Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Читать онлайн Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
Перейти на страницу:

Аллисон огляделась, но поблизости не было никого. Тогда она взяла клетку со щенком и отнесла к своему столу.

— Ну вот. Тут тебе будет веселее.

На столе лежал маленький белый конверт. Поздравление с Днем святого Валентина. Наверное, от Общества защиты бездомных животных. Аллисон открыла конверт и достала открытку с изображением смешной собачонки. На обороте было написано:

Хочешь быть со мной в День всех влюбленных?

Ланс.

Ланс! На душе у Аллисон вмиг посветлело. Она машинально подняла голову… Он, Ланс, стоял в дверях и смотрел на нее. Одетый вовсе не для романтического свидания. Синие вытертые джинсы. Серый пушистый свитер. В руке — темная шерстяная куртка.

— Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидела привидение. — Ланс подошел к ее столу.

— Как ты здесь оказался? Ты сейчас должен быть в аэропорту.

— Шеннон позвонила в последнюю минуту. Сказала, что не сможет поехать. — Похоже, он вовсе не был расстроен.

— О нет! — ужаснулась Аллисон. — Ты столько денег на это потратил…

Ланс привычно пожал плечами.

— Да Бог с ними, с деньгами.

— Жалко, что ты не предупредил меня раньше. Я бы могла попытаться отменить заказы и вернуть тебе хотя бы часть суммы.

— Я звонил к тебе в офис. Джасс сказала, где тебя искать. — Ланс держал одну руку за спиной, но тут он протянул ее и вручил Аллисон розовое пряничное сердечко. — Это тебе.

— По какому поводу?

— Сегодня же День святого Валентина. Помнишь, что значило розовое сердечко, когда мы учились в школе?

Как же она могла забыть? Если на День всех влюбленных тебе дарили красное сердечко, это означало «Я тебя люблю». Белое — «Ты очень хороший друг», розовое — «Мне бы хотелось получше тебя узнать». В выпускном классе Аллисон получила в подарок на День святого Валентина три сердечка. Красное — от постоянного ухажера, белое — от лучшей подруги и розовое — от Ланса.

— Спасибо.

— Надеюсь, ты не выкинешь его в мусорную корзину.

На этот раз Аллисон не смутилась.

— Нет. На этот раз у меня нет красного.

Рыжий щенок жалобно заскулил, привлекая к себе внимание. Аллисон наклонилась погладить собачку.

— Ух, ты, какой рыжий. В точности, как ты, — заметил Ланс.

— Не рыжий, а рыжая, — поправила Аллисон. — Это девочка. Осталась последняя. Такая симпатичная… только никто этого не оценил. Да, малышка? — обратилась она к собачке.

Глядя на то, как Аллисон гладит щенка, Ланс ощутил, как душу его переполняет странное щемящее чувство.

— Возьми ее себе.

— Не могу. Я снимаю квартиру. Хозяйка, будет против. — Аллисон с надеждой взглянула на Ланса. — А ты не хочешь завести себе подружку?

— Вообще-то я думал об этом… Но только не в смысле четвероногого друга. Меня двуногие привлекают больше. — И он с искренним восхищением обвел взглядом стройную фигуру Аллисон.

— С собакой меньше хлопот. Посмотри, ты ей нравишься.

Песик пытался просунуть нос между прутьями клетки, чтобы обнюхать Ланса.

— Ты же от меня взвоешь. — Ланс улыбнулся, глядя на симпатичного рыжего щенка. — Со мной трудно ужиться, характер у меня тяжелый.

— Ее кто-то подбросил к дверям приюта для бездомных животных. Она дружелюбная, преданная и послушная.

— Меня целыми днями не бывает дома.

И тут Ланс совершил ошибку. Он наклонился и погладил собачку, истосковавшуюся по любви и ласке. Та завиляла хвостиком и уткнулась носом в ладонь Ланса.

— Она ничем не болеет. Ей сделали все необходимые прививки.

Ланс ничего не ответил. Он продолжал гладить щенка, доверчиво прильнувшего к его руке.

— Она ест немного. И приучена делать свои дела на улице.

Ланс молчал.

— Бедняжку усыпят, если никто ее не возьмет. — Голос у Аллисон дрогнул.

Ланс поднял глаза, и взгляды их встретились. Он понял, что не устоит. Красивая рыжеволосая женщина и милая рыженькая собачка — обе смотрели на него с отчаянной мольбой.

— Как ее зовут?

— Луна. Смотри, какая рыженькая, почти красная. Удивительно даже, что ее никто не взял. Сегодня ведь День святого Валентина, а она похожа по цвету на сердечко.

То же самое думал и Ланс, но по отношению к Аллисон. Для него она олицетворяла все, что должно было быть в женщине, которую приятно пригласить на свидание в День всех влюбленных. Сейчас он готов был на все, чтобы этот вечер она провела с ним. И если для этого надо забрать собаку — что ж, он согласен!

— Я не знаю, как ухаживать за животными, — сказал он, отводя взгляд.

— Я дам тебе инструкции в отпечатанном виде.

Ланс привык жить один. И, честно говоря, ему не хотелось менять привычный уклад. Но в то же время не хотелось разочаровывать Аллисон.

— Может, действительно пришло время привести женщину в мою холостяцкую квартиру. — Ланс выпрямился, потирая затекшую шею. — Я, пожалуй, ее возьму. Только ты мне расскажи подробно, что надо делать.

— Ты, правда, ее берешь? — Взгляд Аллисон озарился надеждой.

— При условии, что сейчас мы поедем ко мне, и ты мне поможешь ее устроить. Договорились?

Аллисон не надо было упрашивать. Она тут же достала ручку и принялась заполнять необходимые документы.

— Ну вот, мистер Тальбот, — торжественно объявила она, вручая Лансу бумаги. — Теперь вы являетесь гордым владельцем Луны. Пройдите, пожалуйста, в кассу.

5

Она ехала следом за машиной Ланса, намереваясь прочесть ему краткий курс по уходу за собакой. Аллисон не обманывала себя: этот вечер она проведет с ним исключительно потому, что его свидание с Шеннон сорвалось в последний момент.

День всех влюбленных здесь ни при чем. Ланс пригласил ее к себе по делу, а вовсе не на романтическое свидание. И подтверждением тому были его слова, когда они подъехали к дому и вышли из машин.

— Кажется, ты говорила, что Луна приучена делать свои дела на улице. — Ланс открыл дверцу со стороны переднего пассажирского сиденья и указал на щенка, свернувшегося клубочком.

— Приучена, да.

— Однако она мне напачкала в машине.

— А зачем ты выпустил ее из клетки?

— Она скулила.

Аллисон склонилась над дрожащей собачкой.

— Бедняжка напугана. Ты ее за что-то отругал? — нахмурилась она.

— Нет, просто сказал, что польщен тем, что она чувствует себя у меня в машине, как дома, — не без сарказма отозвался Ланс.

Аллисон пронзила его яростным взглядом и взяла съежившегося щенка на руки, шепча ему ласковые слова. Потом прикрепила поводок к ошейнику Луны и опустила на снег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс.
Комментарии