Категории
Самые читаемые

Пустая земля - Луис Ламур

Читать онлайн Пустая земля - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:

Он уже настроился на дело. Дорсет решил напасть на Кобэрна, как предлагал Харри Мидоуз. А теперь Кобэрн проехал мимо, дилижанс тоже, и шансов у него не осталось. Его первым чувством было переполняющее душу облегчение.

- Что случилось? - спросил он. - Почему они не остановились?

Хозяин с возмущением сказал: - Они сменили упряжку в Силвер Крик. Я отличу карих от любых других.

Дорсет посмотрел в ту сторону, где исчез дилижанс. Все, что напоминало о нем - это оседающее облако пыли, даже стук копыт затих. Этот вариант Харри Мидоуз не предусмотрел, так что теперь делать? Так что же теперь делать ему, Фримену Дорсету?

Прощай, слава и почитание, прощай все, что он мог накупить на двадцать пять тысяч долларов.

Если только... допустим, он обгонит дилижанс? Допустим, он первым появится на следующей остановке?

Нет, не выйдет. Он упустил свой шанс. Во всяком случае, упустил в этот раз.

Глава IX

Через полмили после Строберри Бэрк замедлил ход, готовясь к подъему на перевал. Было очень жарко, и лошади нуждались в отдыхе после бешеной скачки. В этом месте риск был небольшой, потому что с одной стороны дороги отвесно вздымалась стена утеса, а с другой зиял глубокий обрыв. Для того чтобы ограбить дилижанс, бандитам пришлось бы ждать посреди дороги.

- В Строберри все вроде бы выглядело нормально, - заметил Бэрк.

- Ага. - Кобэрн удивился, что делал Дорсет так далеко от дома.

Матт подумал, что пора кончать с этой профессией. Он стал подозрительным и вспыльчивым. Матт знал, что постоянное напряжение и недоверчивость изменили его, и это ему не нравилось, однако у него была определенная репутация и лучший способ заработать на жизнь - это пользоваться ею.

Раньше он часто спрашивал себя, почему подобные ему не уходят от дел, теперь же он понимал, что не так-то просто поменять образ жизни. Он мог бросить все и уехать на восток, но чем бы он там занимался? Все, что он знал - это Дикий Запад, дилижансные линии, перевозка грузов и выращивание скота. Может быть, немного горняцкое дело. Но всем нужен был не он сам, а его оружие, опыт и знание.

На вершине подъема Бэрк остановил лошадей, чтобы дать им отдышаться, и Пайк Сайдс вышел из дилижанса и стоял на дороге, посматривая то вперед, то назад.

Он взглянул на Кобэрна со странной усмешкой.

- Худшее еще впереди, - сказал Пайк Сайдс. - Тебе это известно, так ведь?

Матт пожал плечами.

- Все может быть.

Затем соскочил на дорогу рядом с Пайком.

- Что бы ни случилось между этим местом и Карсон-сити, - сказал Пайк Сайдс, - можешь на меня рассчитывать. Я тоже охраняю дилижанс.

Они прошли немного вперед.

- От кого? - спросил Матт.

- Скажем так: я не хочу ничего терять.

Он в упор посмотрел на Матта своими жесткими глазами.

- Я охраняю больше, чем ты. И скорее будут грабить меня, а не вас.

- Ты хочешь этим что-то сказать? Или просто поддерживаешь разговор?

- Даю тебе знать, что в вашем распоряжении еще один револьвер. И неплохой.

- Знаю, что неплохой, - сказал Матт. - Я видел тебя в работе и рад помощи.

Бэрк cнова повел дилижанс, пустив лошадей шагом. Матт Кобэрн остановился, чтобы оглядеть дорогу впереди, но она сильно петляла между холмами. Пыли он не увидел. Похоже, дорога пуста.

Но, конечно же, пыли не будет. Тот, кто хотел напасть на дилижанс, давным-давно сидел в засаде, ожидая. Матт это знал, и Бэрк это знал, и единственная их надежда - быстрая упряжка.

Их нагнал дилижанс, и Сайдс, уцепившись за открытую дверь, запрыгнул внутрь. Матт заметил, что он сидел лицом назад. Матт рывком забрался на козлы и через секунду уже тихо пересказывал Бэрку слова Пайка Сайдса.

Бэрк удивился так же, как и Матт.

- Что-то происходит, - сказал Бэрк, - только не пойму что.

Он вел лошадей шагом еще с четверть мили, затем пустил их рысью вниз по склону.

- Никаких кнутов, никаких криков, - предупредил Матт, - пока ты их не увидишь.

- Думаешь, это будет Мидоуз?

- Может быть. А если Пайк говорит правду, не исключено, что на нас нападут дважды.

Лицо Бэрка вытянулось.

- Мне не нравится это, Матт. Совсем не нравится.

Дилижанс набирал скорость. Матт думал о лежащей впереди дороге. Их ждет не менее дюжины мест, где все может случиться.

Затем он задумался о Денди Бэрке. Тот спокойно отнесся к идее, что на них могут напасть, но то, что на них могут напасть дважды, обеспокоило его. Все дело в шансах на успех, предположил Матт. Можно выиграть раз или два, но нельзя выигрывать постоянно.

С вершины холма наблюдатель с биноклем узнал Матта Кобэрна и зеркалом просигналил Мидоузу.

- Сворачиваемся, ребята, - сказал Мидоуз и зашагал к своей лошади. Этот мы пропускаем.

Скарф выругался.

- Собираешься пропустить его? Ты сошел с ума? Там сто тысяч долларов!

- Покойнику деньги не нужны. - Мидоуз холодно смотрел на него. - Шансы не в нашу пользу, поэтому мы его пропускаем. С этой минуты, Скарф, работа твоя, если хочешь ею заняться. Я не желаю и слышать о ней. Но если ты за нее возьмешься, больше не показывайся мне на глаза. Никогда.

Скарф заколебался, обуянный смущением.

- Черт возьми, Харри, я не...

- Мне тоже неохота его терять. Но послушай меня: Матт Кобэрн просто так не сдастся. Я видел, как люди, вроде него, впитывают свинец, как губка воду. А если он и помрет, то обязательно возьмет кого-нибудь с собой. Мне с ним не хочется.

- Что же делать? - спросил Кендрик.

- Отправимся к станции Сакраменто. Подождем там в кедровнике и посмотрим, что будет дальше. Если появится шанс, мы им воспользуемся.

Они тронулись. На свежих лошадях, имея фору в пять миль, добрались быстро. Харри Мидоуз хорошо знал местность и провел бандитов в маленькую густую чащу в двух минутах езды от станции. Отсюда хорошо просматривалась дорога.

- Вижу четырех всадников, - через минуту доложил Скарф. - Не ковбои. Похоже, оружие у них на медведя, да и лошадки у них приличные.

Харри Мидоуз с удивлением поглядел в его сторону.

- Хочешь сказать, что кто-то еще хочет напасть? Но откуда они знают?

Он заполз на скалу, откуда удобно было наблюдать за станцией и двором.

Станция представляла собой длинное, низкое сооружение. Рядом располагались коррали и лежали руины старого каменного дома, сожженного индейцами.

Лошади чужаков были привязаны на самом виду. Люди на таких лошадях обычно рассчитывали на их скорость и выносливость. Это были великолепные животные.

Во дворе был виден только один из четырех приезжих. Харри Мидоуз навел на него бинокль и выругался.

- Что такое, босс? - спросил Скарф.

- Там Такер Долан.

Скарф поднял голову, присматриваясь к темной фигуре, привалившейся к дверному косяку. Такер Долан работал помощником шерифа в Огайо и Айдахо, нанимался вместе со своим револьвером к крупным скотовладельцам в Техасе. Он не был преступником, но действовал нередко на самой границе закона и преступления.

Мидоуз передал бинокль Скарфу.

- Твой знакомый, - сказал он.

Во двор вышел второй человек. Он был худощавого сложения с плавными, кошачьими движениями... Боб Лонгер. Еще один крутой парень, еще один наемный "стреляющий ковбой", иногда совершавший преступления, но никогда не пойманный. Скарф однажды перегонял вместе с ним скот из Техаса. Лонгер был твердым и несговорчивым, хорошим работником, но задирой, постоянно искавшим ссоры.

- Что это, черт побери? - вслух сказал Скарф.

- Кому-то нужен скальп, - сказал Мидоуз, - и, судя по их силе, нужен скальп Кобэрна.

Еще двое, незнакомые наблюдателям, вышли из дома, и после короткого совещания один из них зашагал к корралю, а другой спрятался за угол дома.

Мидоуз и его люди услышали, как приближается дилижанс.

- Мы участвуем или нет? - спросил Кендрик.

- Нет, - сказал Мидоуз, - пока они не возьмут золото. Тогда мы по ним быстро и крепко ударим из засады.

- По ним?

- Сразу после драки, в которой они наверняка понесут потери, мы застанем их врасплох. Нападем, когда они не ждут.

Скарфу это не понравилось, но он ничего не сказал. Остальные тоже промолчали. Они научились полагаться на Мидоуза.

О присутствии Харри Мидоуза и его людей Кобэрн не знал ничего. Он держал ружье наготове, когда дилижанс свернул во двор. Матт сразу узнал Такера Долана и Боба Лонгера. На виду стояли четыре лошади, и это означало, что еще двое прячутся где-то рядом.

Полуобернувшись, Матт три раза сильно постучал по крыше дилижанса, а когда въехали во двор, сказал Бэрку:

- Держись подальше от дома, Денди. Останови прямо здесь. Если меня свалят, бей их кнутом и гони отсюда.

Дилижанс остановился. Облако пыли, оседая, накрыло его. Одним легким движением Матт Кобэрн соскочил на землю.

- Привет, Долан, - сказал он. - Давненько мы не видались.

Такер Долан был удивлен. Он не имел понятия, что охранником едет Матт Кобэрн.

- Я не знал, что ты в этих краях, - сказал он.

- Мы меняем лошадей, Такер. Тебя это интересует?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустая земля - Луис Ламур.
Комментарии