет ее никуда пригласить. Чтобы выиграть спор, ему надо пойти за свидание только с той женщиной, которую он найдет по объявлению в разделе знакомств.
К тому же нет никакой гарантии, что Аллисон согласится встретиться с ним. Скорее наоборот. Ведь она считает его непривлекательным внешне и неромантичным в душе.
Придется доказать, что она ошибается.
— Шеннон из группы поддержки бейсбольной команды «Викинги», — сообщила Аллисон подруге, в понедельник утром.
— Та, которая раньше танцевала в варьете? — уточнила Джасмин.
— Я до сих пор не верю, что он остановил свой выбор на ней!
— Но ты же в школе сама выступала в группе поддержки футбольной команды.
— В школе — это одно. А когда взрослая тетенька скачет в короткой юбочке на глазах у пятидесяти тысяч болельщиков…
— Ну, ей только чуть за тридцать. Правда, он мог бы найти кого-нибудь помоложе, но…
Замечание Джасмин мало утешило Аллисон.
— В списке было достаточно женщин с мозгами. Интеллигентных, умных. Почему он не выбрал кого-то из них?
— Откуда ты знаешь, может, эта Шеннон — бакалавр искусств? — Джасмин внимательно пригляделась к подруге. — И вообще, с чего ты так распалилась? Тебе разве не все равно?
— Вот именно — мне все равно! — Аллисон с яростью захлопнула блокнот. — Я просто делаю свою работу.
Но Джасмин это решительное заявление убедило, как раз в обратном.
Неделя, предшествующая Дню святого Валентина, выдалась суматошной. У Аллисон было много работы. Заказы на планирование романтических свиданий в День всех влюбленных отнимали у нее массу времени. Помимо всего прочего, она составила сценарий и для Ланса с его избранницей Шеннон. Представления бывшей танцовщицы варьете о романтическом свидании заключались в том, чтобы поужинать в тихом загородном ресторанчике, оформленном под старинный трактир, а потом прокатиться на санях по окрестностям, залитым лунным светом.
Утром 14 февраля Аллисон закончила последние приготовления: разослала уведомления в магазины, которые должны были доставить влюбленным цветы и конфеты. Она старалась не думать о том, что ей самой никто не пришлет в этот день ни роз, ни шоколада. К полудню у Аллисон осталось невыполненным только одно дело.
Последние семь лет она участвовала в благотворительной акции городского Общества защиты бездомных животных. Каждый год в День святого Валентина Аллисон помогала активистам Общества пристраивать животных в хорошие руки. Она давно уже для себя решила, что, если уж ей не суждено проводить этот день с любимым человеком, она будет довольствоваться обществом любимых существ — животных.
Благотворительная акция проходила в торговом зале одного супермаркета на окраине города. В основном это были собаки и кошки, брошенные хозяевами. Но порой к ним прибавлялись и кролики, и птицы, и даже ящерицы.
В тот день десятки бездомных животных обрели новых хозяев. И Аллисон несказанно радовалась за зверюшек, обретших новый дом, где их будут любить. Она радовалась также и за детишек, глаза которых сияли счастьем, когда они уносили понравившихся им животных домой.
Время пролетело незаметно. Было почти шесть часов. Скоро Ланс заедет на белом лимузине за своей танцовщицей и повезет ее в аэропорт, где их будет ждать вертолет. Они полетят в тихую маленькую гостиницу в дебрях Северного леса. Там, в ресторане, уже заказан столик на двоих. Они будут ужинать при свечах, и Ланс станет смотреть на свою избранницу этим влекущим, исполненным тайной силы взглядом… Потом он ее поцелует…
Аллисон тряхнула головой, стараясь избавиться от навязчивой картины, возникшей в ее сознании: Ланс и красавица с фотографии в объятиях друг друга. Они составляли прекрасную пару. Он — смуглый и темноволосый, она — блондинка с молочной кожей.
Аллисон уже не пыталась отрицать очевидное. Ее влекло к Лансу. Она бы с радостью поменялась местами с Шеннон и улетела бы вместе с ним в дебри дремучего леса, где они остались бы вдвоем.
Но все это только мечты. Ланс готовится ехать на романтическое свидание. А она сидит здесь, в полупустом зале супермаркета. Совершенно одна, если не считать мохнатого рыжего щенка. Смесь болонки, пуделя и терьера с окрасом ирландского сеттера.
Аллисон встала и подошла к клетке. Песик смотрел на нее влюбленными преданными глазами.
— Ну что, ты тоже никому не нужен? — Аллисон погладила щенка по пушистой головке. — Это все потому, что ты рыжий. Мы с тобой оба рыжие и одинокие.
Песик понимающе заскулил и облизал руку Аллисон мягким розовым язычком.
— Я бы взяла тебя, но не могу.
— Благотворительный базар Общества защиты бездомных животных закрывается через пятнадцать минут, — объявили по радио.
Аллисон огляделась, но поблизости не было никого. Тогда она взяла клетку со щенком и отнесла к своему столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});