Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Искатели клада - Уильям Джекобс

Искатели клада - Уильям Джекобс

Читать онлайн Искатели клада - Уильям Джекобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:

М-ръ Тредгольдъ засмѣялся и сказалъ, что Чокъ уже пріобрѣлъ заступъ на случай находки клада, — онъ склоненъ къ романтическимъ предчувствіямъ.

— Прекрасно. Только не обвиняйте меня, если съ вами случится бѣда. Помните, что я предостерегалъ васъ.

Онъ взмахнулъ своею палкою и зашагалъ по дорогѣ. М-ръ Тредгольдъ посмотрѣлъ ему вслѣдъ со снисходительной улыбкой и задалъ себѣ вопросъ: возьметъ ли онъ, въ случаѣ удачи, свою долю?

Волненіе миссъ Виккерсъ было чрезвычайно сильно, а ея желаніе поговорить объ экспедиціи — такъ непреодолимо, что, рѣшившись подстеречь однажды м-ра Стобелля, она, не взирая за отсутствіе всякаго поощренія съ его стороны, прошла съ нимъ часть пути.

М-ръ Чокъ проводилъ время среди приготовленій къ путешествію, закупая, между прочимъ, всевозможное оружіе, съ которымъ онъ упражнялся въ стрѣльбѣ въ саду. Большинство стрѣлковъ уменьшаютъ постепенно размѣръ мишени, но м-ръ Човъ поступилъ наоборотъ, и, начавъ съ бутылки, поставленной на разстояніи ста шаговъ, онъ закончилъ бесѣдкою, находившейся всего въ пятнадцати. Когда же точное измѣреніе показало, что пуля попала въ цѣль на разстояніи шести вершковъ отъ м-ссъ Чокъ, подвязывавшей по близости кустъ герани, стрѣльбище было закрыто. Къ тому времени, когда закончились поправки на «Красавицѣ Эмиліи», лѣто уже было на исходѣ, и лишь 20-го августа будущіе мореплаватели встрѣтились на винчестерскомъ дебаркадерѣ.

М-ссъ Чокъ, въ нарядномъ яхтенномъ костюмѣ, въ остроконечной бѣлой шапочкѣ, стояла возлѣ груды багажа, окруженная восхищенными друзьями, явившимися проводить ее. Она заперла домъ, разсчитала своихъ служанокъ, и чувство состраданія по отношенію въ м-ссъ Стобелль, которой мужъ не позволилъ сдѣлать то же самое, послужило ей подходящею и пріятною темою для разговора.

М-ссъ Стобелль съэкономничала совсѣмъ на другомъ, и м-ссъ Чокъ взглянула съ негодованіемъ на сундучокъ и дорожный сакъ, заключавшіе въ себѣ гардеробъ м-ссъ Стобелль.

— Ей незачѣмъ рядиться на кораблѣ,- сказалъ м-ръ Стобелль.

М-ссъ Чокъ оглядѣла костюмъ своей пріятельницы — простую суконную юбку и кофточку, сшитыя еще предпрошлою весной.

— Если мы пробудемъ въ плаваніи цѣлый годъ, вы останетесь въ лохмотьяхъ, — проговорила она рѣшительно.

Когда подошелъ поѣздъ, м-ръ Чокъ, показавшись изъ-за груды багажа, за которою онъ спрятался при видѣ узкаго, растревоженнаго лица миссъ Виккерсъ, поспѣшно вскочилъ въ вагонъ, весело посылая изъ окна привѣтствія друзьямъ. Ему и женѣ его показалось, что, по случаю ихъ прибытія, Биддлькомбь принялъ праздничный видъ. Они съ самодовольною улыбкою прослѣдовали на паромъ, и костюмъ м-ссъ Чокъ произвелъ такую сенсацію, что остальная часть общества остановилась, чтобы подождать Эдуарда Тредгольда, у котораго развязался башмакъ. Для перевозки багажа на шкуну понадобились двѣ лодки, причемъ онѣ оказались до того нагружены, что часть его пришлось положить одному изъ гребцовъ на колѣни. Къ несчастью, уста его остались незагражденными. М-ръ Чокъ не могъ удержаться отъ возгласа восхищенія: палуба «Красавицы Эмиліи» блистала чистотою, металлическія части судна горѣли, какъ жаръ. Здоровый запахъ смолы дополнялъ его удовольствіе; грудь его расширилась, вдыхая свѣжій морской воздухъ, и онъ съ легкимъ раскачиваніемъ прошелся по палубѣ. Капитанъ Брискетъ освѣдомился: которая изъ двухъ лэди займетъ его каюту, а которая — каюту помощника?

М-ссъ Чокъ вздрогнула; ей казалось дѣломъ рѣшеннымъ, что капитанская каюта достанется ей, и она тревожно взглянула на пріятельницу.

— Въ каютѣ помощника больше воздуха, и она, кажется, ближе къ лѣстницѣ? — Это удобно на случай какой-нибудь опасности, — проговорила м-ссъ Стобелль.

— Возьмите ее, душечка, — нѣжно отвѣтила м-ссъ Чокъ, — я не труслива.

— Но вы любите свѣжій воздухъ, — возразила м-ссъ Стобелль, поглядывая на капитанскую каюту, — я не хочу быть эгоисткой.

— Мы кинемъ жребій, — прервалъ съ нѣкоторымъ нетерпѣніемъ м-ръ Стобелль.

Онъ бросилъ на воздухъ монету, и когда оказалось, что капитанская каюта досталась м-ссъ Стобелль, м-ру Чоку стоило большихъ трудовъ убѣдить свою жену въ преимуществахъ каюты помощника.

— Когда мы снимаемся съ якоря? — освѣдомился Тредгольдъ-старшій.

— Въ четыре часа, сэръ, — отвѣтилъ Брискетъ.

М-ръ Стобелль, суровыя черты котораго были озарены необычною для него улыбкою, обернулся къ обществу, заявивъ, что онъ заказалъ въ гостинницѣ въ половинѣ перваго прощальный завтракъ. Они вернутся на судно въ половинѣ четвертаго.

Капитанъ поклонился, и общество собралось въ обратный путъ, какъ вдругъ явилось неожиданное препятствіе со стороны м-ссъ Чокъ, все еще не примирившейся съ положеніемъ дѣлъ. Она заявила въ самыхъ ясныхъ выраженіяхъ, что не желаетъ завтракать и останется на кораблѣ. Ея мрачное настроеніе угнетающимъ образомъ подѣйствовало на остальныхъ, и м-ссъ Стобелль съ удивленіемъ замѣтила, что болѣе всѣхъ огорченнымъ казался ея мужъ.

— Вы все испортите своимъ отказомъ, — проговорилъ онъ съ неуклюжею застѣнчивостью, — я для васъ-то главнымъ образокъ и хлопоталъ… Это будетъ нашимъ послѣднимъ завтракомъ на сушѣ.

М-ссъ Чокъ отвѣтила, что она часто завтракала на сушѣ, а потому можетъ и пропустить одинъ завтракъ, и м-ръ Стобелль, окинувъ ее свирѣпымъ взглядомъ, противорѣчившимъ его любезнымъ словамъ, отвелъ свою жену въ сторону и пошепталъ ей что-то на ухо.

— Я тоже не поѣду безъ м-ссъ Чокъ, — заявила м-ссъ Стобелль, — эта душная каюта лишила меня всякаго аппетита.

Лицо м-ссъ Чокъ просвѣтлѣло.

— Вамъ не нравится тамъ, дорогая? — спросила она ласково. — Помѣняемся, если хотите. Что за глупое киданье жребія!

М-ссъ Стобелль согласилась, и Тредгольдъ-старшій, выдержавъ паузу, снова предложилъ дамамъ принять участіе въ завтракѣ. Не будучи въ состояніи долѣе противиться, м-ссъ Чокъ уступила, и лодка, управляемая опытными гребцами, принадлежавшими къ экипажу, мигомъ доставила общество на берегъ.

Завтракъ былъ накрытъ въ лучшей комнатѣ; на столѣ красовались цвѣты и шампанское.

Лакей, ради такого исключительнаго случая, служилъ съ особенною торжественностью, и даже сама хозяйка порою заглядывала въ залу, чтобы убѣдиться, все ли въ порядкѣ.

— Пью за нашъ слѣдующій обѣдъ на берегу! — сказалъ м-ръ Чокъ, чокаясь съ Эдуардомъ.

— Дайте скорѣе о себѣ вѣсточку, — отвѣтилъ тотъ.

— Черезъ шесть-семь мѣсяцевъ сообщимъ по кабелю изъ Сиднея, — сказалъ Тредгольдъ-старшій.

— Не тратьтесь на ласковыя слова, — пошутилъ сынъ, — много придется заплатить, — но если, вернувшись домой, вы найдете меня умершимъ отъ переутомленія…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искатели клада - Уильям Джекобс.
Комментарии